![]() #блогожительство #переводческое #йашки
Считайте меня душнилой, занудой, змеюкой подколодной, которая готова покусать каждого новичка на этом сайте, но я просто не могу пройти мимо вот этого: Lucianna_Todd Это вы твердолобые и ни черта не смыслите в переводах! Поздравляю, коллеги, нас учит уму-разуму незамутненный знанием иностранных языков индивид, который на серьезных щах анализирует, насколько исказили переводчики оригинал, прочитанный этим индивидом, на минуточку, с помощью яндекс-переводчика! Ну да, ну да, идите-ка вы все лесом, эксперт в деле))Сам анализ, если кому интересно: тут и тут upd: возникают периодически вопросы про "новичковость" нашей Люцианы, так вот чтобы их не возникало - она тут далеко не новичок, тусуется на сайте уже почти 10 лет, правда, сидела раньше с другого аккаунта Nadezda_lucifer666 16 июля в 00:42
16 |
![]() |
Lady of Silver Light Онлайн
|
Lucianna_Todd
Samus2001 А Вороний холм нет? Где грань?Samus2001 Ну, мы же не говорим Ингланд вместо Англии и Объединенные государства Америки вместо Соединенных штатов Америки, верно? Это УСТОЯВШЕЕСЯ ТРАДИЦИОННОЕ НАЗВАНИЕ! Озерный край, кстати, тоже к этому относится. 2 |
![]() |
|
Samus2001
Показать полностью
Lucianna_Todd * валяется Это так-то ты уважаешь оригинал, люся, да? Я тебе даже прямые цитаты приносил, но ты через жопу яндекса так и не увидела того, что там написано прямым текстом - вооружены были только офицеры и только они имели разрешение стрелять Soldiers, my ass Но они промахнулись, как Акела, на самом интересном месте, где ожидаешь ТРАГИЧНУЮ и честную развязку! Но нет, мне подсунули какой-то сюр с синдромом штурмовика, Собачьим островом из разряда ТВ 3 или РЕН ТВ, суперпсами, способными с ГИДРОФОБИЕЙ Ирландское море переплыть! Концовку тупо слили! ВСЮ книгу Ричард Адамс был такой крутой сатирик, и когда он ПРОСТО описывал жестокие эксперименты над Роуфом и Сниттером и другими животными, сатира была относительно безобидной, но когда он начал критиковать СИСТЕМУ, мыслил ГЛОБАЛЬНО, на святое замахнулся - политику Англии, своей РОДИНЫ, между прочим (!), тут -то его и прижали к ногтю?! Поэтому удобненько и солдаты ВВС (аналога ФБР или ФСБ) показааны с синдромом штурмовика, и псов ОТПУСТИЛИ тонуть в море, хотя весь сюжет к ОТСТРЕЛУ вел, и продажный охотник за сенсацией из Лондона журналист Дигби Драйвер, который раздул истерию с чумой и был заинтересован в гибели псов, ВНЕЗАПНО в вынужденном хэппи-энде переметнулся на светлую сторону! Да и Ричард Адамс же раньше НЕ был писателем, а был ЧИНОВНИКОМ Англии, еще и президентом организации по защите прав животных являлся. Получается, рубил сук, на котором сидит? Что ж он, с отличием Оксфорд закончивший, с четырьмя высшими образованиями, и персонажей, и себя идиотами выставил, еще и читателей пришлось за дураков держать?! Иначе ЗАЧЕМ он тогда писал мощную сатиру, мрачное и серьезное произведение, чтоб потом типа струсить перед последствиями и концовку слить?! Зачем тогда брался за это? Да и сатира сатирой, ЗАЧЕМ он замахнулся на политику, критиковал систему, мыслил глобально? Писал бы сатиру ТОЛЬКО на эксперименты над животными, она была бы безобиднее, но когда он добавил продажность СМИ в лице Дигби Драйвера, солдат ВВС Англии, на святое, на ПОЛИТИКУ аж замахнулся и критиковал, но до ума в итоге не довел, то ТОГДА уже могли быть и определенные последствия! Адамс испугался, и в итоге ни смерти достойной псам не дал, и вымученный хэппи -энд написал, читатели НАДАВИЛИ на него с издательством своими жалобами и угрозами… И все перечеркнул нафиг! Конечно, Ричард Адамс свой хэппи-энд предварил ТАКИМИ стихами в оригинале: "COLLOQUY THE READER: But are the Plague Dogs, then, to drown And nevermore come safe to land? Without a fight, to be sucked down Five fathom deep in tide-washed sand? Brave Rowf, but give him where to stand— He’d grapple with Leviathan! What sort of end is this you’ve planned For lost dogs and their vanished man? THE AUTHOR: It’s a bad world for—well, you know. But after all, another slave It’s easy come and easy go. We’ve used them now, like Boycott. They’ve Fulfilled their part. The story gave Amusement. Now, as best I can, I’ll round it off, but cannot save The lost dogs for the vanished man. THE READER: Yet ours is not that monstrous world Where Boycott ruled their destinies! Let not poor Snitter’s bones be hurled Beyond the stormy Hebrides! Look homeward now! Good author, please Dredge those dark waters Stygian And then, on some miraculous breeze, Bring lost dogs home to vanished man! THE AUTHOR: Reader, one spell there is may serve, One fantasy I had forgot, One saviour that all beasts deserve— The wise and generous Peter Scott. We’ll bring him here—by boat or yacht! He only might—he only can Convert the Plague Dogs’ desperate lot And reconcile bird, beast and man". А если и предполагалось, что и ЭТИ СТИХИ, и САМ хэппи-энд и есть сатира, едкая насмешка над читателями, которые замучили Ричарда Адамса своими упреками и обвинениями, и в итоге получили самый неправдоподобный финал, которого сами и желали, то И ЗДЕСЬ мы ее толком не видим! Тупо констатация факта, и все! А где троллинг ожиданий аудитории, где действительно та попытка высмеять этот хэппи-энд?! На Адамса явно надавили сверху, чтоб он сбавил обороты, это очевидно! Но тогда ЗАЧЕМ нужно было вплетать в историю про критику жестоких экспериментов еще и критику власти, которая якобы допускает подобные вещи с животными? Адамс что, бессмертный?! В итоге и роман испорчен, и сатира УМЕРЛА фактически... Автор тоже пошел на попятную....Докритиковался.... |
![]() |
Скарамар Онлайн
|
Lucianna_Todd
Но нет, мне подсунули какой-то сюр с синдромом штурмовика, Собачьим островом из разряда ТВ 3 или РЕН ТВ, суперпсами, способными с ГИДРОФОБИЕЙ Ирландское море переплыть! Концовку тупо слили! Уже прям скучно становится с этими вашими хотелками. Подсунули ей, видите ли. Знаете, есть очень хороший совет, как раз для вашего случая, я его даже капсом напишу, вдруг вам так понятнее и доходчивее будет: НЕ ЧИТАЙТЕ ТОГО, ЧЕГО НЕ ПОНИМАЕТЕ. Вы в который раз садитесь в лужу, вылезаете из нее и тут же плюхаетесь обратно. Это у вас хобби такое, что ли?5 |
![]() |
|
Lucianna_Todd
Да и Ричард Адамс же раньше НЕ был писателем, а был ЧИНОВНИКОМ Англии, еще и президентом организации по защите прав животных являлся. 3 |
![]() |
|
Таня Белозерцева
Мне от этой фразы хочется биться головой об стол: ну правда, кто поверит??? Книга же английская, написанная автором-англичанином! И кто-то тупой обязательно решит, что действия книги происходят в России, вай ме... Да в оригинале то кличка была СНИТТЕР! СНИТ-ТЕР! Не Шустрик! |
![]() |
|
Сказочница Натазя
Lucianna_Todd Но стеб над политикой все же имеется, но в финале романа автор словно струсил перед последствиямиДа, он был мелким чиновником до писательства - работал в местном управлении Департамента окружающей среды. Что только доказывает, что роман о бедных собаках он писал не о политике - о животных и экспериментах над ними. И именно этот роман всколыхнул новый виток движения по защите прав животных. А президентом общества по защите прав животных Ричард Адамс стал уже после выхода романа, да и во многом именно благодаря ему. |
![]() |
|
Скарамар
Lucianna_Todd Я то прекрасно все понимаю, в отличие от некоторыхУже прям скучно становится с этими вашими хотелками. Подсунули ей, видите ли. Знаете, есть очень хороший совет, как раз для вашего случая, я его даже капсом напишу, вдруг вам так понятнее и доходчивее будет: НЕ ЧИТАЙТЕ ТОГО, ЧЕГО НЕ ПОНИМАЕТЕ. Вы в который раз садитесь в лужу, вылезаете из нее и тут же плюхаетесь обратно. Это у вас хобби такое, что ли? |
![]() |
|
Lucianna_Todd
Сказочница Натазя Исключительно ваше мнение. Не является истиной в последней инстанции. Я стеба над политикой не заметила. Кстати, недавно перечитала роман в оригинале - проверяла, мало ли, может пропустила что... Нет, всё то же. И стеба над политикой не было. Как и мрачной, в общем-то, сатиры, о которой вы постоянно говорите.Но стеб над политикой все же имеется, но в финале романа автор словно струсил перед последствиями 2 |
![]() |
|
Сказочница Натазя
Lucianna_Todd Исключительно ваше мнение. Не является истиной в последней инстанции. Я стеба над политикой не заметила. Кстати, недавно перечитала роман в оригинале - проверяла, мало ли, может пропустила что... Нет, всё то же. И стеба над политикой не было. Как и мрачной, в общем-то, сатиры, о которой вы постоянно говорите. Но они были таки! Я этого не отрицаю... |
![]() |
|
Lucianna_Todd
Сказочница Натазя То, что вы считаете это стебом или жесткой сатирой исключительно ваше мнение. И это не значит, что они там действительно были.Но они были таки! Я этого не отрицаю... 4 |
![]() |
Lady Astrel Онлайн
|
Lucianna_Todd
Но нет, мне подсунули какой-то сюр с синдромом штурмовика, Собачьим островом из разряда ТВ 3 или РЕН ТВ, суперпсами, способными с ГИДРОФОБИЕЙ Ирландское море переплыть! Концовку тупо слили! ВСЮ книгу Ричард Адамс был такой крутой сатирик, и когда он ПРОСТО описывал жестокие эксперименты над Роуфом и Сниттером и другими животными Ну, начнём с того, что Шустрик ещё ни в каких экспериментах не участвовал. Он выздоравливал после операции.А с Рафом всё интересней. Если суммировать информацию об эксперименте, кторорую даёт журналисту д-р Бойкотт, и результаты, указанные в начале, выясняется, что Раф может плыть больше двух часов. Без остановки, собаки не могут отдыхать на воде, как люди. Это много, очень много. Натренировался. PS Интернетики говорят, что кратчайшее расстояние до острова Мэн - 50 км. 1 |
![]() |
Lady Astrel Онлайн
|
Поэтому удобненько и солдаты ВВС (аналога ФБР или ФСБ) показааны с синдромом штурмовика ВВС - это военно-воздушные силы...2 |
![]() |
Samus2001 Онлайн
|
Но они промахнулись, как Акела, Эка ты самокритично, люся 2 |
![]() |
|
Lady Astrel
Lucianna_Todd Ну, начнём с того, что Шустрик ещё ни в каких экспериментах не участвовал. Он выздоравливал после операции. А с Рафом всё интересней. Если суммировать информацию об эксперименте, кторорую даёт журналисту д-р Бойкотт, и результаты, указанные в начале, выясняется, что Раф может плыть больше двух часов. Без остановки, собаки не могут отдыхать на воде, как люди. Это много, очень много. Натренировался. PS Интернетики говорят, что кратчайшее расстояние до острова Мэн - 50 км. Ну, над Сниттером ОДИН раз эксперименит провели, залезли в мозги, он галлюцинации испытывал. Кличка Шустрик для него слишком забавная |
![]() |
|
Сказочница Натазя
Lucianna_Todd они были, иначе зачем нужны были вставки про правительство, ВВС Англии и прочее?То, что вы считаете это стебом или жесткой сатирой исключительно ваше мнение. И это не значит, что они там действительно были. |
![]() |
Lady Astrel Онлайн
|
Lucianna_Todd
Как раз такая кличка, которую любящий хозяин мог дать щенку. И Шустрику только сделали операцию, о его глюках никому из людей неизвестно. До экспериментов дело не дошло. 1 |
![]() |
Lady of Silver Light Онлайн
|
Lucianna_Todd
Lady Astrel Так это разве не делает ситуацию как раз трагичнее? У многих любимцев зовут также мило.. и читатель проникнется сочувствием к герою и как ужасны эксперименты.Ну, над Сниттером ОДИН раз эксперименит провели, залезли в мозги, он галлюцинации испытывал. Кличка Шустрик для него слишком забавная А если бы его друга вот так забрали? 2 |
![]() |
Samus2001 Онлайн
|
Отдельной вишенкой на торте этого всратого маразма выступает следующее утверждение люси
Имена "Роуф" и "Сниттер" - это не просто клички животных, а отражение их характеров! И теперь мы имеем дело не с брутальными химерами, по факту, бросившими вызов системе, что их создала и пыталась убить, мучила в лаборатории, а с какими-то мультяшными персонажами или героями из детских сказок для дошколят! Ну, вы понимаете, открывает такой читатель книгу, читает про лабораторию, эксперименты, общение псов друг с другом, побег и прочие приключения, и доходит до кличек, Раф и Шустрик. В этот момент, по мнению люси, читатель резко тупеет Страшно представить, за каких талпайопов держит читателей люся, утверждая, что переведенная кличка тут же резко изменит восприятие текста 4 |
![]() |
|
Lucianna_Todd
солдаты ВВС (аналога ФБР или ФСБ) Так у вас ещё и проблемы со знанием элементарных вещей.ВВС - военно-воздушные силы, подчиняются министерству обороны, т. е. это АРМИЯ. ФБР - федеральное бюро расследований, федеральное правоохранительное агентство и, одновременно, орган внутренней разведки и контрразведки, орган антитеррористической деятельности США. Подчиняется министерству юстиции. ФСБ - федеральная служба безопасности. Это федеральный орган исполнительной власти, занимающийся разведкой, контрразведкой, защитой и охраной границ, борьбой с терроризмом и особо опасными формами преступности, обеспечением информационной и экономической безопасности. Если ФБР и ФСБ ещё можно сравнить друг с другом, то ВВС даже рядом не стояли. 4 |