![]() #блогожительство #переводческое #йашки
Считайте меня душнилой, занудой, змеюкой подколодной, которая готова покусать каждого новичка на этом сайте, но я просто не могу пройти мимо вот этого: Lucianna_Todd Это вы твердолобые и ни черта не смыслите в переводах! Поздравляю, коллеги, нас учит уму-разуму незамутненный знанием иностранных языков индивид, который на серьезных щах анализирует, насколько исказили переводчики оригинал, прочитанный этим индивидом, на минуточку, с помощью яндекс-переводчика! Ну да, ну да, идите-ка вы все лесом, эксперт в деле))Сам анализ, если кому интересно: тут и тут upd: возникают периодически вопросы про "новичковость" нашей Люцианы, так вот чтобы их не возникало - она тут далеко не новичок, тусуется на сайте уже почти 10 лет, правда, сидела раньше с другого аккаунта Nadezda_lucifer666 16 июля в 00:42
15 |
![]() |
|
Taiellin
Lucianna_Todd Да, надо адаптировать, иначе это будет не перевод, а нечто непонятное. Ответьте на вопрос! У вас адаптировать = переписать ВСЮ книгу на новый лад, поменяв имена персонажей и название впридачу! |
![]() |
Taiellin Онлайн
|
Lucianna_Todd
За название не всегда переводчики отвечают, знаете ли. |
![]() |
|
Taiellin
Lucianna_Todd А КТО?! Они же переводят "Чумных псов"! Им дают этот заказ, это задание! Так делайте все качественно!За название не всегда переводчики отвечают, знаете ли. |
![]() |
Скарамар Онлайн
|
Lucianna_Todd
Знаете, кого вы мне напоминаете со своей категоричностью "есть два мнения: одно - моё, а другое - неправильное"? Пролетарскую женщину в команде Швондера в "Собачьем сердце". Ещё б броневик до кучи и отправить вас в 20-е годы прошлого века - пролетарии вас на руках бы носили с вашей упертостью. 2 |
![]() |
Samus2001 Онлайн
|
Lucianna_Todd
Samus2001 Курильщик в современном понимании ТОЛЬКО с сигаретами ассоциируется, а не с табаком * валяется Не ту траву ты куришь, люся 2 |
![]() |
Samus2001 Онлайн
|
Скарамар
Lucianna_Todd Знаете, кого вы мне напоминаете со своей категоричностью "есть два мнения: одно - моё, а другое - неправильное"? Пролетарскую женщину в команде Швондера в "Собачьем сердце". Ещё б броневик до кучи и отправить вас в 20-е годы прошлого века - пролетарии вас на руках бы носили с вашей упертостью. А мне мелкого ребенка, который топает ножками, орёт, ревет и отказывается слушать то, что ему пытаются объяснить Хотя, у людей с проблемами с головой оно также бывает 3 |
![]() |
|
Скарамар
Lucianna_Todd Знаете, кого вы мне напоминаете со своей категоричностью "есть два мнения: одно - моё, а другое - неправильное"? Пролетарскую женщину в команде Швондера в "Собачьем сердце". Ещё б броневик до кучи и отправить вас в 20-е годы прошлого века - пролетарии вас на руках бы носили с вашей упертостью. А вам дай переводить ПРАВИЛЬНО "Чумных псов" Ричарда Адамса, так вы ВО ЧТО серьезное и мрачное произведение, пусть и сатирическое, превратите?! В потешку для детей?! Сначала название не устраивает, надо сменить, потом имена персонажей, видите ли, не угодили - русифицируем на Шариков и Бобиков с Барбосами, да еще и географию Англии нахрен пошлем, словно произведение не про реализм, а про ФЭНТЕЗИ в оригинале написано, политику уберем, САТИРУ выхолостим, неудобные моменты причешем, хэппи-энд присобачим... И ЧТО тогда останется?! Разве таким должен быть перевод?! |
![]() |
|
Samus2001
Скарамар А мне мелкого ребенка, который топает ножками, орёт, ревет и отказывается слушать то, что ему пытаются объяснить Хотя, у людей с проблемами с головой оно также бывает Это вы недальновидные идиоты, а не я... Ничего не хотите видеть и знать. |
![]() |
Samus2001 Онлайн
|
Lucianna_Todd
Samus2001 Это вы недальновидные идиоты, а не я... Ничего не хотите видеть и знать. О да, шмертельный детсадовский приём "нет ты!" Благородный дон поражен в левую пятку 2 |
![]() |
|
Samus2001
Lucianna_Todd О да, шмертельный детсадовский приём "нет ты!" Благородный дон поражен в левую пятку Ну, это сравнимо с тем, если бы я вам заказала обои поклеить, а вы мне начали бы дом перестраивать по своему вкусу. С русскоязычными переводами "Чумных псов" Ричарда Адамса такая же история. |
![]() |
Samus2001 Онлайн
|
Lucianna_Todd
Samus2001 Ну, это сравнимо с тем, если бы я вам заказала обои поклеить, а вы мне начали бы дом перестраивать по своему вкусу. С русскоязычными переводами "Чумных псов" Ричарда Адамса такая же история. Только в твоей воспаленной головушке, люся, где вуд мертв, солдаты стреляют мимо и творится прочий анальный карнавал, не имеющий к оригиналу никакого отношения 2 |
![]() |
|
Samus2001
Lucianna_Todd Только в твоей воспаленной головушке, люся, где вуд мертв, солдаты стреляют мимо и творится прочий анальный карнавал, не имеющий к оригиналу никакого отношения В оригинале Адамса тоже есть солдаты с синдромом штурмовика, и Вуд действительно был мертв всю книгу |
![]() |
Taiellin Онлайн
|
Lucianna_Todd
Taiellin А КТО?! Они же переводят "Чумных псов"! Им дают этот заказ, это задание! Так делайте все качественно! Мало ли кто. Редактор может предложить свой вариант, начальник... я была свидетелем того, как именно начальник пропихнул свой вариант, утверждая, что так ему нравится больше, хотя у переводчика название было точнее. Название могут утвердить уже потом или, наоборот, раньше, прежде чем дадут переводчику текст. 2 |
![]() |
Samus2001 Онлайн
|
Lucianna_Todd
Samus2001 В оригинале Адамса тоже есть солдаты с синдромом штурмовика, и Вуд действительно был мертв всю книгу Деточка, ты ебобо Я там цитаты из оригинала приносил, прямо опровергающие твои слова, а ты все твердишь херню, которую тебе голоса и яндекс в голове нашептали 2 |
![]() |
|
Lucianna_Todd
Samus2001 Вот уж чего там нет, так это синдрома штурмовика.В оригинале Адамса тоже есть солдаты с синдромом штурмовика, и Вуд действительно был мертв всю книгу Да и Вуд был мёртв по мнению собаки. Добросовестное заблуждение пса. Хозяина нет, его тело увезли, - значит, он умер. 1 |
![]() |
Samus2001 Онлайн
|
Taiellin
Попадалась мне как-то статья про фильмы, что название в зарубежном прокате дает производитель, а не те, кто дублирует и адаптирует на месте Мопед, конечно, не мой, и права я в интернете купил, но вот вспомнилось в тему 1 |
![]() |
Samus2001 Онлайн
|
Lady Astrel
Lucianna_Todd Вот уж чего там нет, так это синдрома штурмовика. Да и стреляют вовсе не солдаты, как мы уже видели 1 |
![]() |
|
Lady Astrel
Lucianna_Todd Синдром штурмовика имеется в финалеВот уж чего там нет, так это синдрома штурмовика. Да и Вуд был мёртв по мнению собаки. Добросовестное заблуждение пса. Хозяина нет, его тело увезли, - значит, он умер. |
![]() |
|
Samus2001
Lucianna_Todd Деточка, ты ебобо Я там цитаты из оригинала приносил, прямо опровергающие твои слова, а ты все твердишь херню, которую тебе голоса и яндекс в голове нашептали в оригинале не было такого |
![]() |
|
Samus2001
Lady Astrel это солдаты ВВС, а не просто солдатыДа и стреляют вовсе не солдаты, как мы уже видели |