Название: | Shadow |
Автор: | Keina Snape |
Ссылка: | http://www.fanfiction.net/s/3770518/1/Shadow |
Язык: | Французский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
Северус Снейп не любил лето.
Наступила жара, и он чувствовал себя некомфортно в черной мантии. Стоило лишь отвлечься, и зелья теряли стабильность, а студенты… Ну, допустим, студенты были на каникулах. Эти возмутители спокойствия наслаждались летней порой, портя нервы своим близким, а не Северусу, за что он был им очень благодарен.
Сменив слизеринские подземелья на родовое поместье, он мог целиком посвятить себя зельям, уединившись в прохладе личной лаборатории. Соблазнительная картина… только вот оказалось, что здесь уж слишком спокойно.
Конечно, ученики выводили его из себя по сто раз на дню. Особенно идиоты-хаффлпафцы на пару с самодовольными гриффиндорцами… Но это, по крайней мере, отвлекало от других мыслей.
Посмотрев на черный контур метки на руке, Снейп в который раз подумал, что случилось бы, если бы он выбрал… если бы послушал…
Не важно. Решение принято давным-давно, оставалось только смириться с этим. Темный Лорд мог призвать Северуса в любой момент, и зелья должны были быть готовы.
И они всегда оказывались готовы в срок.
Снейп взглянул в окно и увидел, что небо начало светлеть. Вставало солнце. Покинув лабораторию, он поднялся по лестнице, ведущей в сад.
Члены Ордена наверняка посмеялись бы, узнай они, что Северус Снейп — шпион, Пожиратель Смерти, вспыльчивый учитель зелий — любил выбираться из своих подземелий, чтобы взглянуть на восход солнца.
Но никакие мысли окружающих не умаляли ощущений Северуса. Несколько минут он мог наслаждаться иллюзией того, что не все еще потеряно, что мир еще способен обновиться. Несколько минут — а потом наступал день, и Северусу приходилось возвращаться в сумерки лаборатории.
Солнце сегодня запаздывало. Над землей стелился туман, такой необычно холодный для лета, что Снейпа пробрала дрожь…
Куст неподалеку привлек его внимание. Внутри куста что-то шевелилось. Не раздумывая, Снейп достал палочку и подкрался ближе. Раздвинув ветки, он замер: на него со страхом и надеждой смотрели два зеленых глаза… В памяти зельевара промелькнули чужой смех, улыбка, другие глаза… Он тряхнул головой, отгоняя непрошенные мысли.
Замерев среди веток, на Северуса неотрывно смотрел черный кот. Что-то блестело у него на шее. По всей видимости, животное принадлежало кому-то из соседей, и пришло сюда, исследуя территорию. Заинтересованный, мастер зелий поднял существо за шкирку и поднес к лицу. Это был уже не котенок, но и не взрослый кот — слишком уж маленький и легкий. Профессор чувствовал, как зверек дрожит от страха. Солнце, наконец, пробилось сквозь туман, и Снейп смог рассмотреть животное получше.
Хорошее настроение тотчас исчезло. Кот был не просто маленьким и испуганным, его явно морили голодом и избили до крови. Странно, что он вообще дался хоть кому-то в руки.
Снейп не испытывал симпатии к ученикам. Ему платили не за то, чтобы он был им нянькой или любезничал с ними. Пожиратель Смерти, шпион… к тому же, тяжелое прошлое его ожесточило... Но профессор не одобрял, когда с детьми, животными или любыми другими существами, не способными защитить себя, будь то даже первокурсник с Хаффлпафа, обращались так отвратительно!
Опасаясь поранить кота, зельевар опустил его на землю. Казалось, тот почувствовал облегчение, но убежать не пытался, будто выжидая чего-то и глядя странным потерянным взглядом.
Снейп практически не колебался. «Что ж, я в состоянии поднять на ноги полумертвого, значит, с лечением кошки тоже справлюсь. Судя по виду, бедняге пришлось сражаться с гиппогрифом».
Зверек не двигался.
Снейп осторожно поднял его и понес к себе. Казалось, что многочисленные раны еще кровоточат, но черный мех мешал оценить повреждения.
Захватив кувшин с водой и чистую тряпку, зельевар начал аккуратно смывать кровь успокаивающе бормоча:
— Боюсь, твои сородичи не одобряют водные процедуры, но это для твоего же блага. Сиди смирно.
Сердце кота бешено колотилось, однако, он не двигался. Снейп с удивлением подумал, что это животное гораздо сообразительнее и менее капризное, чем большинство студентов, и даже начал испытывать к нему симпатию. Симпатию, которая немедленно испарилась, как только он смыл кровь с головы бедняги.
Северус ошибался, думая, что кот полностью черный. На лбу у животного красовалось большое белое пятно в форме молнии. Снейп скрипнул зубами: перед его глазами возник образ некоего гриффиндорца.
— Мерлин! Неужели на мне проклятие, и я должен спасать всех поттеров мира, даже кошачью версию Драгоценного Избранного?
Заслышав угрожающие нотки в голосе мужчины, кот сощурил глаза и съежился.
Снейп помахал рукой в воздухе, словно отгоняя эту мысль:
— Отлично. Если уж мне суждено быть преследуемым всеми глупыми и наглыми зеленоглазыми существами с изображением молнии на лбу… — он подхватил кота и поднял на уровень глаз, — то нарекаю тебя Котом-который-выжил.
Кот в ответ лишь моргнул.
День медленно вступал в свои права, но туман, казалось, не собирался рассеиваться. С неприятным предчувствием Северус ждал знакомого жжения в руке, жжения, которым его господин напоминал о себе. Чувство неправильности происходящего было отчетливым, и это сильно нервировало. Вот уже целую неделю Снейп не общался ни с кем из Пожирателей, и в Ордене забеспокоились.
Может быть, Волдеморт сомневается в его верности? Может быть, готовит новую атаку против маглов или Драгоценного Поттера?
Снейп раздраженно вздохнул. Не было никакой возможности узнать… Ради чего рисковать жизнью, шпионя, если ему ничего не рассказывают?
На столе кот осторожно пошевелил лапой, меняя положение. По всей видимости, раны причиняли ему боль. Кто мог довести животное до такого состояния? Его хозяева?
Снейп рассмотрел странный серебряный ошейник кота. Вещица, определенно, была ценной, ее хозяева должны были дорожить любимцем... Но медальона с именем не было, а значит, не было никакой возможности вернуть животное домой.
Он задумался: ему уже приходилось лечить животных раньше, но тогда речь шла о магических существах… С другой стороны, разве не говорят о кошках, что они полны магии?
Зельевар подошел к шкафу, достал маленький синий флакон и глиняный горшочек. Напоить кота зельем и заставить его не шевелиться, пока он будет накладывать бальзам — это может оказаться непростой задачей. Возможно, стоит сперва обездвижить животное.
В сомнениях он посмотрел на кота. Тот, казалось, понимал, что ему хотят помочь, и до этого момента сопротивляться не пытался…
— Кот, если ты понимаешь, что для тебя лучше, то не будешь дергаться. Бальзам, который я сейчас нанесу, охладит твои раны и поможет им затянуться.
Животное слушало с внимательным и немного удивленным видом. Снейп выругался про себя: ну вот, уже разговаривает с котом, будто тот в состоянии его понять! Еще немного, и он повяжет ему розовый бантик вокруг шеи! Зельевар фыркнул и положил руку на спину животного, пытаясь успокоить:
— Вот так. Не двигайся. Сейчас…
Бальзам с трудом проникал сквозь густую кошачью шерсть. Несмотря на свой ошейник, кот больше походил на обитателя помоек, чем на породистого завсегдатая кошачьих выставок.
Снейп потянулся к украшению и начал ощупывать, пытаясь найти застежку.
Кот, спокойно сидевший до этого момента, внезапно вскочил и стал отчаянно вырываться. Зельевару, удивленному такой реакцией, пришлось отпустить ошейник, чтобы удержать животное.
Кот перестал сопротивляться, но держался настороженно.
— Хорошо, я понял, мне нельзя трогать твой ошейник, — сказал мастер зелий успокаивающим тоном. Странная реакция для животного… Что творится в кошачьей голове? Возможно, кот решил, что его пытаются задушить.
Погрузившись в размышления, Снейп нанес лекарство на последние видимые раны. Тот, кто сделал это с животным, был настоящим садистом… Тело зверька было покрыто ранами практически повсюду, не пощадили ни голову, ни нос. В добавление к этому, кот не мог опираться на одну из лап и хромал, вызывая жалость.
Северус покачал головой. Если сегодня вечером придется участвовать в рейде против маглов… Ну, он хотя бы кошке смог помочь. Может быть, это послужит хоть каким-то искуплением…
Северус ничего не имел против животных. Большую часть времени они молчали и не задавали глупых вопросов. Собаки, конечно, шумнее и несноснее, но к кошкам с их врожденной гордостью и скрытностью он был неравнодушен.
Между тем, в существе перед ним не было ничего гордого или загадочного. Измученный кот лежал на столе, подобрав под себя лапы.
«Слишком худой», — волшебник достал палочку и наколдовал миску, куда налил предназначенное для кота зелье. Было бы неплохо развести его в молоке, но тогда его эффективность сильно снизится. Зельевар аккуратно подвинул миску к мордочке животного. Кот осторожно, с любопытством опустил в нее нос, только для того, чтобы с разочарованным видом отвернуться. «Не вышло», — подумал Снейп.
— Постарайся, кот. Это для твоего же блага.
Убедительный тон, которым это было сказано, не произвел на уставшее животное никакого впечатления.
Снейп вздохнул: вливать зелье силой не хотелось.
Ему в голову пришла одна идея. Открыв шкаф, зельевар достал коробку, заполненную флакончиками разных цветов.
«Земляника… мед... роза… это не пойдет… грейпфрут… древесина… Сардины!»
Удовлетворенно вздохнув, он капнул две капли в кошачью миску.
Время на эти образцы искусственных вкусов для зелий потрачено не зря, в конце концов, они ему пригодились!
Заинтригованный запахом, кот снова подвинулся к миске и начал жадно лакать.
Снейп тихо засмеялся: в конце концов, зверек был чудесным развлечением, несмотря на свою схожесть с Поттером. С какими бы проблемами ни приходилось сталкиваться, шла ли речь о людях или о животных, профессору нравилось находить решения, особенно, если получалось выйти из положения с помощью зелий.
Лекарство придало коту сил, и он захромал по столу, обнюхивая флаконы и инструменты, показавшиеся интересными.
Снейп поторопился его поймать.
— Не так быстро, Поттер, и не надейся уничтожить мою собственность!
Мастер зелий осекся и усмехнулся, поняв, что сказал. Этот ужасный зеленоглазый кот был настоящей карикатурой на всеобщего героя… Чем дольше Северус думал об этом, тем веселее ему становилось. Кот мог бы стать сенсацией в магазине фамилиаров на Косой Аллее!
Зверек невинно смотрел на него с непонимающим видом, словно размышляя, где он и что здесь делает… Снейп покачал головой.
— Что ж, полагаю, я не могу выставить тебя вон в таком виде, не так ли, Кот-который-выжил? Акцио свитер!
Решительным жестом он постелил старый свитер рядом с камином и переложил на него кота.
— Акцио рыба!
Остатки рыбы, использованной для приготовления одного из зелий, оказались в миске, из которой кот до этого пил, и Снейп поставил ее рядом со свитером.
Кот рывком набросился на содержимое с энтузиазмом давно некормленого животного.
Северус смотрел на него с любопытством. Избитый, голодный… Хотелось бы верить, что хозяева ищут его повсюду и не имеют никакого отношения к страданиям животного. Одного мученика Поттера более чем достаточно!
Довольный, сытый и не испытывающий больше боли, зверек шмякнулся на свитер.
— И это называется кошачьей грацией, полагаю? — бросил мастер зелий, поднимая бровь.
В ответ кот зажмурился и вскоре провалился в глубокий сон — сон сытого молодого животного…
Он не просыпался целый день.
Оторвавшись ненадолго от своих зелий, Снейп отправился взглянуть на больного, и его немедленно потянуло зевать. Дурной пример заразителен… Как давно он сам не спал вот так беспробудно, ни о чем не тревожась? С той поры прошло очень много лет, подумалось ему, слишком много…
Машинально он потер метку. Ничего. Все еще ничего. Что происходит?
Туман до сих пор не рассеялся, не давая воздуху нагреться.
Северус подумал было связаться с Малфоем: может быть, тот что-то знает? И тут же отказался от этого плана: слишком рискованно. Нельзя, чтобы кто-то что-то заподозрил. После фиаско в Министерстве все сильно осложнилось.
Из задумчивости его вывел шум: в окно кто-то стучал. Он поднял голову. Незнакомая сова изо всех сил колотила по стеклу клювом, держа в когтях письмо.
Снейп подошел ближе и сразу же узнал почерк на пергаменте.
« Северус. Сегодня вечером собрание Ордена Феникса. Ваше присутствие необходимо.
Альбус Дамблдор».
Профессор тяжело вздохнул. Собрание было незапланированным, а, значит, одно из двух: либо Темный Лорд совершил новое нападение, либо Драгоценный Поттер снова влез в какие-то неприятности, причем одно не исключало другого.
Раздраженный и обеспокоенный, Северус бросил пергамент в огонь. Туман не предвещал ничего хорошего… Придется отправиться к Пожирателям сегодня вечером, вне зависимости от того, вызовут его или нет. Ему нужно знать.
Он снова взглянул на небо: день подходил к концу. Прежде, чем уйти, Снейп убедился, что кот продолжает спать. Было бы лучше оставить его в более подходящем месте, но… животное не собиралось просыпаться, Снейп же чувствовал себя сегодня способным на снисходительность.
Кот развлек его своим присутствием, и целый день спокойно лежал. Когда отоспится, можно будет отнести его наружу, чтобы тот мог вернуться к себе домой.
Бросив горсть летучего пороха в камин, волшебник шагнул в зеленый огонь.
В следующую секунду Северус был уже в доме двенадцать на площади Гриммо и по окружающим его лицам понял, что не ошибся в своих подозрениях.
Неприятности начались.
Пффт, да уже почти год прошел с последней обновы! Почти год, Карл!
|
Awica ты не переживай. Может,еще переведут эту тягомотину дальше. Пушкин тоже проду "Евгения Онегина" раз в год выкладывал.
1 |
Невезучий какой-то фик. Не везет ему с переводами.(((
|
Этот фанфик великолепный! Очень жаль, что перевод заброшен и нет продолжения. Надеюсь переводчик продолжит перевод когда - нибудь.
1 |
Великолепный перевод!
Очень жаль, что перевод заброшен — придется читать продолжение через гугл-переводчик... |
Alex Finiks
Да там вроде и оригинал заброшен. |
12345678900000000000 Онлайн
|
|
А зачем будут переводить. Если оригинал не закончен. Смысл
|
Ну хотя бы то, что есть прочитать...
1 |
Alex Finiks
Я наконец дочитала все имеющиеся 62 главы через автоматический англо-переводчик на телефоне! История обрывается на довольно ровной ноте, почти что обрамляя сюжет в рамку, тк Гарри похоже опять застрял в теле кота и не осознает себя человеком, так что можно воспринимать как открытый конец; и, как я поняла, автор и последнюю главу выложила аж через 2 года после предпоследней, так что не всё потеряно, и история может быть закончена — со скоростью черепахи конечно, но это уже не так важно, имхо^^ О, какая вы молодец!Может переводчик возьмётся дальше переводить?.. Очень уж хочется дочитать. |
Alex Finiks
Кстати, я тут посмотрела профиль автора оригинала: у нее есть английский перевод этой истории — The Last Gift, там переведена 51 глава. Если кто ферштейнит инглиш — можете почитать. О, надо пойти взглянуть! Я бы может и взялась за перевод с англ, но не сначала... :)Мне, балде, надо было сразу взглянуть, а то авто-английский перевод с французского вечно мне переводил все местоимения мужского рода в женском или среднем! *рукалицо*~ Очень разжражало XD |
Снейпомания.
|
Ксафантия Фельц Онлайн
|
|
~Alena~
Alex Finiks Воть та самая выкладка на английском: http://potionsandsnitches.org/fanfiction/viewstory.php?sid=1456О, надо пойти взглянуть! Я бы может и взялась за перевод с англ, но не сначала... :) |
Ксафантия Фельц
~Alena~ Спасибо! Попробую перевести) Вроде язык не сложный.Воть та самая выкладка на английском: http://potionsandsnitches.org/fanfiction/viewstory.php?sid=1456 1 |