|
#опрос
Дратути. Есть очень важный вопрос, прямо-таки жизни и смерти (ну или если быть точнее - русского языка и всякого стилистического). В тексте какой-то персонаж всегда согласуется как средний род ("оно", потому что существо, но не человек, не мужчина, не женщина - всегда только средний род, так как живым оно не считается), и при этом у существа есть наименование, с которым корректно требуется использование местоимений (да и других частей речи) мужского рода (условно, "король"). То стоит ли держаться строгих грамматических рамок русского языка и вести согласование в мужском роде ("Король пришел") или держаться того, что существо всегда определяется средним родом и писать с рассогласованием, но корректно с точки зрения обращения ("Король пришло")? Нет, это никак не связано со всякими zir\zem и прочими квир, если что :) Согласование по грамматике или по смыслу?Анонимный опрос
По грамматике (мужской род при наличии наименования) По смыслу (средний род всегда) Проголосовал 41 человек
Голосовать в опросе и просматривать результаты могут только зарегистрированные пользователи 30 апреля в 23:35
|
|
Home Orchid
В английском все одушевленные существа - "он" или "она", т.к. "оно" может быть только неодушевленное и/или незначимое (рандомная кошка/собака - "оно" по роду, личный питомец - "он" или "она"). А тут попытка понять, как будет логичнее выглядеть в русском, где это чертово согласование требует смену рода в зависимости от управляющего слова :( |
|
|
Serryta
существо всегда определяется средним родом и писать с рассогласованием, но корректно с точки зрения обращения ("Король пришло") Если этот гипотетический король не титул существа, а имя собственное, то "Король пришло" - да. Если же это не имя, а просто обозначение принадлежности существа, то "король пришел".4 |
|
|
Скарамар
Прозвище, заменяющее имя и используемое в качестве именования, единственное в своем роде; никнейм своеобразный. Спасибо, буду думать :) |
|
|
Serryta
в любом случае если это прозвище - имя собственное, оно может не согласовываться по роду: Король пришло, Принцесса ушло, как-то так) Но именно если имя собственное, просто король, принцесса - не прокатит) 1 |
|
|
Средний род сделает текст интересней, но все остальное должно быть написано безупречно. И в тексте не должно быть прочих украшательств. А то посчитают йашкой безграмотной.
2 |
|
|
В переводе "Оно" Кинга была сходная ситуация:
к Оно применяют средний род. Но когда героят называют Пеннивайз или клоун - используют мужской род. 3 |
|
|
По грамматическому согласованию. Как авторский ход, иное согласование допустимо, но прям... спорное решение. Очень спорное.
1 |
|
|
Даже если будет написано безупречно, такое рассогласование вряд ли кому-то из читателей понравится. Король - мужской род, и всё тут. Про бухгалтера, например, можно сказать пришёл/пришла, а про короля и этого не выйдет, потому что для женского рода давно и прочно есть королева. ПришлО же вообще ни про кого из них сказать нельзя. Хотите среднего рода - меняйте прозвище. С именем/названием, применимым к человеку, вы "очеловечиваете" и это неживое существо, а значит только пришЕЛ/пришлА.
Показать полностью
(Кстати, насчёт живое-неживое. А какая, собственно, разница? Стол тоже неживой. Род все равно мужской.) Верно и обратное. Когда человека называют существительным среднего рода (создание, дитя), тогда уже к нему неприменимы формы мужского/женского рода, только среднего: "пришлО". К слову. Люди, давая чему-то название, о соответствии рода называемому предмету/явлению/живому-неживому существу думают сразу. Во всяком случае в языках, где есть рода. Если вы пишите о выдуманном мире с несуществующими языками, вы вправе придумать какое угодно слово-название. Чтоб заканчивалось на -е, -у, например — хорошо со средним родом будет смотреться. Если дело происходит в русскоговорящей среде, то тут только слово среднего рода. Люди просто не назовут что-то, о чем всегда говорят "оно", существительным мужского рода. (А если назовут, значит перейдут на мужской род полностью, за исключением случаев с называнием его существом — "очеловечивание", да). Если это перевод и в оригинале род неопределённый, значит тем более надо постараться найти слово среднего рода, чтобы передать именно эту фишку, а не собственно значение слова. 4 |
|
|
Veronika Smirnova
Ребенок сказала — имхо норм. Как будто это слово стремится к тому чтобы быть словом общего рода, как учитель или доктор. |
|
|
Еловая иголка
как учитель или доктор Доктор вошло, учитель вошло. Ужасно. Т.е. с она-он работает: доктор вошла, учитель вошла. А вот с оно - уже нет, хмн. |
|
|
Serryta
Скарамар Прозвище, заменяющее имя и используемое в качестве именования, единственное в своем роде; никнейм своеобразный. Спасибо, буду думать :) Давайте я вам объясню проще, чем Скарамар. Вот есть девушка с фамилией Король. Как вы скажете о ней? "Король ушёл"?! Нет, конечно, вы скажете: "Король ушла". Так же и в вашем случае, только с поправкой на другой род: "Король ушло". 1 |
|
|
Матемаг
Имхо, это заработает только тогда, когда в тексте двести раз до этого будет выучено, что какое-нибудь существо по имени Лихо и с фамилией Король ушло. Т.е. надо, чтобы достаточно много раз сначала "Лихо ушло" было, затем "Король ушло" будет выглядеть для читателя туда-сюда хотя б. А вот так с налёту... имхо, не сработает. Оу. Вот буквально на днях по другому поводу (там было про поиск иглы в стоге сена) прокручивала "Там, на неведомых дорожках". Лихо Одноглазое в нем этакая Беллатрикс Лестрейндж, только в негативе - тряпки белесые и копна волос то ли белая, то ли седая - играет эту роль женщина, хотя это и не очень понятно (но все-таки понятнее, чем, например, Милляр в роли Бабы-Яги). |
|
|
Матемаг
Так я и и не про средний род, там Смирнову шокировало "ребенок сказала". Я говорю норм, потому что это слово стремится к тому чтобы стать словом общего рода, те к которому можно применять и он и она. |
|
|
Матемаг
Еловая иголка Вы же понимаете как работает общий род?Доктор вошло, учитель вошло. Ужасно. Т.е. с она-он работает: доктор вошла, учитель вошла. А вот с оно - уже нет, хмн. |
|
|
Еловая иголка
Так я и и не про средний род, там Смирнову шокировало "ребенок сказала". Я говорю норм, потому что это слово стремится к тому чтобы стать словом общего рода, те к которому можно применять и он и она. Вы же понимаете как работает общий род? Я понял, просто попробовал натянуть на "оно", но даже такие слова не получилось. Хотя казалось бы, они лучше всего должны натягиваться. |
|