Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Некоторое время Шеклболт и Робардс молча стояли, глядя на спящего на узкой тюремной койке мужчину. Затем переглянулись — и так же молча вышли из камеры. Робардс закрыл дверь и так глянул на Поттера, что тот безо всякого приказа и просьбы сам отошёл к лестнице и, наколдовав себе тёплую подстилку, сел на ступеньку.
— Вот так и выглядит предательство, — сказал после долгого молчания Робардс. — Весьма наглядно.
— Да, неожиданно, — отозвался Шеклболт. — И скверно. Что предлагаешь?
— А что тут предложить? — удивился Робардс. — Тут только Мунго — тем более, если у тебя всё официально.
— Ну, — Шеклболт как-то смешался. — Официально, конечно… но Мунго… я не уверен, что они не отзовут согласие, если увидят вот это, — он кивнул на дверь камеры.
— Тогда в один из наших домов, — предложил Робардс.
— А давай, — глаза Шеклболта азартно сверкнули, — не в ваш. А в его? Возьмёшь с деда обет… хотя он и так не станет болтать.
— Домой? — почему-то шёпотом переспросил Робардс, чувствуя, как улыбка растягивает его губы.
— Ты же сам сказал «подлость», — ответил Шеклболт. — Давай исправлять, — он тоже широко улыбнулся и добавил: — К тому же, я полагаю, что там он быстрей придёт в форму. И сделать это нужно быстро, потому что если Визенгамот отзовёт своё согласие, у тебя с твоим планом будут серьёзные проблемы.
— Молодость вспоминаешь? — спросил Робардс с азартом.
— Не ты ли обвинял меня в офадживании? — ответил вопросом на вопрос тот. — Борюсь, как могу. А Поттер-то тут явно лишний… — заметил он.
— Ты сам сказал: пускай учится, — напомнил ему Робардс и опять открыл камеру.
На сей раз он внутрь вошёл один — и некоторое время в белом свете Люмоса разглядывал то, что осталось от Уолдена МакНейра. Сейчас в нём ничего не напоминало того человека, что четыре месяца назад обычным ножом убивал смеркутов. Этот скелет вообще мало напоминал живого ещё человека, и если бы не хриплое тяжёлое дыхание, его вполне можно было бы счесть покойником. Будить его Робардс не стал — напротив, наложил Сомниум, закрыл голову плотным чёрным капюшоном, надел цепи — и левитировал из камеры.
По лестнице они шли молча: на сей раз Робардс двигался первым, стараясь как можно аккуратнее левитировать тело перед собой. Так же молча они сели и в карету, и Робардс сам поудобнее устроил МакНейра на сиденье. Поттер сел рядом с ним, а сам Робардс вместе с Шеклболтом расположились напротив — и, когда они взлетели, министр заговорил деловито:
— Надо понять, куда мы садимся. Нельзя же просто так взять и опуститься прямо в Шотландии.
— У дома сядем, — ответил Робардс. — Как в прошлый раз. Утром уже аппарируем… хотя утро как раз и будет. Я его превращу во что-нибудь. Как раз меньше народа узнает.
Краем глаза он… да нет — они оба наблюдали за Поттером, усердно убиравшим с лица выражение острейшего любопытства. И нарочно говорили намёками — не потому что собирались что-то от него скрывать, вовсе нет. Он уже был замешан в это дело — но аврор он или нет, думал Робардс. Пусть учится слушать и делать выводы.
Поттер и слушал — и, надо отдать ему должное, сидел с нейтрально-отсутствующим выражением лица. Глаза, правда, пока что его выдавали, но это ничего — научится и этому. Со временем. А в темноте так и вовсе не видно…
— Ты меня, пожалуй, не поймёшь, — сказал Шеклболт после очередной паузы, такой долгой, что можно было бы подумать, что они все как минимум успели задремать. — Я думаю, как своевременно всё это случилось.
— Для кого? — отозвался подозрительно подчёркнуто сонным голосом Робардс.
— Для меня, — так же задумчиво ответил Шеклболт.
— Поясни? — Робардс заворочался, в очередной раз устраиваясь поудобнее.
— Оказывается, власть и вправду развращает. Незаметно, — он усмехнулся. — Даже нежеланная. Я ведь был уверен, что меня это ни капли не коснулось. Что я, конечно же, приобретаю опыт, но не изменился. Абсолютно. А ты давно заметил?
— Нет… не знаю, — Робардс приспустил край шарфа, закрывающего его лицо, и его голос зазвучал разборчивей. — Я как-то не задумывался. До лета.
— Вот и я, — согласился Шеклболт. — Хотя, скорей, до осени. Вероятно, до меня доходит дольше, — добродушно усмехнулся он.
— Это Тэмзин, — сказал Робардс. — Она… бывает беспощадной. Я никогда не умел так прямо и при этом необидно сказать то, что следует. Меня всегда это поражало.
— Я её боюсь, — тихо рассмеялся Шеклболт. — На самом деле. Когда она смотрит на тебя своими серыми прозрачными глазищами, кажется, что никакой легилименции не надо. Я одно время подозревал, что она урождённый легилимент. Знаешь, которые читают мысли фоном.
— Нет, — тоже засмеялся Робардс. — Она не легилимент. Но я понимаю.
— Что она тебе сказала? Расскажи, — попросил он.
Ни один из них даже взгляда не бросал в сторону, кажется, замершего на своём месте Поттера — но оба о нём не забывали. Ни на миг. И всё же они разговаривали так, как если бы его здесь не было.
— Что полагает, что борода мне не пойдёт. Тебе, кстати, тоже, — очень серьёзно ответил Робардс.
— Борода? — непонимающе переспросил Шеклболт.
— И длинные волосы, — добавил Робардс.
— Это какая-то аналогия с Дамблдором? — после некоторой паузы спросил Шеклболт
— Причём здесь Дамблдор? — удивился Робардс. — С зеркалом. Сказала, их ведь придётся снять, потому что смотреться в них однажды станет неприятно.
— О, — коротко выдохнул Шеклболт — и замолчал. Надолго. А потом тихо сказал: — Теперь я понимаю, почему ты не боялся спорить даже с Краучем.
— Ну не разводиться же, — голос Робардса звучал очень довольно. — Крауч этого не стоил.
— И я тоже, — утвердительно добавил Шеклболт, и Робардс согласился:
— И ты тоже.
— А я ведь не замечал, — повторил Шеклболт то, с чего начал разговор. — И, признаюсь, злился на тебя тогда, когда ты в отпуск не ушёл. Неприятно, когда тебя тычут носом в собственное дерьмо.
— Но ты ничего не делал, — помолчав, сказал Робардс.
— Вот именно, — неприязненно поддакнул Шеклболт. — Я всё ждал, когда же ты его поймаешь. И что станешь делать. И… я не мешал бы. Как видишь, это очень кстати, — он тяжело вздохнул. — Пожалуй, ещё пара лет, и я б тебя действительно не понял. Как всё быстро… и как незаметно.
— Ты политик, — пожал Робардс плечами. — А я просто аврор.
— Тем более, — возразил Шеклболт — и попросил: — Надеюсь, ты и в другой раз молчать не станешь. Надо мне вас пригласить как-нибудь… вдвоём. Сто лет Тэмзин не видел.
— Приходи, — откликнулся Робардс. — Мы всегда рады.
— Уверен? — Шеклболт бросил на него острый взгляд.
— Хочешь, я её спрошу? — вполне серьёзно поинтересовался Робардс и в ответ услышал:
— Да. Хочу.
Они снова замолчали и на сей раз в самом деле задремали — и проснулись лишь когда карета начала снижаться.
Она опустилась возле того самого дома, где МакНейр прожил половину лета. Утро было холодным и хмурым, и после сна вылезать из тёплой кареты в промозглый декабрь было неприятно. Робардс трансфиругировал МакНейра в небольшую деревяшку и сунул её в карман.
— Почти восемь, — сказал Робардс, поглядев на часы. — Он, вроде, рано встаёт.
— Лучше разбудить, чем упустить, — сакраментально заметил Шеклболт, растирая лицо ладонями, чтобы быстрей проснуться. — И я сомневаюсь, что он будет в претензии даже если лёг час назад.
— Пожалуй, — согласился Робардс. — С другой стороны, когда он его увидит…
— Тем более, — возразил Шеклболт. — Они же не встречались летом — ему не с чем сравнивать. А каким, в среднем, ожидают увидеть человека после пяти с половиной лет заключения? Ты был там — аппарируй, — велел он, подходя к Робардсу и жестом подзывая Поттера.
Робардс взял их обоих за предплечья, сжал покрепче — и аппарировал во двор дома МакНейров. Тот был тёмен и тих, и он, поднявшись по ступенькам, громко и уверенно постучал в дверь.
Какое-то время внутри было тихо, а затем дверь просто распахнулась, и стоящий на пороге старик в тёмных штанах и рубашке, высокий, широкоплечий и жилистый, оглядел гостей и сказал не особенно дружелюбно:
— Какие люди.
И всё.
— Доброе утро, — вежливо поздоровался министр. — У нас к вам важный разговор, мистер МакНейр. Войти позволите?
— Я гостей не ждал, — ответил старик. Палочка в его руках так и смотрела в сторону посетителей. — И не звал, — добавил он.
— А мы не одни, — мягко проговорил министр и кивнул Робардсу.
Тот плавно и медленно, не желая провоцировать ненужную и неуместную сейчас драку, достал из кармана деревяшку, аккуратно положил её на землю — и нарочито громко произнёс:
— Финита.
И когда на земле вместо деревяшки появился Уолден МакНейр, а старик тихо, почти беззвучно охнул и, опустив палочку, сделал шаг вперёд, Шеклболт спросил:
— Теперь, мистер МакНейр, вы позволите нам войти?
Дальше гостиной министр вежливо не пошёл, задержав там же и Поттера, так что с обоими МакНейрами на второй этаж отправился только Робардс, который, не будя, левитировал Уолдена в дом и снял с него мешок и цепи, а затем дождался, покуда старик уложит спящего внука в постель. И только потом попросил:
— Нам нужно поговорить с ним наедине — а затем мы пришлём целителя.
— Я хочу знать, что происходит, — ответил ему старый МакНейр… Киран. Робардс отлично помнил его имя. Киран МакНейр. В последний раз они встречались в начале сентября, когда Робардс, следуя совету Тэмзин, принёс ему ту свою премию, объяснив это «заблудившейся когда-то в недрах министерской бухгалтерии выплатой — вы знаете, какой при Фадже был бардак». Поверил ему Киран или нет, Робардс так и не сумел понять, однако, пускай и не сразу, деньги всё же взял, хотя и глядел на него тогда волком. А ведь он едва ли не ровесник Скамандера… да они чуть ли не на одном курсе учились, вспомнил он. И знакомы наверняка… хотя вряд ли дружили.
— Мы это непременно обсудим, — пообещал Робардс. — Втроём. Впрочем, в самом деле — почему бы нам и не начать с этого. Я предпочёл бы дать сперва слово министру.
— Теперь вы про него вспомнили, — сказал старик, неотрывно глядя на внука. — Когда вас прихватило за задницу, — он перевёл взгляд ярких и суровых сейчас глаз на Робардса.
— Люди гибнут, — ответил ему Робардс. — Теперь каждый день.
— Гибнут идиоты, — отрезал старик. — Умные спят в одной комнате и дежурят по очереди.
Робардс открыл было рот… и закрыл. Таким идиотом он чувствовал себя в последний раз лет в четырнадцать, когда в первый раз всерьёз влюбился в однокурсницу — не в Тэмзин, нет, она училась на два курса младше и в то время совершенно не интересовала его — и преподнёс ей на рождество серьги… точь-в-точь такие же, как были на ней в тот момент надеты. Однако за длинными волосами он этого сперва не увидел и обнаружил совпадение лишь когда она начала смеяться. Вот тогда он чувствовал себя точно так, как сейчас — когда старый МакНейр озвучил элементарнейшее, идеальное и не пришедшее в голову до сих пор никому из них, профессионалов, решение.
— В следующей листовке мы назовём это методом МакНейра, — сам не зная, шутит он или нет, сказал Робардс.
— И график дежурств распишите, — хмыкнул старик. — Коли мозгов нет, не дойдут сами же.
Так вот почему на старые дома ни разу не нападали, словно бы озарило Робардса. Там есть эльфы — и их наверняка оставляют дежурить в спальнях. Даже один эльф способен проверять комнаты постоянно — а смеркуты ведь нападают не мгновенно. И тот, кто устроил всё это, об этом догадывается — и не рискует.
И всё.
Никакого пиетета перед старыми семьями или чего-то подобного.
Это нужно будет ещё обдумать, решил он, но сейчас было время для другого.
— Мистер МакНейр, — вежливо произнёс Робардс, — нам с министром нужно поговорить с вами. Вы не спуститесь со мной?
— Идём, — кивнул он и, ещё раз посмотрев на внука, первым пошёл вниз, в гостиную, где ждал Шеклболт и скромно стоял у самой стены Поттер. Он-то старика и заинтересовал — и именно его тот прежде всего и поприветствовал, внимательнейше и абсолютно беззастенчиво разглядывая:
— Мистер Поттер.
— Мистер МакНейр, — Поттер вежливо наклонил голову.
— Так что вы хотели сказать мне, министр? — спросил старик Шеклболта, наконец отворачиваясь от Поттера.
— Я думаю, вы сами понимаете, почему ваш внук больше не в Азкабане, — начал министр и, дождавшись кивка, продолжил: — Мы действительно планировали обратиться к его помощи — но никто из нас не ожидал найти его в таком состоянии. Несмотря на то, что Визенгамот дал своё согласие, он может его отозвать, узнав о том, как обстоят дела — и, поскольку нам бы этого не хотелось, мы сочли, что оптимальным местом для восстановления будет его родной дом. При условии, что вы подпишете контракт об обязательстве сохранять тайну, разумеется.
— Какая удивительная забота, — проговорил старик, пристально вглядываясь в лица министра и главного аврора. — Почему бы?
— Если вы имеете что-то против, — невозмутимо сказал министр, — мы, разумеется, отыщем другое место.
— Пусть лежит, — возразил старик и спросил: — Теперь здесь будет проходной двор?
— Ненадолго, — успокоил его министр. — Как только ваш внук почувствует себя достаточно хорошо, здесь станет спокойнее.
— А когда он всё для вас сделает, вы снова упечёте его обратно? — резко спросил старик.
— Нет, — серьёзно ответил министр. — Когда он всё сделает, он вернётся домой навсегда.
— И вы вот так просто его отпустите? — недоверчиво спросил старик.
— Не просто, — возразил министр. — На некоторых условиях. Вполне приемлемых, я уверяю.
— Но он волен отказаться, разумеется, — вступил Робардс. — И вернуться назад. Впрочем, это он решит прямо сейчас, — добавил он, делая шаг к двери. — Надеюсь, вы нас извините, — вежливо проговорил он.
Старик помолчал некоторое время, а затем кивнул — и Робардс и Шеклболт, тоже кивнув в ответ, вышли и, поднявшись по лестнице, вошли в комнату, в которой на кровати спал Уолден МакНейр.
— Думаешь, он вообще проснётся? — закрыв за собой дверь и наложив на неё чары, с сомнением спросил Шеклболт.
— Самому интересно, — откликнулся Робардс — и, сняв с МакНейра Сомниум, подошёл к кровати и, оперевшись о её край коленом, наклонился и громко позвал: — Уолден! — он немного подождал и требовательно потряс его за плечо и повторил: — Уолден МакНейр.
Ритм дыхания МакНейра переменился, затем его веки дрогнули, и он открыл глаза — и тут же сощурился: после азкабанской камеры здесь было очень светло даже несмотря на хмурость утра. Некоторое время он смотрел на Робардса, а затем тихо, хрипло, но вполне отчётливо произнёс:
— Я же… предупреждал тебя.
— Ничего подобного, — возразил Робардс. — Ты запретил мне приходить в азкабанскую камеру, а не к себе домой.
Он произнёс это совершенно серьёзно и спокойно — и только по окончанию своей реплики позволил себе улыбнуться и отступил в сторону, давая возможность МакНейру осмотреться по сторонам.
Тот заоглядывался — и чем дольше он осматривался, тем сильнее на его худом, больше похожим на обтянутый кожей череп, лице проступало недоверчивое изумление.
А потом вдруг раздался топот и пронзительное громкое «мйау-у-у!» — и в комнату буквально ворвался мохнатый разноцветный вихрь, едва не сшибив Шеклболта с ног, и, взлетев на кровать, распался на трёх огромных пушистых книззлов: полосато-серого, чёрного с сероватым воротником и рыжего.
И тогда Уолден поверил — и, даже не пытаясь сдержаться, расплакался, разрыдался, позволяя книззлам своими шершавыми языками слизывать его слёзы и тыкаться своими мохнатыми мордами ему в рот, нос и в глаза.
В лицо.
*кропит пространство комментов концентрированным антифейковым раствором-репеллентом*
Кыш! Кыш!!! Чуфы, чуфы! Вуншпунш!!! |
Alteyaавтор
|
|
Длинножопп
Показать полностью
Задумано хорошо, но... 1. Может. Легко. И не за несколько месяцев, а за один. Д - депрессия, психосоматика, банальный отказ от еды и от физических упражнений. Да, собственно, и быстрее может. Вы не владеете материалом, а я не просто читала - я видела такое. И изучала вопрос.1. Просидевший 9 лет без дементоров Макнейр - более чем боевой человек, несколько месяцев после ОЖИДАЕМОГО предательства превращают его в растение, и опять без них. При понимании, что это не все. Человек не может сам себя превратить в полутруп, даже эмарь из 2007-го. 2. Золотые сети? Реально? Золото так-то человек жевать может. 3. Психологизм уровня "ой, да, я зафаджился". Не работает так номенклатура, поверьте. 2. Ну то есть золотые кандалы вас не смутили. В каноне. И в фольклоре тоже. И да, попробуйте разорвать золотую цепочку в 5 мм толщиной. Можете ее пожевать при этом. Кстати! Золотые пломбы и зубы вас тоже, видимо, не смущают и ни на какие мысли не наводят. Это я молчу про магию, а они присутствует. 3. Не поверю, ибо знаю, о чем пишу. У нас с вами разный опыт и информационная база. Так бывает. А впрочем, я что-то объясняю человеку с ником длинножоп. Вопрос - зачем? Три рубля Длинножопп, золотые сети — дань фольклору. И вообще, они волшебные (-: Ой, кто про эту магию думает!)Агнета Блоссом *кропит пространство комментов концентрированным антифейковым раствором-репеллентом* Пфыррр!)))Кыш! Кыш!!! Чуфы, чуфы! Вуншпунш!!! Я не сразу ник увидела. Который, в отличие от имени, говорит о человеке кое-что. 2 |
Alteyaавтор
|
|
Nalaghar Aleant_tar
Золотые - НЕ ЗНАЧИТ, что из золота пробы 999,9. У золота - пробы бывают разные. И СПЛАВ золота (который вполне себе рассматриается как ЗОЛОТО С ПРИМЕСЯМИ) может иметь прочность и твёрдость намного выше, чем чистое золото. Вообще, идеальной чистоты вещество - это ещё большая сказка, чем тексты Роулинг. Ну это так, к слову... Вот да. Если сплавить, например, с платиной... или с титаном... |
Обычно в качестве лигатур идут серебро и медь в пропорции
1 |
Alteyaавтор
|
|
Nalaghar Aleant_tar
Обычно в качестве лигатур идут серебро и медь в пропорции Обычно да. Но тут же непростая сеть. Мало ли, что туда примешали. |
Хладное железо и самородное серебро!
2 |
Alteyaавтор
|
|
спасибо, прикольная вселенная. Жаль, что ее никак не получится объединить с "Разными сторонами монеты", но тут уж ничего не поделаешь, мультивселенная "а можно бы так".
|
Alteyaавтор
|
|
Jaskolka
спасибо, прикольная вселенная. Жаль, что ее никак не получится объединить с "Разными сторонами монеты", но тут уж ничего не поделаешь, мультивселенная "а можно бы так". Да, никак не получится. Увы. ) |
Alteyaавтор
|
|
Корделия Kordeliya
Спасибо за серию, очень хороша! Велкам. ) Жаль, коротковата ))) Так часто бывает, только во вкус войдешь, а кончилось ))) Очень нравится идея с разными вариантами "как оно могло бы быть". Серии читаю сверху вниз, так что, вроде, ещё есть запас )) Спасибо за ваше творчество! Ну ничего себе коротковата! )) |
Огромное спасибо за ещё один шедевр! Кажется, сама прожила с Вашими героями годы и стала добрее, честнее, мудрее🤗
|
Alteyaавтор
|
|
mrrx
Спасибо!) |
Все жертвы второй волны нападения тварей на совести лично Кингсли!
|
АндрейРыжов
Все жертвы второй волны нападения тварей на совести лично Кингсли! Спасибо что откомментировали, я с удовольствием перечитала))) |
Котовский Онлайн
|
|
АндрейРыжов
Вина всё-таки в первую очередь преступника. А Кингсли конечно не ок поступил, но это мы знаем, что Макнейр авторства Alteya неплохой человек, а так выпускать преступника и нести ответственность за потенциальные жертвы? Тут что-то вроде проблемы вагонетки. Нет однозначно этичного решения. |
Котовский
Проще всего освободить преступника, оказавшегося уникальным специалистом, а потом уйти в отставку, если опасался за репутацию министерства целиком, а не лично свою! |
Котовский Онлайн
|
|
Я не про репутацию писал скорее. Это дело такое: есть ресурс можно вполне подать все под нужным углом зрения. Я всё-таки про этичность. Что Кингсли решил, что выбрал меньшее из зол и ошибся. Он поступил так всё-таки не из эгоистистичных побуждений.
|
Котовский
А предлагать сделку, которая заведомо не выполнима для другой стороны, этично? |
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |