




Так, за учёбой и уроками профессора Люпина, на которых Гарри учился вызывать патронуса, вместо учебного пособия использовали боггарта, который вполне исправно стоило ему завидеть Гарри превращался во вполне натурального дементора. Пролетело время, и свои права заявил ноябрь, а вместе с ним пришло время второго похода в Хогсмид.
Какао мания оказалась заразной и, мало того, что чуть ли не половина Гриффиндора демонстративно таскала с собой термосы на завтрак, обед и ужин, так и за другими столами также нашлись те, кто оценил замену тыквенному соку. В итоге на "Сладкое Королевство" был совершён конкретный набег, приведший к тому, что не прошло и часа, как продавцу оставалось только записывать заказы да готовиться заказывать поистине гигантскую партию какао-порошка и молочного концентрата.
Так как более делать в Хогсмиде было нечего, а в Хогвартс идти не хотелось, Гарри с друзьями забрёл в "Три Метлы", где они сделали заказ на сливочное пиво и пирожные. Едва их заказ успели принести, как дверь открылась и в кафе мадам Розмерты проследовала целая процессия в лице декана Гриффиндора, профессора Флитвика и, ни много ни мало, лично министра магии Корнелиуса Фаджа. Стоило посетителям занять свободный столик, как к ним подскочила официантка, а спустя ещё пару минут и хозяйка заведения лично обслужила клиентов. Далее Гарри и его друзья стали свидетелями очень занимательной беседы:
— Спасибо, Розмерта. Рад вас видеть! Посидите с нами?
— Благодарю, господин министр, с удовольствием.
— Каким ветром вас сюда занесло, господин министр? — спросила мадам Розмерта, занимая свободный стул.
— Ясно каким. Сириуса Блэка, дорогая моя, ищем. Вы ведь слышали, что он учинил в школе на Хэллоуин?
— Слышала, слышала, — заохала хозяйка паба и, подобравшись тревожно добавила — Думаете, Блэк всё ещё поблизости?
— Уверен.
— Дементоры уже дважды обыскивали мой паб, распугали всех клиентов, одни убытки…
— Розмерта, дорогая, мне и самому дементоры не по душе. Но что ж поделать? Как иначе прикажете вас охранять? Раз ваша гостиница стоит именно здесь, значит, дементоры ещё не раз к вам зайдут. Я только что с ними встречался, они в бешенстве: Дамблдор не пускает их в школу. — со вздохом откликнулся министр магии.
— И правильно делает, — вступилась за директора школы МакГонагалл. — Как бы мы стали преподавать в присутствии этих чудовищ?
— Верно, верно, — поддержал коллегу профессор Флитвик.
— Что поделаешь… — максимально сдержанно заметил Фадж, демонстрируя хорошую мину при плохой игре. — Они охраняют вас от злодея. Блэк способен на всё…
— А мне как-то не верится, что Сириус Блэк мог переметнуться на сторону Тёмного Лорда. Это на него не похоже… — задумчиво проговорила мадам Розмерта. — Помню его студентом Хогвартса… Скажи мне тогда кто-нибудь, что из него выйдет чёрный маг, я бы подумала, что этот человек выпил слишком много медовухи.
— Вы, Розмерта, и половины всего не знаете, — угрюмо ответил министр. — Люди не знают самых страшных его дел.
— Что может быть страшнее убийства невинных людей? — удивилась хозяйка паба.
— Кое-что может, — вздохнул министр магии
— Сомневаюсь, — покачала головой мадам Розмерта. — Он был такой славный мальчик.
— Вы, Розмерта, говорите, что помните его студентом, — заметила профессор МакГонагалл. — А помните, кто был его лучший друг?
— Ну, как же? — Розмерта усмехнулась. — Два неразлучных приятеля. Они часто бывали здесь. Столько от них было веселья! Друзья — не разлей вода. Так и стоят перед глазами — Сириус Блэк и Джеймс Поттер.
— Верно, — подтвердила МакГонагалл. — Блэк и Поттер. Зачинщики всевозможных проказ. Оба блестящие ученики, на редкость одарённые, но отчаянные сорвиголовы! Таких ни раньше, ни позже не было! — с грустью добавила МакГонагалл, и Гарри готов был поклясться, что она думает о нём.
— Они были словно братья, — вставил Флитвик. — Двое неразлучников.
— Именно, — подтвердил Фадж. — Поттер никому не доверял так, как Блэку. Они и после школы дружили. Блэк был шафером на свадьбе Джеймса и Лили. Потом родился Гарри, и Блэк стал его крёстным отцом. Гарри, конечно, ничего об этом не знает. Узнает, будет очень страдать.
— Из-за того, что Блэк стал сподвижником Сами-Знаете-Кого? — прошептала мадам Розмерта.
— Хуже… — Фадж понизил голос. — Немногим тогда было известно, что Поттеры знают: Вы-Знаете-Кто за ними охотится. У Дамблдора, который, разумеется, всегда боролся против Сами-Знаете-Кого, было много тайных агентов, и один из них сообщил, что Джеймсу и Лили грозит опасность. Дамблдор тут же дал им знать и посоветовал спрятаться в тайном укрытии. А для верности подсказал воспользоваться заклятием Доверия.
— Что это такое? — Мадам Розмерта слушала, затаив дыхание.
Профессор Флитвик откашлялся и начал давать пояснения, будто был на лекции в классе:
— Заклятие Доверия — одно из самых сложнейших, оно запечатывает тайну в сердце человека, именуемого Хранителем Тайны. Эту тайну раскрыть невозможно, только Хранитель и исключительно добровольно может её выдать. Никакими пытками, зельями и легилименцией данную информацию не получить. Даже смерть Хранителя не развеет чары, ибо тогда Хранителями станут все те, кто был посвящён в тайну, но изначальным Хранителем не являлся. Вы-Знаете-Кто мог годами искать Лили и Джеймса и не найти, даже если бы сунул нос в окно их дома.
— Значит, Блэк был Хранителем Тайны Поттеров? — догадалась мадам Розмерта.
— Да. Джеймс Поттер говорил Дамблдору, что Блэк скорее сам погибнет, чем их выдаст, что он и сам подумывает об укрытии, — подтвердила профессор МакГонагалл. — Но Дамблдор всё равно за них тревожился. Он даже сам себя предложил в Хранители Тайны.
— Значит, он подозревал Блэка? — изумилась Розмерта
— Не то чтобы подозревал, но ему сообщили, что кто-то из друзей Поттеров переметнулся на сторону Вы-Знаете-Кого и сообщает ему об их передвижениях. Он уже какое-то время знал, что среди нас завёлся предатель. — кивнула МакГонагалл.
— Но Джеймс Поттер настоял на своём? — удивлённо вскинула бровь хозяйка паба — Как же так, не лучше ли было и вправду довериться Дамблдору.
— Да, настоял, — вздохнул Фадж. — Заклинание Доверия применили, а две недели спустя…
— Блэк предал их? — выдохнула мадам Розмерта и достала носовой платок.
— Да. Ему надоело быть двойным агентом, он хотел открыто объявить, на чьей он стороне, потому и выдал Поттеров. А дальше вы знаете: Тот-Кого-Нельзя-Называть убил Джеймса и Лили. Хотел убить и малыша Гарри, но лишился волшебной силы. Мощь его исчезла, и он бежал. Блэк остался ни с чем: его патрон сгинул как раз тогда, когда предательство его обнаружилось. Оставалось только спасаться бегством…
— Гнусный предатель! — воскликнула МакГонагалл. Соседние столики притихли и повернулись в их сторону.
— Мне Альбус рассказал. — МакГонагалл понизила голос. — Хагрид его видел тогда в Годриковой Лощине. Получается, он спас Гарри от..., вынес его из развалин дома после смерти родителей, и тогда же появился Сириус Блэк на своём мотоцикле. Бледный как смерть, весь трясся. Говорил «Я крёстный Гарри, отдайте его мне, я, мол, о нём позабочусь…». Но Хагрид тогда Гарри не отдал, Дамблдор велел отвезти мальчика к тётке. Блэк с его слов поспорил-поспорил и согласился, а затем оставил мотоцикл и был таков.
— Дамблдор-то знал, что Блэк — Хранитель Джеймса. Блэк думал улизнуть в ту ночь, думал, у него есть часа два, пока Министерство узнает. А отдай Хагрид ему Гарри!.. Он бы повёз его на мотоцикле, да и кинул бы в море. Сына лучшего друга, почти что брата! — чуть не плача выдала МакГонагалл, и судорожно перевела дыхание.
— Но далеко он не убежал, — произнесла удовлетворённая рассказом Минервы мадам Розмерта. — Министерство магии сцапало его следующим же утром, это если я правильно помню.
— Увы! — вздохнул Фадж. — Не мы его нашли, к сожалению. Его нашёл друг Поттера Питер Петтигрю. Он чуть с ума не сошёл от горя. Знал, что Блэк — Хранитель Тайны Поттеров, и сам стал искать Блэка.
— Петтигрю, Петтигрю… уж не тот ли толстячок, что ещё в Хогвартсе всюду таскался за Поттером и Блэком? — припомнила мадам Розмерта.
— Он самый, — подтвердила профессор МакГонагалл, уже успевшая успокоиться. — Он души не чаял в Блэке и Поттере. Он им был, конечно, не ровня, не те способности, а я была чересчур строга с ним. Как я теперь раскаиваюсь… — МакГонагалл снова всхлипнула.
— Ну будет, будет, Минерва, — похлопал её по плечу Фадж. — Петтигрю умер как герой. Очевидцы, маглы — мы потом стёрли им память, — уверяли, что Петтигрю со слезами укорял Блэка: «Как ты мог, Сириус! Лили и Джеймс наши друзья!». Потянулся за волшебной палочкой, но Блэк, разумеется, опередил его. От Петтигрю почти ничего не осталось…
Профессор МакГонагалл высморкалась и севшим голосом продолжила:
— Глупый, глупый мальчишка… Дуэли никогда у него не получались! Зачем только он сам… Ведь есть же Министерство…
— Схватить его смогла бы только полиция маглов. Я в те времена был заместителем главы Департамента чрезвычайных ситуаций и прибыл на место происшествия одним из первых. Никогда не забуду того, что я там увидел: посреди улицы глубокая воронка, всюду искорёженные трупы, маглы кричат, а Блэк стоит и хохочет над тем, что осталось от Петтигрю — кучкой окровавленной одежды и…, и… каких-то фрагментов…
Фадж замолчал. Все пятеро достали носовые платки.
— Вот, Розмерта, что содеял Блэк, — глухо продолжал министр когда нашёл в себе силы продолжать. — Блэка забрал оттуда патруль волшебной полиции, Петтигрю посмертно получил орден Мерлина первой степени — слабое утешение для его бедной матери. А Блэка упрятали в Азкабан.
Мадам Розмерта протяжно вздохнула и промокнула платком глаза.
— А правда, что он лишился рассудка?
— По-моему, нет, — ответил министр, растягивая слова явно подражая при этом отцу Драко Малфоя. — Могу одно сказать: поражение хозяина временно помутило его рассудок. Убийство Петтигрю и всех тех маглов, жестокое, бессмысленное, было действием отчаявшегося, загнанного в угол человека. Но недавно я был в Азкабане и разговаривал с ним. Все заключённые там явно безумны, сидят в темноте, что-то бормочут, а Блэк… он выглядит и говорит, как нормальный. Даже мурашки по коже. Вид у него человека, которому всё надоело. Увидел у меня газету, спросил, прочитал ли я её и не могу ли дать ему, сказал, что соскучился по кроссвордам. Дементоры круглые сутки дежурят у двери, а ему хоть бы что.
— Как по-вашему, господин министр, зачем он сбежал из тюрьмы? — поинтересовалась мадам Розмерта. — Уж не хочет ли он вернуть Вы-Знаете-Кому силы и примкнуть к нему?
— Думаю, что это его… э-э… конечная цель, — уклончиво ответил Фадж. — Но мы надеемся поймать Блэка раньше. Сами-Знаете-Кто сейчас один, но… дайте ему преданного и способного слугу… Подумать страшно, что будет…
За соседним столиком помолчали. Гарри слушал и всё больше понимал, что всё это спектакль, разыгранный специально для него. Вот только игра актёров насквозь фальшива, такое чувство, что сие действо рассчитано на инфантильного гипер-эмоционального ребёнка, неспособного даже к простейшему анализу и логическому мышлению.
— Нам пора в замок, Корнелиус, — заметила профессор МакГонагалл. — Вы ведь не хотите опоздать на ужин к директору.
— Что это было, Гарри? — изумлённо спросил Невилл, поражённый услышанным до глубины души.
— А это, друзья мои, был спектакль, рассчитанный на наивного сиротку и его друзей, то бишь на нас с вами, — ответил Гарри и, оставив несколько монет на столе, направился к выходу.
— Постой, что ты имеешь в виду? — спросил слегка запыхавшийся Невилл, нагоняя друга.
— Ровно то, что я сказал, мы же вместе всё это слушали, но я узнал кое-что интересное, и мне надо это обдумать, — откликнулся Гарри и молча направился в сторону Хогвартса. «Значит, мой крёстный не безумен! Что ж, это интересно. Теперь я ещё сильнее хочу встретиться, а также надо выяснить, о какой такой газете говорил Фадж. Сдаётся мне, что именно она стала спусковым механизмом.»
Оказавшись в Хогвартсе, Гарри сразу же направился в библиотеку и поднял подшивку "Пророка" за текущий год. Нужная газета нашлась довольно быстро, благо выборка была сильно сокращена. Подхватив номер, передовица которого вещала о выигрыше семейства Уизли в лотерею и последовавшей за этим поездке в Египет, Гарри обратился к мадам Пинс с просьбой разрешить взять выпуск на несколько часов и, так как он, Гарри, ни разу не был замечен за каким-либо нарушением правил, библиотекарь не нашла причины отказать, только попросила вернуть не позднее завтрашнего вечера.
Спустя ещё десять минут Гарри уже стучал в кабинет Люпина и, получив разрешение войти, протянул удивлённому профессору газету.
— Эм... Гарри, я не...
— На первой полосе фото, именно эту газету крёстный получил лично из рук министра магии, когда тот инспектировал Азкабан. — Люпин вгляделся в фото.
— Будь я проклят, если на плече этого мальчика сидит не Питер, — охнул Люпин, всматриваясь в фото.
— Ну, вот мы и нашли причину, сподвигшую крёстного на побег. Эта крыса, как минимум, очень похожа на анимагическую форму Питера Петтигрю.
Комментарий к Глава двенадцатая «Спектакль»
Фрагмент разговора с минимальными изменениями взят из книги Гарри Поттер и узник Азкабана все авторские права принадлежат тёте Ро.






|
optemusавтор
|
|
|
trionix
Которые транслитерация русских. А вот перевести эти "Podnos" и "igla" на английский - кто-то знавший язык. Возможно, я вам объяснила почему так а не иначе. принимать или нет решайте сами.Чисто натовские прозвища есть у советских самолетов, так как русские с циферкой выговаривать дольше. Опять же натовская система - все бомбардировщики должны называться как угодно, но на Б. Все истребители - только на F, штурмовики на А. При этом транспортнники это C - от cargo, но вот АВАКС ИЛ-76 называется "мейнстей" - так как "прочие" должны называться на М |
|
|
Главное идея..а вся бижутерия в .....
1 |
|
|
optemusавтор
|
|
|
Lumos
Специально |
|
|
Отдых души
1 |
|
|
Почти до самого конца автор держалась, но потом, как говорится «Плохие новости: лорд Гринграсс кинул плотную», хех
В любом случае, спасибо за работу, было приятно почитать! 1 |
|
|
Спасибо
Понравилось 1 |
|
|
Настолько олд, что помню идею из которой вышел этот фанфик. По-моему на фикбуке вы писали что, то ли муж, то ли близкий друг сказал: А что если)))
2 |
|
|
optemusавтор
|
|
|
paralax
Настолько олд, что помню идею из клторой вышел этот фанфик. По-моему на фикбуке вы писали что,? то ли муж, то ли близкий друг сказал: А что если))) да))))1 |
|
|
олд, что помню идею из клторой вышел этот фанфик. По-моему на фикбуке А ссылку? |
|
|
Очень интересная и цельная история, на самом деле, тот самый фанфик, который так интересно читать! Спасибо автору!))
2 |
|
|
Я сейчас сижу и от радости мандарин с кожурой ем, так как это мой любимый фанф, и я его не могла прочитать по причине блокировки Фикбука, а теперь нашла... Ой, я всю кожуру съела...
3 |
|
|
А в чём адекватность Дурслей заявленная? Пока вполне канонные. Я, правда, только первую главу читаю. Может, в процессе станут похожи на людей
|
|
|
optemusавтор
|
|
|
ЛеляЛеля
ну тогда читайте что ли хотя бы до 6ой |
|
|
trionix
Которые транслитерация русских. А вот перевести эти "Podnos" и "igla" на английский - кто-то знавший язык. Чисто натовские прозвища есть у советских самолетов, так как русские с циферкой выговаривать дольше. Они не транслитерация во всем летающем. НАТОвское название "Иглы", например, SA-18 Grouse. Перед ней в каталог внесен SA-17 Grizzly, например, а С-400 - это SA-21 Growler. "Алдан" вообще превратился в Galosh. |
|
|
Не, ну на этой клюкве я уже сломался.
Показать полностью
— Давай, — хмыкнул слизеринец, и Гарри, прочистив горло, начал декламировать: Какая потрясающая эрудиция для сопливого кадета армии Ее Величества. Вот только Fagot - это НАТОвское обозначение МиГ-15, а "Фагот" он должен знать как Spigot, "Обувка" и "Костер" - подствольные гранатометы, а тот же "Зоопарк" - это вообще контрбатарейная РЛС, о которой Поттер в свои девяностые еще и знать не мог, ибо она тогда не существовала.Хотят ли русские войны, спросите вы у «Тишины» Над ширью пашен и «Полей», и у «Берёз» и «Тополей». Ещё спросите у солдат, что за лопатка «Вариант», Что за «Обувка» на ногах, как «козлик» нагоняет страх. Чем пахнут «Муха» и «Тюльпан», и чем наполнен наш «Стакан», В каких местах наш «Вихрь», «Вал». Какой «Капустник» правит «Бал», «Фантасмагорией» какой «Фагот» играет и «Гобой». Что доставляет наш «Курьер», и где находится «Барьер», Спроси «Метис» с «Мулатом» как они попали в «Зоопарк» Чем связан с «Буратино» «Шмель», и от чего спасёт «Свирель», Как от «Пионов» и «Гвоздик» благоухает наш цветник. Какие «Кактусы» растут, какие «Васильки» цветут. Что за «Акации» в лесу и что вам «Дятлы» принесут. Какое «Пламя» у «Костра», как «Клюква» русская красна. Хотят ли русские проблем, спросите вы у «Хризантем». У «Незабудок» и «Витрин», спросите, нужен русским мир? И вам ответит «Бородач», а вместе с ним «Вампир» и «Грач», «Подкидыш», «Марья» и «Иван», «Заколка», «Гобелен» и «Гардиан», И «Камбала», и «Кипарис», и «Канарейка», и «Нарцисс», И «Целина», и «Гиацинт», и «Мумия», и «Гном», и «Винт», И «Черноморец», и «Волна», «Енот», «Кальмар» и даже «Клещ» вам объяснят простую вещь. И вы поймёте мысль мою, война нам, русским, побоку! — Сей стих я услышал этим летом, от нашего интенданта. Всё в нем перечисленное это названия орудий. Как и интенданты в Royal Cadet Force (да, там НЕТ "кадетского корпуса") и войсках Его/Ее величества. Более того, учащий русскому кадетов хозяйственник - это как Филч, преподающий в Хогвартсе кокни. 1 |
|
|
Мне очень нравится произведение, всё просто супер! Обожаю, когда Гарри умный, думающий, и когда есть адекватные люди, способные его поддержать.
Показать полностью
НО! Уважаемый автор, раз уж вы работаете без беты, то запомните и не учите других плохому: Правописание приставок «без» и «бес» в русском языке зависит от того, с какого согласного начинается корень слова. lenta.ru russkiiyazyk.ru Приставка 'без' Пишется, если корень начинается с звонкого согласного. Звонкие согласные: б, в, г, д, ж, з, й, л, м, н, р. russkiiyazyk.ru lenta.ru Примеры: безвольный; бездарный; бездарь; бездумный; безрадостный; безвкусный; безжизненный; безжалостный; безбрежный. russkiiyazyk.ru Запомнить правило: корень начинается звонким согласным, и приставка «без-» заканчивается звонким согласным — в таких словах на стыке двух морфем пишутся звонкие согласные. russkiiyazyk.ru Приставка 'бес' Пишется, если корень начинается с глухой согласной. Глухие согласные: к, п, с, т, ф, х, ц, ч, ш, щ. lenta.ru russkiiyazyk.ru Примеры: бескорыстный; беспородный; бессистемный; бестолковый; бесформенный; бесхитростный; бесцельный; бесчеловечный; бесшумный. lenta.ru Важно: если в конце приставки и в начале корня одинаковые согласные, они удваиваются. Например: беззаботный, беззаконие, беззвучный, беззлобный, безземелье, беззащитный. lenta.ru |
|
|
Спасибо, автор. Классные произведения. Редко появляются классные произведения. А этот? Наверное, в десяточку моих любимчиков вошёл. Ещё раз спасибо, автор. Удачи вам.
|
|