|
#писательское #читательское #бетское #вопрос #потрындеть
Знатоки русского, граммар-наци и соучаствующие! У меня назрел вопрос. Последнее время часто вижу конструкции, вроде таких: Мужчина, ЧТО зашел в лавку... Женщина, ЧТО вышивала кружево... Человек, ЧТО приходил ночью... У меня от них, если честно, дергается глаз. Мне видится тут калька с английского. Но, возможно, я просто чет не понимаю и это окей норм? Что скажете? Это вообще законно, тьфу, грамотно? вчера в 21:24
3 |
|
palen Онлайн
|
|
|
Veronika Smirnova
СкажЕте. Пасиб, исправлю.(Сами вызывали граммар-наци😁) Feature in the Dust Lasse Maja Muse from Mars Стихи не считаются. Там вообще другая история. Lothraxi У старых да. Меня удивляет, насколько популярно стало вот прям в последний год, даже меньше. nordwind Меня не смущает употребление с неодушевленными предметами, а вот, когда речь о человеке... |
|
|
Muse from Mars Онлайн
|
|
|
palen
Стихи не считаются. Там вообще другая история. Их просто вспомнить легче, чем примеры из прозы1 |
|
|
Раньше в округе много катанщиков было, теперь катанщики переводятся. Теперь уж нет того катанщика, который нам всегда катаники катав. Хотя нет, плохой пример, здесь есть "тот". |
|
|
palen
Меня не смущает употребление с неодушевленными предметами, а вот когда речь о человеке... Наверное, значение относительного местоимения у вас накладывается на значение вопросительного, которое имеет соответствующее ограничение, отсюда и дискомфорт 😉Вот примеры из НКРЯ, где оно стоит при слове «человек»: Человек, что стучался в душу к ней новогодней ночью. (Л.Леонов) Мужчина, что первым откликнулся на приветствие Анатолия, негромко проговорил... (В.Липатов) Женщина, что сидела слева, была вся на солнце... (Б.Буткевич) Человек, что преграждает вам дорогу на перекрестке и хватает вас за горло… (А.Куприн) Тот человек, что за минуту пугал меня, вращая зрачками… (В.Короленко) Уже в следующую минуту это становился не тот человек, что был в предыдущую. (Ф.Достоевский) И был он сегодня не тот человек, что вчера, иногда вовсе не тот, что час тому назад… (В.Даль) 1 |
|
|
Приёмник-то — муж, который живёт в доме жены. |
|
|
Раньше много было нищей братии, которыё пристареУ, которыё неумныё, дак не вели хозяйства. |
|
|
Была б не одна дочь, которая прогонила, к другой бы сходила. |
|
|
Мне видится тут калька с английского Мне кажется, просто из стиля выбивается, слишком возвышенный оборот для бытовой речи. |
|
|
4eRUBINaSlach Онлайн
|
|
|
Три рубля
Приёмник-то — муж, который живёт в доме жены. Примак это!)А меня сильнее бесит слово "коих", впихнутое с целью и без!) 2 |
|
|
Три рубля
Не согласен категорически Увы, ни я, ни подавляющее большинство массовых авторов и читателей не знают о региональных говорах и диалектах Российской империи XIX века так подробно, как вы, вот и используют в стилистических целях такие обороты. Собственно, я наобум привёл пример именно Вологды, первая центральная губерния, которая пришла на ум.1 |
|
|
1 |
|
|
никто не склоняет слово дитя, В смысле не склоняет |
|
|
4eRUBINaSlach Онлайн
|
|
|
palen Онлайн
|
|
|
Lothraxi
4eRUBINaSlach Это как???Сей А ещё никто не склоняет слово дитя, хотя норовят его использовать |
|
|
palen Онлайн
|
|
|
Скарамар
Я одно время грызлась с некоторыми авторами, любителями этого "что" вместо "который", потом плюнула и стала относиться с пофигизмом: хотите позориться - флаг в руки, а мне моя нервенная система дороже. Систра!!! (с)Кстати, часто встречается ещё "какой" вместо того же "который", и от этого "какого" глаз дёргается не хуже, чем от "что")) Ну хоть не я одна дергаюсь, значит. Ура!!! |
|