Коллекции загружаются
Блогожители, среди вас явно есть опытные редакторы и писатели. Скажите, по-вашему мнению слово маршрут какие ассоциации создает, в каком контексте его допустимо использовать? В тексте исторического романа лучше заменить "маршрут" на .... Слово дорога не точно подходит, слово путь слишком много значений имеет. У самурая нет цели, есть только маршрут. Криво звучит.
Есть как бы два понятия 1. Движение из пункта А в пункт Б, когда есть конечная цель, ради которой затевается путешествие. 2. Вечное странствие без конечной цели, смысл в самом путешествии, движение без остановки. Траектория полета сразу ассоциируется с авиацией и космонавтикой. В древнем доиндустриальном мире вряд ли уместно звучит. Вместо навигатор говорить следопыт. ------------- Это я про атмосферу исторического романа и как её создать методами языка. 22 декабря 2024
1 |
У самурая нет цели, есть только маршрут. Курс (направление)И лишь тропа знаний и силы ведёт самурая к своей цели. Можно переформулировать. |
Как и сказала уже выше Digitalis purpurea "путь самурая"в контексте идеалов и жизни - на вроде устоявшегося выражения уже
|
шёл на Осаку, а вышел к Эдо
|
Jinger Beer
Вот именно понятие маршрут включает в себя конечную цель, а путь не всегда. Это не синонимы. И само слово очень современное. И навигатор ведет к финишу. 1 |
Я пример с самураем использовал, чтобы показать как коряво звучит слово маршрут в древнем контексте.
|
Jinger Beer
Интересно, что ни один навигатор, будь то человек или машина, не сможет построить маршрут, если вы не укажете цель. Поэтому фраза «у самурая нет цели, есть только путь» имеет более глубокий смысл, чем кажется на первый взгляд. Вся глубина фраз бусидошной тематики заключается в том, что свод правил бусидо писали не для себя, а для подчинённых, описывая идеальное боевое мясо.Впрочем, самый попсовый вариант бусидо написан и вовсе эмигрантом в Америку для пиара японской нации - автору надоело, что их макаками зовут. 1 |
Контекст и стиль. Без этих сведений советовать бессмысленно.
1 |
Впрочем, самый попсовый вариант бусидо написан и вовсе эмигрантом в Америку для пиара японской нации - автору надоело, что их макаками зовут. Кто это1 |
Elven Kingdoms
Нитобэ, кажется. Никогда не интересовался, просто попутно запомнил. |
Elven Kingdoms
Я пример привела с перефразированной цитатой про самурая ради необычного эффекта изменения контекста словоупотребления. А вы именно к бусидо прицепились и говорите о нем. А я говорю про атмосферу текста в исторических романах. Исторические романы бывают разные. По времени, а значит и сттлю |
Мне слово норм
2 |
Дарт Пофигус
Jinger Beer Эти же слова можно сказать о любом уставе боевой и караульной службы. И что?Вся глубина фраз бусидошной тематики заключается в том, что свод правил бусидо писали не для себя, а для подчинённых, описывая идеальное боевое мясо. |
Jinger Beer
Устав - это закон, а бусидо - неформальный свод пожеланий, романтизированный как братва в девяностых. Впрочем, искать глубины смысла и успешно находить, при желании, можно во многом. Это я авторитетно заявляю, как дурак с интернетом, который, как известно, подобен самураю без меча: самурай остаётся самураем, а я - собой) |
Дарт Пофигус
Видите ли, если бы вы действительно были авторитетом в области, скажем, восточной философии. Или были бы самураем, то ваши слова бы чего-то да весили. Пока же у вас нет достаточной компетенции (по крайней мере в моих глазах), чтобы подобный безапелляционный тон был уместен. |
Jinger Beer
Тон - да, с этим у меня проблема. Что же касается восточной философии, то я слишком долго учился избегать избыточной сложности, и Ли, Мусаси и Уэсиба мне ближе, чем дао, дзен и дхарма) |