|
Ранее пробовала ввести для такого тэг #Цитатник, но вообще #Читательское как будто бы больше подходит. Плюс ещё #длиннопост, куда же без этого.
Перегорела я Толкином, к сожалению, с чем окончательно смирилась, поэтому решила отложить Властелин Колец до лучших времён и переключиться на реализацию прочих своих давних читательских планов. В эти выходные вот принялась перечитывать на английском “Унесённые ветром”. Для тех, кто не знает, этот роман рассказывает про жизнь Скарлетт, юной аристократки из рода южных рабовладельцев-плантаторов, покрывает отрезок в 12 лет (сюжет начинается, когда ей 16, заканчивается, когда ей уже 28) и за это время успевает во всей красе показать, какие горести и лишения ей приходится пережить, с какими вызовами судьбы столкнуться на фоне сначала Гражданской войны, а затем её плачевных итогов для Юга. Наверное, формально можно ещё свести историю этого романа к погоне Скарлетт за мужиками (будь это высокодуховная тряпка Эшли Уилкис или роскошный во всех отношениях Ретт Батлер), но я нахожу это излишним упрощением и по мне так скорее обычно делают люди, либо не читавшие Унесённых ветром, либо ничего по итогу прочтения из неё не вынесшие. Насколько я помню свои впечатления в первое прочтение году этак в 19, меня особенно впечатлило насколько же живо, ярко выписаны там персонажи. Все герои имеют глубину, их нельзя назвать однозначно хорошими или плохими (хотя в отношении отдельных персонажей типа самой Скарлетт или Мелани отчётливо считывается отношение автора), их хочется обсуждать как реальных людей, настолько правдоподобными вышли их характеры. Я мало какую могу вспомнить книгу, в которой персонажи ощущались бы настолько близкими к реальной жизни. И при этом по тексту отлично видно, что он явился плодом упорного десятилетнего труда в стол, настолько филигранно и точно он написан. Насколько я помню, писательница (по работе журналистка, если не ошибаюсь) изначально писала этот роман для себя и по итогу отнесла в издательство, только когда его увидел друг и убедил, что оно того стоит. Что касается уже накопившихся впечатлений по мере перечитывания. Во-первых, меня по-прежнему крайне забавляет, насколько же явно и неприкрыто автор ненавидит главную героиню, не упуская ни единого повода подчеркнуть, насколько же та самовлюблённая и простодушная. Чисто так пара цитат из одной только первой главы: “… she could never long endure any conversation of which she was not the chief subject.” “She loved him and she wanted him and she did not understand him. She was as forthright and simple as the winds that blew over Tara and the yellow river that wound about it, and to the end of her days she would never be able to understand a complexity.” “Being the least analytic of people…” При этом, что характерно, когда беда стучится в двери, именно Скарлетт, сколь бы аморальной ни описывала её автор, оказывается тем одним человеком, который превозмогает жизненные невзгоды и тащит за шкирку прочих персонажей, оказавшихся куда менее выносливыми, но при этом всеми из себя благородными и добрыми. Из удивившего в это прочтение, оказалось, что Скарлетт с детства так-то была той ещё пацанкой, лазающей по деревьям и играм с сёстрами предпочитающей развлечения с неотёсанными чёрными мальчишками. И вопреки всем усилиям по воспитанию, что со стороны матери, что со стороны чёрной няни Мамушки, в глубине души так и осталась куда больше похожей по натуре на грубого мужлана отца, нежели на превозносимый в ту пору образ утончённой леди. Речь всех чёрных персонажей очень характерно “ломанная”. Доходит до того, что на первых порах мне приходилось её буквально расшифровывать, угадывая, где какое прячется слово. Из интереса глянула, как там в переводе, и он этот момент решительно упускает. Ну вот, скажем: "Is y'all aimin' ter go ter Mist' Wynder's? 'Cause ef you is, you ain' gwine git much supper," said Jeems. "Dey cook done died, an' dey ain' bought a new one. Dey got a fe'el han' cookin', an' de niggers tells me she is de wustest cook in de state." И тот же отрывок в переводе:"Good God! Why don't they buy another cook?" "Huccome po' w'ite trash buy any niggers? Dey ain' never owned mo'n fo' at de mostes'." — Да вы никак собрались ехать к мистеру Уиндеру? — вмешался Джимс. — Что ж, езжайте, только не ждите, что вам там добрый ужин подадут. У них кухарка померла, а новой они еще не купили. Стряпает пока одна негритянка с плантации, и мне тамошние негры сказывали, что такой поганой стряпни не видано нигде во всем белом свете. В тему рабов, я ещё в прошлое своё прочтение посчитала любопытным нюанс того, как даже среди рабов существует определённое социальное расслоение, в рамках которого, скажем, рабы, работающие в особняке с нисхождением смотрят на самый низший сорт, вкалывающий на полях и уж с особым наслаждением насмехающиеся над пресловутой “белой швалью” – белыми фермерами, настолько нищими, что у них даже, можете представить экую невидаль, нет ни единого раба и они вынуждены сами обрабатывать хлопковые поля. — Вот черт! А чего ж они не купят новой поварихи! — Да откуда у такой нищей белой швали возьмутся деньги покупать себе негров? У них сроду больше четырех рабов не было. Есть в этом что-то такое-этакое, свидетельствующее о некоторых неизменных чертах человеческой природы, я бы сказала. Из прочего, я как-то упустила в первое прочтение, что мать Скарлетт так-то вышла замуж, когда ей было всего 15 лет за мужика старше её на 28 лет. Справедливости ради, в самой книге это подсвечивается, когда братья мужика говорят, мол, не сбрендил ли он часом и что девушка эта ему в дочери годится, а не в жёны. Его это, впрочем, не останавливает. А ещё, как выяснилось, отец Скарлетт изначально свалил в США из Ирландии из желания сбежать от правосудия за то, что убил человека на почве политических разногласий. Тоже как-то совсем забыла про этот момент, мне этот персонаж в подростковом возрасте казался решительно душкой, а не кем-то, кто может в пылу спора убить человека. Из прочих наблюдений, в книге с самого начала довольно много интересно описанной женской социализации тех лет. Из уже прочитанного на меня пока особое впечатление произвела предыстория матери Скарлетт Эллин, и в частности эта пара отрывков: “From the day when Ellen first came to Tara, the place had been transformed. If she was only fifteen years old, she was nevertheless ready for the responsibilities of the mistress of a plantation. Before marriage, young girls must be, above all other things, sweet, gentle, beautiful and ornamental, but, after marriage, they were expected to manage households that numbered a hundred people or more, white and black, and they were trained with that in view.” Вот вам и изнеженные аристократки! Уже в 15 лет руководить гигантским особняком на сотню и более людей, господи боже, какой ужас…“Ellen's life was not easy, nor was it happy, but she did not expect life to be easy, and, if it was not happy, that was woman's lot. It was a man's world, and she accepted it as such. The man owned the property, and the woman managed it. The man took the credit for the management, and the woman praised his cleverness. The man roared like a bull when a splinter was in his finger, and the woman muffled the moans of childbirth, lest she disturb him. Men were rough of speech and often drunk. Women ignored the lapses of speech and put the drunkards to bed without bitter words. Men were rude and outspoken, women were always kind, gracious and forgiving.” В целом я только сейчас задумалась, насколько же мало в этом романе мужчин, которых я могу назвать действительными достойными и не лишёнными ума. Очень условно я могу к таким причислить Ретта Батлера и навскидку ещё вспоминается мужик, помогающий Скарлетт разбираться с бардаком на родной плантации после окончания Гражданской войны. Может ещё персонаж доктора, но он вроде как совсем уж эпизодический. Про отца Скарлетт немного уже сказала, Эшли неприспособленная к реальной жизни тряпка, вечно колеблющаяся между Скарлетт и своей женой Мелани, Френк и вовсе какой-то простодушный дурачок, если мне не изменяет память, да к тому же потом ещё и записывается в Ку-Клукс-Клан, проще говоря в этом плане всё совсем уж как-то грустно. Я не считаю это недостатком романа, это скорее так, любопытные наблюдение. В целом я пока иду по вступительной части безоблачной жизни в Таре, и насколько же грустно читать про то, как сейчас у главных героев аристократов всё хорошо и славно, зная, как жестоко и беспощадно испытает их жизнь на прочность в будущем. Конечно они все рабовладельцы, и их благо строится на страданиях рабов, но, если в реальной жизни возможно я дважды подумала прежде, чем им сочувствовать, в рамках художественной истории я не могу их не жалеть. В текущих реалиях, особенно режут ухо ребяческие восторги мужиков по поводу войны, мол, ух как они сейчас пойдут и на раз-два наваляют янки, делов-то, да за три дня управятся, плёвое же дело совсем. Меня поразило, насколько же легко этот роман читается, главы так и пролетают перед глазами во мгновение ока. Помню из относительно недавно прочитанного у меня сложилось схожее впечатление об Обломове. Тянет меня к сюжетам, фокусирующихся на персонажах с глубокими, нюансированными характерами, а не на тонкостях сюжета, что поделаешь. П.С. Обычно не дублирую посты из Телеги на Фанфикс, но конкретно этот захотелось, мне нравится, как он получился. Вообще думаю сейчас, что было бы разумнее всякие посты про книги, фильмы и прочий флафф закидывать на Фанфикс, а для Телеги оставить лишь короткие заметки про Францию. А может и вовсе на Телегу забить. Как выяснилось, я слишком скучный в реальной жизни человек, чтобы мне было о чём писать на регулярной основе. И в принципе что-то в последнее время ведение блогов перестало доставлять такое удовольствие как прежде. Банально не хочется писать о том, что происходит в реале, есть желание лишь окуклиться и не вылезать из своей норы. Не знаю, с чем связаны такие перемены. вчера в 17:32
16 |
|
Sofie Alavnir Онлайн
|
|
|
Savakka
и я пыталась оригинал, но сложновато для меня Я к сожалению и сама несколько теряюсь, когда начинаются вычурные описания очередного милого платьишка Скарлетт или природы, меня вообще в чтении на английском чаще всего из колеи выбивают описания природы почему-то. К счастью, это редкие исключения из правил и в остальном текст для меня написан вполне доступным языком. Даже к специфичной речи чёрных в какой-то момент привыкаешь. К тому же у меня на электронной книжке есть встроенный англо-русский словарь (хоть и ужасно ограниченный), благодаря которому выходит, не отрываясь от книги, проверять значение отдельных, особо витиеватых слов. (а из мужских второстепенных мне ещё Джон Уилкс нравился) Вот про него сейчас ничего не вспомню, не отложилось в памяти и в этот раз пока ещё до него не дошла. Знаю только, что он отец Эшли, и на этом всё.1 |
|
|
мисс Элинор Онлайн
|
|
|
Когда-то я зачитала эту книгу до дыр)) Так, второго мужа Скарлетт звали Фрэнк, Фрэнк Кеннеди. А мужика, который потом помогал по хозяйству с Тарой, звали Уилл Бентин.
Фрэнк... такой... слишком ведомый, ни рыба, ни мясо. Потому и никак не мог собраться сделать предложение Сьюлин, потом позволил Скарлетт окрутить себя, а потом, соответственно, и вписался в Ку-ку-клукс-клан. Только вот с лавкой удачно подсуетился. И то, загнулась бы торговля без железной руки Скарлетт... Уилл - хороший парень, мне всегда было жалко, что ему пришлось жениться на этой противной Сьюлин. Лучше бы выбрал кого-нибудь из девочек Тарлтонов)) (конечно-конечно, это было невозможно, но... жалко). А ещё мне кажется, что он был неравнодушен к Кэррин, но увы и ах, там ничего не могло получиться. |
|
|
Sofie Alavnir Онлайн
|
|
|
мисс Элинор
Показать полностью
Забавно, как имена преломляются в памяти с течением лет. Заставляет помянуть недобрым словом эффект Манделы. Я помню в первое прочтение меня несколько огорчило, насколько сильно Уилла задвинули назад после конца первой половины книги (там, где обычно заканчивается первый том в версиях, где текст делят на два тома). Мне тогда очень приглянулся этот персонаж, но к сожалению после этого места в сюжете он как-то теряется на фоне всех прочих, о нём просто больше не вспоминают. А жаль! О, пока писала пост, забыла упомянуть ещё одну деталь, которая меня поразила: то, что оказывается Эллин пришлось похоронить трёх сыновей. И все названы в честь отца. Как только матерей тех лет хватало на столько детей, тем более с уровнем медицины тех лет, ума не приложу. Момент с опасными скачками отца на лошади в его самое первое появление в романе неприятно напомнил про трагедию будущей дочери Скарлетт. Удивительным образом я слишком хорошо помню этот роман, хотя читала его всего один раз около семи лет назад. Всё же он слишком ярко и живо написан, такое на всю жизнь отпечатывается в голове. |
|
|
мисс Элинор Онлайн
|
|
|
Sofie Alavnir
Ага, Уилл в тексте нужен в определённое время, а потом отступает в тень. Хоть фанфик про него пиши! С другим пейрингом) О, пока писала пост, забыла упомянуть ещё одну деталь, которая меня поразила: то, что оказывается Эллин пришлось похоронить трёх сыновей. И все названы в честь отца. Как только матерей тех лет хватало на столько детей, тем более с уровнем медицины тех лет, ума не приложу. Ну вот Мелани не хватило на второго. Эллин была покрепче здоровьем. При первом прочтении (лет в 11-12, точно не помню), меня удивило, как она морально выдержала, троих детей похоронить... В то время детская смертность, конечно, была выше, и такое считалось пусть и горем, но обычным горем, ничего из ряда вон выходящего - "другие пережили и ты переживёшь". Но там про положение женщины вообще очень язвительные и запоминающиеся пассажи) |
|
|
Sofie Alavnir Онлайн
|
|
|
мисс Элинор
При первом прочтении (лет в 11-12, точно не помню), меня удивило, как она морально выдержала, троих детей похоронить... Меня впечатлил весь этот расклад с тем, что Эллин вынужденно выдали за старого (по меркам того времени) мужика, лишь бы только она не ушла в монастырь. Я так понимаю она в принципе угасла, потеряв возлюбленного кузена, и её после этой трагедии ничто уже морально не трогало, от неё остался только высокодуховный, величавый фасад настоящей леди. Страшная судьба, конечно, такого и врагу не пожелаешь. Но там про положение женщины вообще очень язвительные и запоминающиеся пассажи) После них становится любопытно, какой была активная политическая позиция писательницы в реальной жизни. Я помню только то, что она созданного ей персонажа Скарлетт не любила и намеренно выписывала максимальной стервой, а потом искренне удивилась, когда читателям она, вопреки всему этому, пришлась по нраву. |
|
|
мисс Элинор Онлайн
|
|
|
Sofie Alavnir
Показать полностью
мисс Элинор Меня впечатлил весь этот расклад с тем, что Эллин вынужденно выдали за старого (по меркам того времени) мужика, лишь бы только она не ушла в монастырь. Я так понимаю она в принципе угасла, потеряв возлюбленного кузена, и её после этой трагедии ничто уже морально не трогало, от неё остался только высокодуховный, величавый фасад настоящей леди. А там, в оригинале, именно в монастырь она собиралась? Что-то я уже подзабыла, наверно, не помню, чтоб Эллин собиралась в монахини) Насколько я помню, она была влюблена в своего непутёвого кузена Филиппа, его услали из Саванны, чтоб в разлуке чувства охладели, и он был убит в какой-то драке, ибо был записной буян. И юная Эллин с горя согласилась на предложение Джеральда, который по мнению её семьи был не очень-то подходящей партией, гораздо ниже их, французских аристократов. Но всё же против него не было таких возражений, как против непутёвого кузена: самостоятельный человек, с деньгами, с имением, репутация не испорчена. К тому же Эллин на свою семью уже смотреть не могла, винила родителей в смерти Филиппа. И этого самого Филиппа она потом призывала перед смертью. И Скарлетт, когда ей рассказали, ещё удивлялась, кто это и почему она ничего о нём не знает... Меня в этой истории ещё всегда ужасало то, что ведь на самом деле родители были правы, не желая выдавать дочь за буйного и ненадёжного парня. И не были они виноваты в его смерти, свинья везде грязь найдёт. И Эллин была бы со своим возлюбленным ещё несчастней, чем с Джеральдом, хотя, конечно, они не были гармоничной парой. Просто пятнадцатилетняя девчонка рубанула с плеча и испортила себе жизнь... После них становится любопытно, какой была активная политическая позиция писательницы в реальной жизни. Я помню только то, что она созданного ей персонажа Скарлетт не любила и намеренно выписывала максимальной стервой, а потом искренне удивилась, когда читателям она, вопреки всему этому, пришлась по нраву. А была ли у Маргарет Митчелл именно политическая позиция? Не знаю, честно говоря, мало интересовалась её биографией, надо почитать-поискать. Но мне кажется, роман написан не с политической, а скорее просто с житейской и общечеловеческой точки зрения. Можно одновременно понимать и описывать несправедливость и жестокость строя, где женщина затиснута в столь жёсткие рамки, как там, и в то же время восхищаться стойкостью и благородством истинных леди типа Мелани и ненавидеть черствость, эгоизм и беспринципность Скарлетт. И ведь каким бы несовершенным не был описан мир довоенного Юга - описан он с любовью... У меня, кстати, с восприятием образа Скарлетт обратная ситуация: я с детства слышала об этой книге из разговоров взрослых, и все восхищались Скарлетт, какая она замечательная, храбрая, сильная и всё прочее. Но я перед ней такого восторга не испытала, признавая всю её силу, чувство долга и так далее. Мне нравилась описанная трагическая история крушения мира, но не главная героиня. А со временем пришло понимание, насколько ж мрачная эта история: ведь на самом деле не выжил никто. И Скарлетт тоже. Она жива физически, в отличие от Мелани, Чарли, Фрэнка и других, но к концу книги душой она мертва. У неё есть деньги, она никогда не будет голодать, у неё останется модный дом с кучей модных и дорогих штук, но при этом она потеряла всё и всех, причём пока имела - не ценила: ни дружбу Мелани, ни любовь Ретта, ни детей. Она пьёт и имеет все шансы спиться в конце концов. Ей только 28, а жизнь уже кончена. Вот уж выжила так выжила... |
|
|
Sofie Alavnir Онлайн
|
|
|
мисс Элинор
Показать полностью
А там, в оригинале, именно в монастырь она собиралась? Что-то я уже подзабыла, наверно, не помню, чтоб Эллин собиралась в монахини) And when the night was nearly spent, Mammy, who had cried herself out over her mistress' dark head, protested, "But, honey, you kain do dat!" Может быть мне не хватает знания религиозной матчасти, но convent обычно переводится как монастырь, so here's that. "I will do it. He is a kind man. I will do it or go into the convent at Charleston." It was the threat of the convent that finally won the assent of bewildered and heartstricken Pierre Robillard. He was staunchly Presbyterian, even though his family were Catholic, and the thought of his daughter becoming a nun was even worse than that of her marrying Gerald O'Hara. After all, the man had nothing against him but a lack of family. Просто пятнадцатилетняя девчонка рубанула с плеча и испортила себе жизнь... Да, вот это вот больше всего и печалит, что человек так глупо испоганил себе всю жизнь по молодости.А была ли у Маргарет Митчелл именно политическая позиция? Не знаю, честно говоря, мало интересовалась её биографией, надо почитать-поискать. Вот и я не знаю, но в книге так явно порой прослеживаются острые грани на эту тему, что не удивилась бы, имейся она в наличие. У меня, кстати, с восприятием образа Скарлетт обратная ситуация: я с детства слышала об этой книге из разговоров взрослых, и все восхищались Скарлетт, какая она замечательная, храбрая, сильная и всё прочее. Но я перед ней такого восторга не испытала, признавая всю её силу, чувство долга и так далее. Мне нравилась описанная трагическая история крушения мира, но не главная героиня. Просто Скарлетт для меня очень жизненный образ избалованного дитяти, выросшего в комфорте родительского дома, которому потом вынужденно пришлось столкнуться с суровой реальностью того, что мир не вертится вокруг неё. Мне очень хорошо по себе знакомы все её дурные черты и я могу лишь надеяться, что у меня есть хотя бы парочка положительных.Вот в это прочтение удивилась, что она оказывается малограмотная и книжку от роду никогда в руках не держала, тогда как людей типа Эшли со всем их интересом к музыке, литературе и скучным разговорам про Европу искренне не понимает. Это должно быть одно из немногих кардинальных отличий меня от неё. Мне просто близки и её капризы, и её какая-то малодушная мелочность местами. Я отлично понимаю эту зацикленность на желании достать луну с неба, даже если потом не будешь знать, что собственно говоря с этой луной потом делать и на кой она тебе изначально сдалась такая красивая. При этом я прекрасно понимаю, что этот образ отнюдь не благородный, и осуждаю его примерно за всё тоже самое, за что подчас осуждаю себя саму. Но при этом понимаю и нет-нет да симпатизирую, особенно в моментах её столкновений с лицемерием американского общества тех лет. А со временем пришло понимание, насколько ж мрачная эта история: ведь на самом деле не выжил никто. И Скарлетт тоже. Она жива физически, в отличие от Мелани, Чарли, Фрэнка и других, но к концу книги душой она мертва. У неё есть деньги, она никогда не будет голодать, у неё останется модный дом с кучей модных и дорогих штук, но при этом она потеряла всё и всех, причём пока имела - не ценила: ни дружбу Мелани, ни любовь Ретта, ни детей. Она пьёт и имеет все шансы спиться в конце концов. Ей только 28, а жизнь уже кончена. Вот уж выжила так выжила... Я наверное более оптимистично смотрю на концовку романа. Как мне кажется она не столько потеряла жизнь, сколько запоздало рассталась с детством, с непримиримым внутренним инфантилизмом, вынужденно повзрослела. И как раз наоборот теперь, когда она наконец смогла преодолеть эту детскую хотелку Эшли, у неё вся жизнь ещё только начинается. Жизнь по пути к внутреннему духовному росту, лучшему пониманию себя и своего места в мире. Мне очень врезался в память этот диалог с Реттом в самом конце: "How old are you, my dear? You never would tell me." В своё время я увидела в нём символ того, что для Скарлетт не всё ещё потеряно, она слишком молода, у неё ещё куча времени встать на путь истинный. Да, перемены такого масштаба требуют времени и в конце она снова возвращается к старой рутине откладывания неприятных мыслей на завтра, но процесс уже запущен, уход Ретта просто не мог на неё не повлиять. "Twenty-eight," she answered dully, muffled in the handkerchief. "That's not a vast age. It's a young age to have gained the whole world and lost your own soul, isn't it? Don't look frightened. I'm not referring to hell fire to come for your affair with Ashley. I'm merely speaking metaphorically. Ever since I've known you, you've wanted two things. Ashley and to be rich enough to tell the world to go to hell. Well, you are rich enough and you've spoken sharply to the world and you've got Ashley, if you want him. But all that doesn't seem to be enough now." Я всегда рассматривала всю эту историю как этакую cautionary tale о том, что бывает, когда мы даём слишком много воли своему внутреннему ребёнку, живём не ради некой благой цели, высших помыслов, а мечемся от одного сиюминутного каприза к другому, и этому удовлетворению низменных помыслов, этому примитивному гедонизму нет ни конца, ни края, в таком нескончаемом самоудовлетворении умирает человеческая душа и остаётся лишь бесконечно набивающая толстое брюхо пустая оболочка физического тела. Поэтому я никогда не читала фанфик продолжение. Потому что в моём понимании Скарлетт нужен не Ретт Батлер, и не другой какой-то мужик, который покроет все её мелочные нужды. Ей нужно обратиться вовнутрь и впервые начать удовлетворять не только поверхностные, физические запросы тела, но и духовные запросы души. Условно подумать впервые в жизни о ком-то, кроме самой себя. Сотворить добро не из корысти и желания показаться хорошей, а оттого лишь, что так будет правильно. Такие, казалось бы простые, повседневные вещи, которые ей, тем не менее от роду недоступны, как и многим другим великовозрастным детям, которым с детства смотрели в рот и боялись хоть слово сказать поперёк. Поэтому я искренне обожаю этот горький, печальный финал, и он делает для меня всю книгу, в нём самая-самая суть! Для меня Унесённые ветром не про любовь, а про моральную деградацию главной героини, с которой в конце концов жестокая судьба сталкивает её лицом к лицу. Душа человека умирает, когда он становится рабом своих желаний. Может я просто реально, как Герцогиня из Алисы в Стране Чудес слишком привыкла искать во всём мораль или смотрю узко через призму собственных переживаний, но очень уж этот роман отпечатался в моей голове именно в таком, крайне возвышенном виде. 4 |
|
|
мисс Элинор Онлайн
|
|
|
Sofie Alavnir
Показать полностью
О, спасибо) Значит, там ещё и монастырь был! Хм, и кто его знает, не был ли постриг лучшим вариантом... наверняка жизнь была бы дольше. А если бы Эллин приложила ту добросовестность, с какой она относилась к своим обязанностям, к монашеству... Да, вот это вот больше всего и печалит, что человек так глупо испоганил себе всю жизнь по молодости. По молодости и ещё, мне кажется, по невежеству. Как раз в "Унесённых ветром" поднята тоже эта тема неведения, когда женщина типа мисс Питти может дожить до старости и остаться наивным ребёнком, не знающим тёмных сторон жизни. Эллин ведь понятия не имела, какую жизнь ведёт её возлюбленный за пределами гостиных и чем это чревато. Если бы она выросла, зная, чем конкретно плохи алкоголики и хулиганы, возможно, и не влюбилась бы в кузена. Возможно. Вот в это прочтение удивилась, что она оказывается малограмотная и книжку от роду никогда в руках не держала, тогда как людей типа Эшли со всем их интересом к музыке, литературе и скучным разговорам про Европу искренне не понимает. Это должно быть одно из немногих кардинальных отличий меня от неё. Да уж, кардинальных отличий скорее много)) Как мне видится со своей стороны. Мне всегда было понятно стремление Скарлетт к красивым нарядам, хах) А если серьёзно, то жить нормально, есть досыта и сохранить собственный родной дом - это всё естественные базовые желания. Правда, беда в том, что пытаясь всё это сохранить, Скарлетт теряла слишком многое, шла на такие усилия и на такие жертвы, от которых крайне трудно оправиться. И у неё нет внутренней опоры - при всей её силе и способности собраться и действовать, преодолевая страх и другие препятствия. Она всегда в глубине души опиралась на кого-то, и этот "кто-то" должен был быть рядом, живой, взаимодействующий с ней человек, не просто память. После смерти Эллин у Скарлетт оставались Мамушка, Мелани, Эшли (пусть она его и выдумала себе, но он-таки был рядом, говорил с ней, жил в одном городе, работал на её лесопилке...), появился Ретт. А к концу Скарлетт всех потеряла. Она отчаянно одинока, никто её не поддержит (и в Эшли она разочаровалась). Ей нужен если не муж, то кто-то близкий, кто будет её любить, верить в неё и поддерживать морально. Наверно, именно поэтому финал видится мне более мрачным. Скарлетт сломлена войной, крушением прежнего родного мира, одиночеством, утратами разного рода - от смертей до разочарований. Это уже слишком много для одного человека. А учитывая её стремление топить горе в бутылке... это ведь вся её линия поведения. Как и "я подумаю об этом завтра" - это очень хорошо, когда речь о беде, с которой ничего не сделаешь, можно только пережить и перетерпеть, как голод, войну и т.п. Но Скарлетт под этим девизом перешагивала вообще через всё, начала она себе так говорить, когда письма Эшли читала, т.е. она так совесть свою усыпляла (ничего хорошего ведь). Как и выдуманная любовь к Эшли - слишком много у Скарлетт стремления искажать реальность, не смотреть правде в глаза, игнорировать очевидные вещи... с таким подходом путь к развитию закрыт. При всех этих вводных данных мне ну очень слабо верится, чтоб Скарлетт собралась и стала лучше. Хотя, конечно, можно понадеяться, что опять-таки долг (всё же Мелани просила позаботиться об Эшли и Бо) - как-то поможет ей двигаться дальше... 1 |
|
|
Ellinor Jinn Онлайн
|
|
|
Я засмотрела фильм до дыр, а книгу тоже читала с внимательным интересом классе в 6. Произвела сильнле впечатление. И "Обломова" буквально перечитала!
1 |
|
|
Sofie Alavnir Онлайн
|
|
|
Ellinor Jinn
Показать полностью
Я засмотрела фильм до дыр Я посмотрела фильм разок пару лет назад, и хоть он на редкость хорошо сделан, настоящее утерянное искусство старого Голливуда, ещё той самой Золотой эпохи, всё же он не впечатлил меня так, как книга. С одной стороны, он выкинул пару любимых мной моментов из книги, слегка растеряв в нюансах, а с другой слишком дотошно шёл по тексту оригинала, совершенно забив на темп повествования, отчего эти четыре часа длятся будто вечность. Поэтому он мне не очень зашёл в качестве фильма, хоть и во многом понравился в качестве экранизации, если в этом есть смысл, конечно. И "Обломова" буквально перечитала! Я ожидала гораздо меньшего от этой книги и была поражена тому, сколько же на самом деле в ней кроется интересных, неожиданных нюансов человеческой натуры. После довольно примитивного школьного анализа, сводящегося к избитому "Ну, лень это плохо, не будьте ленивыми, вот то ли дело Штольц!", я оказалась совершенно не готова к истинной глубине этого произведения. А вот от фильма Михалкова я при просмотре неслабо так бомбанула. Оно так хорошо идёт поначалу, но как только начинается любовная линия тут же разворачивается такой фонтан отбойной отсебятины, настолько извращаются оригинальные посылы и выкидываются критические важные подсюжеты, что я никак не могу воспринимать это издевательство над книжным первоисточником всерьёз. Хотя Табаков в главной роли всё равно дримкаст и момент с криками бедняги Захара просто бессмертен. 1 |
|
|
Ellinor Jinn Онлайн
|
|
|
Sofie Alavnir
Табаков хорош в этой роли, но я смотрела в школе ещё. А было это давно. Мне показалось, что фильм слишком мало передает содержание книги, много выкинуто. А "Унесённые ветром" я ж смотрела ещё раньше) После и книгу стала читать. Ещё в средней школе. |
|
|
Sofie Alavnir Онлайн
|
|
|
Ellinor Jinn
Показать полностью
А, тогда понятно. Для меня в обоих случаях книга была первой. Причём, если экранизацию Обломова я посмотрела сразу после прочтения, то вот фильм по Унесённых Ветром увидела лишь через долгие годы после книги. Мне показалось, что фильм слишком мало передает содержание книги, много выкинуто. Фильм, во-первых, искажает любовную линию с Ольгой, выставив её какой-то слабоумной истеричкой, бесящейся по пустякам (в то время, как в романе Обломов дал ей все поводы остаться недовольной его поведением), во-вторых, целиком выкидывает линию с Пшеницыной, в то время как она является ключевой для понимания всей опасности иждивенческого образа жизни Обломова, почему его беспомощность вредна не только лишь для него самого, но и для всего его окружения, общества в целом. Поэтому нормально в этом фильме я воспринимаю разве что первую серию, а о существовании второй стараюсь не вспоминать. Существует также аргумент, что, мол, дружба со Штольцом переврана в фильме напрочь (там, где в романе Штольц до самого конца спасал друга из беды и изо всех сил пытался его понять и вытащить из болота, в фильме он над ним изрядно подпоясывается, насмехается и крайне грубо тормошит чуть что, не спросясь). Короче говоря, не понял режиссёр эту книгу совершенно как по мне, практически во всех отношениях, и выезжает этот фильм разве что за счёт ярких исполнений актёров, которые тем не менее не в силах вытащить из рук вон плохой сценарий. 1 |
|
|
Pauli Bal Онлайн
|
|
|
Очень интересные моменты подмечены! Я читала книгу лишь однажды лет в 12-13, че я там поняла?)) Помню, что было интересно, особенно вторая часть. Ну, логично, она более движовая)) Вангую, что сейчас мне бы была интересна скорее завязка описанной трагедии и ее разворачивание. И заметить нюансы уж точно получится лучше:)
И да, было бы интереснее зачесть на англе, должна потянуть, так что спасибо за вдохновение:) 1 |
|
|
Sofie Alavnir Онлайн
|
|
|
Pauli Bal
Некоторые книги состариваются как хорошее вино: чем ты старше, тем больше в них замечаешь. Так что оно того однозначно стоит, да. Хотя я скорее принялась читать для большего погружения в матчасть. Потом ещё скорей всего с той же целью захвачу Маленький домик в прериях, который мне уже давно рекомендует мисс Элинор. Как-то так сложилось, что на фоне подготовки к написанию Болотницы мы так много обсудили моментов, связанных с тонкостями быта жителей 19 века (понятное дело, что в основном русских, но и других тоже затронули чутка), что теперь я уже крепко-накрепко увязла в этом временном периоде, и вот уж не знаю, как скоро доберусь до какого другого. Стало быть, оставили всё же Предания какой-никакой след после себя. 2 |
|
|
Savakka Онлайн
|
|
|
С одной стороны, он выкинул пару любимых мной моментов из книги главное разочарование в фильме - это Ретт, кто и главное зачем переписал ему весь сценарий, причем в остальном они опираются на книгу (сгладили только некоторые моменты, и покороче), но в первой части фильма всё общение Ретта и Скарлет просто ужас |
|
|
Sofie Alavnir Онлайн
|
|