↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Скарапея Змея
23 октября 2014
Aa Aa
А давайте поговорим об уменьшительно-ласкательных именах.
Гарри Джеймс Поттер - с ним проще всего, родители уже назвали его уменьшительным именем - с тем же успехом мог быть Гарольдом или Генри - так что Гарри.
Рональд Биллиус Уизли - понятное дело Рон, детское или насмешливое Ронни, ни в коем случае - Рончик!
Гермиона Грейнджер - по канону ещё имя не сокращается, косноязычное Герми великана не приветствуется. Миона - у меня мороз по коже. Миа - интимное, употребляемое только самым близким, особенно экзотическим НП или приравненным к нему непрописанным персонажем канона.
Северус Снейп - вряд ли он согласится на какое-то сокращение, чаще всего ичпользуется Сев. Севви - бр-р!
Джеймс Поттер - традиционное Джим, возможно, Джей, для поклонников ПЛиО Джейме :-)
Лили Эванс (Поттер) не знаю можно ли назвать Лил - мне нравиться.
Сириус Орион Блэк - сокращение меня пугает, как-то по-русски не те ассоциации возникают, один раз видела вариант Рей - как бы от Орион.
Ремус Люпин - я бы назвала Реми, наверное, Рем больше подходит.
Питер Петтигрю - Пит, здесь все ясно.
Люциус Малфой - лично мне безумно нравится Люци, иногда используется Люк - наверное, более правильно.
Нарцисса Малфой - по канону Цисси.
Драко Малфой - ну и куда дальше сокращать? Дра :-)
Петуния Эванс (Дурсль) видимо, Туни
Вернон Дурсль? А Дадли?
Беллатрикс Лестранж - я люблю Белла. А можно в насмешку Трикси.
Рудольф Лестранж - Руди, вероятно.
А вот Рабастан как? Рабби, Басти или Стэн?
Регулас Блэк - Регги - так вообще можно?!
Вальбурга Блэк?
Орион, Сигнус, Альфард, Друэлла? Дорея - быть может, Дори?
Андромеда Тонкс - просто Энн или Роми, Меда...
Нимфадора Тонкс - Дора. И поискать какую-то ассоциацию с буквальным значением - Дар нимф.
Альбус Дамблдор - Ал? Альби?
Минерва Макгоннагал - Минни.
Филиус Флитвик - Фили? Если конечно Хоббита в Хоге не читали...
Помона Спраут?
Сибилла Треллони?
Гораций Слагхорн ?
Рубеус Хагрид?
23 октября 2014
22 комментариев из 26
Viola ambigua Онлайн
Люци мне тоже тоже нравится, но смущает, что на английском это превратится в Люси :) Может Люк и лучше, хотя это самостоятельное имя - Лука.
Сибиллу в одном стёбе встречала как Билли.
ernestayn
а Помона может быть Моной?
не Фили, а Фил от Филиппа
Ронникус
Нарси
Вальбурга - Валя :D
Фанон. Фанон.
Сколько еще раз повторить?
СИРИУС БЛЭК III
Какие сокращения? Tunie, Sev, Cissi, 'Ndromeda. Все. Привычные Рон, Фред, Джордж. Герми - и так называл Гермиону только Грокх!
Фантазия фикрайтетов: копипаст плюс Лилька.
Как только вижу Mione - Миону, закрываю фик. Дальше можно не читать. Еще ни одного приличного фика не попалось с таким сокращением. Эмпирический факт:)

И не надо забывать, что благодаря косым ручкам и общей неграмотности русских переводчиков, Луций превратился в Люциуса, Север в Северуса и прочие латинские имена были искалечены до неузнаваемости. Понятно, они гимназий не кончали, и знать, как в русской традиции читают латинские имена, были не обязаны. Им не объясняли, почему Маркус Туллиус Цицеро в русском тексте будет Марком Туллием Цицероном.

Впрочем, там всем досталось. Шеймус Финниган вот превратился в Симуса.
ivanna343
Вообще логично, латинские имена стоило бы давать в привычной традиции.
По поводу Шеймуса часто удивляются авторы, которые перевод ГП не читали. То в списках не находят, то спрашивают, почему все-таки Симус.
UPD: А что, в англофандоме Mione - тоже частая гостья?
Altra Realta

Увы! В англофэндоме тоже люди. И слабых фиков с претензией хватает. Как и "блондинов", "брюнетов" и "гриффиндорцев" с "парнями". Кстати, кроме "парня" меня побуждает закрыть фик еще и "тушка", хотя бывает, что оскоромятся и приличные авторы.
ivanna343
Насчет "блондинов" в курсе, иногда переводчики это "заглаживают".
"Тушка" и у меня однажды проскочила, "тушку" почему-то беты упустили, зато вот на "громыхающих аппарелях" впали в коматоз :D
Бусеница
Я Регулуса сокращала как Реджи, а Вальбургу - Вэл. Представления не имею, насколько это допустимо с точки зрения языка)
Altra Realta

Я их понимаю, будучи технически невежественна.
Меня вот тоже от Мионы и Герми воротит, а Сири напрочь выносит мозг.
Удивительно, как повезло Слагхорну, что его-то Горацием оставили.
Басти у меня прочно ассоциируется с богиней Баст.
Вот был бы Флитвик Филиппом и вопросов бы не было, но он Филиус.
Скарапея Змея

Мы с вами единомышленники! Вообще с именами Роулинг постаралась на славу.

Один Захария Смит, происходящий от самой Хельги Хаффлпафф, чего стоит! Тут можно диссертацию писать о библейских именах, которые разом и на древность рода указывают, и звучат очень по-пуритански. И про простецкую фамилию "Смит", которая тоже очень древняя, именно потому, что простецкая.

Точно также мы видим, кто из магов явился на остров в свите Вильгельма Завоевателя, а кто исконный, как Блэки и Поттеры.

Или вот случай чернокожего Шеклболта с говорящей фамилией, входящей в список 28. Сразу возникает тема для фанфика - могучие африканские колдуны с древней родословной, каким-то образом попавшие на рабство и оказавшиеся в Ливерпуле. Вообще-то стандартный трансатлантический маршрут доставки рабов в Англию не предполагал, так что тут есть о чем поразмыслить.
ivanna343
Самое смешное, что это я вложила в голову магу, ага :))
Скарапея Змея
Там вроде другие переводчики были, но зато вместо Слагхорна он Слизнорт. Так что сложно сказать, насколько ему повезло.
Фамилии, вообще, больная тема. По-своему это идиотизм пытаться переводить их - ну можно же сделать сноску и расшифровать значение! А когда даже не переводятся, а переделываются в том духе, который переводчику показался правильным... Если родичи Тёмного Лорда, то Мраксы, если декан Слизерина, то Слизнорт.
Ремус Люпин - жертва оборотня - все же несколько ненатурально. Цели и средства очень изящную версию предлагают - мальчика приняли в Хогвартс род вымышленным именем.
Скарапея Змея
Мраксы вообще убили в свое время.
Люпин - сие все же "стечение обстоятельств" - см. биографию. Ну случилось "как вы лодку назовете".
А по версии "вымышленное имя" и вовсе такой Дамбигад - дедуля повесил ружье и ждал, кто первый догадается :D
пардон, муа, Гарри - это только Генри, и ни в коем случае не Гарольд
Mione/Miona - стандартное анлоязычное сокращение
сучка - вот мое ласкательное имя.
В цикле "Жизнь замечательных братьев" у младшего Лестрейджа было сокращение-Раба (с ударением на первую А).
А еще хочу отметить что некоторым привычнее не сокращать имя (или выговаривать его если трудное) а называть по фамилии.Бедолагу Хагрида только так все и зовут.
Jenafer Онлайн
Рудольфус - Руди, Рудо, Рудольф, Дольф, Долли (для самоубийц).
Рабастан - Раба, Баст, Басти, Стан, Стэн, Рабастасик (для самоубийц).
Нарцисса - Нарси.
Андромеда - Анди, Меда.
Сибилла - Сибл.
Для Северуса Redhat придумала холодно-суровое "Север".
Аналогично - как только вижу Миона, тут же закрываю фанфик. Гадость, а не сокращение!
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть