↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
EnGhost
31 августа 2022
Aa Aa
Минпросвещения РФ готовит учебник по классическому украинскому языку — Кравцов

Шах и мат господа украинцы, шах и мат, даже язык у вас теперь неправильный. Не классический).
31 августа 2022
17 комментариев из 37
trionix
Просто со слов бабки и деда, в первые годы после войны, учить немецкий школьников было не загнать - потому что их били ровесники.
Моя бабка учила немецкий до, во время и после войны. Других вариантов не было.
Бабушка 1927 года, ифчо.
PersikPas
У моей были старшие брат с сестрой и младшая сестра, но уже после войны
Deskolador Онлайн
Дед военный, вернулся из Германии в 49. Говорил свободно. Заставить отца не смог. Младшие братья учили уже.
GlazGo
Справедливости ради, украинский советского юмористического журнала "Пэрэць" от нынешнего официального сильно отличается. Нынешнюю литературу мне трудно понимать, только польский спасает. Так что может это всего лишь возвращение к корням?

Сюрприз, язык со временем меняется! Письменный, конечно, медленнее и в виде официальных реформ, но все же.
Например, у меня вот стоит на полке серый многотомник Жюля Верна, так там и "итти", и "чорт", и "пловучий"... аж больно читать с непривычки.
Ровесники, которые ходили в ту же школу к тому же учителю иностранного языка?
Ходившие на английский и французский. Бабушка после войны какое-то время работала учительницей в ближайшей школе, пока ей было сложно ходить.
trionix
Ходившие на английский и французский. Бабушка после войны какое-то время работала учительницей в ближайшей школе, пока ей было сложно ходить.
хммм... в обычной школе без уклона в иностранные языки в 40-х годах было несколько иностранных языков на выбор и возможность у школьника выбрать язык? Это где же такая школа будущего была?

Обычно 1 школа = 1 иностранный язык. В 40-х - начале 50-х еще и не всегда было разделение на подгруппы и весь класс ходил к одному и тому же учителю иностранного языка (и учителей не было, и классы первые послевоенные были маленькими - до того как в школу пошли рожденные в 46-ом и позднее).
Feature in the Dust
trionix
хммм... в обычной школе без уклона в иностранные языки в 40-х годах было несколько иностранных языков на выбор и возможность у школьника выбрать язык? Это где же такая школа будущего была?

Обычно 1 школа = 1 иностранный язык. В 40-х - начале 50-х еще и не всегда было разделение на подгруппы и весь класс ходил к одному и тому же учителю иностранного языка (и учителей не было, и классы первые послевоенные были маленькими - до того как в школу пошли рожденные в 46-ом и позднее).

Да и в 80-90-х так было. Три школы рядом - две с английским, одна с французским.
без уклона в иностранные языки в 40-х годах
В районе Белорусского, улицу не помню, в сторону Тишинки. рядом дома чего-то с дип-хозяйством, видимо переводчики подрабатывали.
Когда мучался в школе - тоже англичанка и немецкий
trionix
Когда мучался в школе - тоже англичанка и немецкий
В обычной районной школе? Или какой-нибудь ведомственной для детей работников МИДа?
Feature in the Dust
trionix
В обычной районной школе? Или какой-нибудь ведомственной для детей работников МИДа?
У нас в обычной районной школе (90-е) было три языка - английский, французский и немецкий. Загвоздка была в том, что дети не могли выбирать язык сами: классы делили пополам по алфавитному порядку, половина класса учит один язык, половина - другой. У нас был английский-французский, я попала во французскую группу просто потому, что фамилия на "К" (впрочем, я не возражала - английский тогда не был так актуален, как сейчас, а французский нравился). Один из классов вообще был франко-немецкий, то есть там английский никто не учил.
Halenan
Да, про такое в 90-е я слышала: когда на 2 учительских ставки не получалось найти учителей одного и того же языка, то делали вот так как у вас. Но в 40-е учителей немецкого было больше всего да и класс часто не дробили. Так что 3 учителя 3 разных языков (в том числе непопулярного в то время английского) в обычной школе выглядит несколько фантастично. Да и с прогулами было сложнее, чем в 90-е.
Средней руки село в Тульской области. Моя бабушка - 1924 года рождения - после школы закончив учительские курсы, преподавала немецкий язык в школе! Это уже был 1944 год, война ещё шла. Да, в этой школе училась моя мама 1947 года рождения. Английский там ввели уже сильно позже того, как я эту школу закончила.
финикийский_торговец
> Так язык же региональный, всё правильно. Что не так-то?

"как во Франции давили региональные языки".txt
ivan_erohin
Зачем вы мне это рассказываете? Что-то неизвестно, думаете?
Речь, очевидно, о том, что если такой язык есть (юридически оформлен как региональный в субъекте федерации) по всем правилам и учебник должен быть (юридическое требование) и прочее. Фактическое его использование - немного иная история.
ЗЫ
И вообще не совсем ясно зачем вы мне что-то пишете.
финикийский_торговец
> И вообще не совсем ясно зачем вы мне что-то пишете.

есть у меня такой предрассудок: содержание коммента важнее, чем личность его автора.
Танда Kyiv
Feature in the Dust

Да и в 80-90-х так было. Три школы рядом - две с английским, одна с французским.
У нас в маленьком провинциальном городе в 70-90 годы в самых обычных школах было три языка - английский, немецкий и французский. Классы делились пополам - полкласса один язык, полкласса другой. Я мечтала изучать французский, но нашему классу достались немецкий и английский. Согласия детей или родителей никто не спрашивал, делили по принципу первый-второй. Так я попала в немецкую группу - была второй.
Feature in the Dust
trionix
В обычной районной школе? Или какой-нибудь ведомственной для детей работников МИДа?
Обычная районная, в прямой видимости от завода "Калибр" и детского сада "Медея". Английская была через два квартала
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть