Коллекции загружаются
А давайте поговорим об уменьшительно-ласкательных именах.
Гарри Джеймс Поттер - с ним проще всего, родители уже назвали его уменьшительным именем - с тем же успехом мог быть Гарольдом или Генри - так что Гарри. Рональд Биллиус Уизли - понятное дело Рон, детское или насмешливое Ронни, ни в коем случае - Рончик! Гермиона Грейнджер - по канону ещё имя не сокращается, косноязычное Герми великана не приветствуется. Миона - у меня мороз по коже. Миа - интимное, употребляемое только самым близким, особенно экзотическим НП или приравненным к нему непрописанным персонажем канона. Северус Снейп - вряд ли он согласится на какое-то сокращение, чаще всего ичпользуется Сев. Севви - бр-р! Джеймс Поттер - традиционное Джим, возможно, Джей, для поклонников ПЛиО Джейме :-) Лили Эванс (Поттер) не знаю можно ли назвать Лил - мне нравиться. Сириус Орион Блэк - сокращение меня пугает, как-то по-русски не те ассоциации возникают, один раз видела вариант Рей - как бы от Орион. Ремус Люпин - я бы назвала Реми, наверное, Рем больше подходит. Питер Петтигрю - Пит, здесь все ясно. Люциус Малфой - лично мне безумно нравится Люци, иногда используется Люк - наверное, более правильно. Нарцисса Малфой - по канону Цисси. Драко Малфой - ну и куда дальше сокращать? Дра :-) Петуния Эванс (Дурсль) видимо, Туни Вернон Дурсль? А Дадли? Беллатрикс Лестранж - я люблю Белла. А можно в насмешку Трикси. Рудольф Лестранж - Руди, вероятно. А вот Рабастан как? Рабби, Басти или Стэн? Регулас Блэк - Регги - так вообще можно?! Вальбурга Блэк? Орион, Сигнус, Альфард, Друэлла? Дорея - быть может, Дори? Андромеда Тонкс - просто Энн или Роми, Меда... Нимфадора Тонкс - Дора. И поискать какую-то ассоциацию с буквальным значением - Дар нимф. Альбус Дамблдор - Ал? Альби? Минерва Макгоннагал - Минни. Филиус Флитвик - Фили? Если конечно Хоббита в Хоге не читали... Помона Спраут? Сибилла Треллони? Гораций Слагхорн ? Рубеус Хагрид? 23 октября 2014
2 |
ivanna343
Вообще логично, латинские имена стоило бы давать в привычной традиции. По поводу Шеймуса часто удивляются авторы, которые перевод ГП не читали. То в списках не находят, то спрашивают, почему все-таки Симус. UPD: А что, в англофандоме Mione - тоже частая гостья? |
Altra Realta
Увы! В англофэндоме тоже люди. И слабых фиков с претензией хватает. Как и "блондинов", "брюнетов" и "гриффиндорцев" с "парнями". Кстати, кроме "парня" меня побуждает закрыть фик еще и "тушка", хотя бывает, что оскоромятся и приличные авторы. |
ivanna343
Насчет "блондинов" в курсе, иногда переводчики это "заглаживают". "Тушка" и у меня однажды проскочила, "тушку" почему-то беты упустили, зато вот на "громыхающих аппарелях" впали в коматоз :D |
Бусеница
|
|
Я Регулуса сокращала как Реджи, а Вальбургу - Вэл. Представления не имею, насколько это допустимо с точки зрения языка)
|
Меня вот тоже от Мионы и Герми воротит, а Сири напрочь выносит мозг.
Удивительно, как повезло Слагхорну, что его-то Горацием оставили. Басти у меня прочно ассоциируется с богиней Баст. |
Вот был бы Флитвик Филиппом и вопросов бы не было, но он Филиус.
|
Скарапея Змея
Мы с вами единомышленники! Вообще с именами Роулинг постаралась на славу. Один Захария Смит, происходящий от самой Хельги Хаффлпафф, чего стоит! Тут можно диссертацию писать о библейских именах, которые разом и на древность рода указывают, и звучат очень по-пуритански. И про простецкую фамилию "Смит", которая тоже очень древняя, именно потому, что простецкая. Точно также мы видим, кто из магов явился на остров в свите Вильгельма Завоевателя, а кто исконный, как Блэки и Поттеры. Или вот случай чернокожего Шеклболта с говорящей фамилией, входящей в список 28. Сразу возникает тема для фанфика - могучие африканские колдуны с древней родословной, каким-то образом попавшие на рабство и оказавшиеся в Ливерпуле. Вообще-то стандартный трансатлантический маршрут доставки рабов в Англию не предполагал, так что тут есть о чем поразмыслить. |
ivanna343
Самое смешное, что это я вложила в голову магу, ага :)) Скарапея Змея Там вроде другие переводчики были, но зато вместо Слагхорна он Слизнорт. Так что сложно сказать, насколько ему повезло. |
Скарапея Змея
Мраксы вообще убили в свое время. Люпин - сие все же "стечение обстоятельств" - см. биографию. Ну случилось "как вы лодку назовете". А по версии "вымышленное имя" и вовсе такой Дамбигад - дедуля повесил ружье и ждал, кто первый догадается :D |
пардон, муа, Гарри - это только Генри, и ни в коем случае не Гарольд
Mione/Miona - стандартное анлоязычное сокращение |
сучка - вот мое ласкательное имя.
|
В цикле "Жизнь замечательных братьев" у младшего Лестрейджа было сокращение-Раба (с ударением на первую А).
|
А еще хочу отметить что некоторым привычнее не сокращать имя (или выговаривать его если трудное) а называть по фамилии.Бедолагу Хагрида только так все и зовут.
|
Аналогично - как только вижу Миона, тут же закрываю фанфик. Гадость, а не сокращение!
|