↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Побег из Азкабана (джен)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Бета:
Рейтинг:
R
Жанр:
Драма, Hurt/comfort
Размер:
Макси | 739 Кб
Статус:
Закончен
Предупреждения:
AU, Насилие, ООС
 
Проверено на грамотность
Человек, посаженный за убийство, которого не совершал. Брат, готовый пойти на все, чтобы освободить его. Ничего не напоминает?
Регулус помогает Сириусу сбежать из Азкабана.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Глава 22.

Изабель неохотно отправилась в Азкабан в понедельник утром.

Визит к Вальбурге Блэк опустошил ее. Она попросила у Джоркинса еще один выходной, заверяя, что можно будет вызвать ее в любое время, если потребуется. Но Эндрю, по-видимому, хорошо справлялся, и в этот день Изабель смогла нормально развеяться.

Но она не могла вечно продлевать свой отпуск. На следующее утро ей пришлось вернуться в тюрьму.

Сначала Изабель поработала в небольшой комнате для отдыха рядом с лазаретом. Она совершенно не хотела видеть Фокса. Не после того, что узнала от его матери. Эндрю уже был в лазарете. Скорее всего, он прибыл на предыдущем пароме с Доэрти и несколькими охранниками, которые на рассвете должны были запереть дементоров.

— Ты оказывается ранняя пташка, Эндрю? — спросила Изабель, отпивая кофе из чашки.

— Я не знал, вернетесь ли вы сегодня утром. Поэтому приехал пораньше.

— Вчера все прошло хорошо? — ее сердце начало биться немного быстрее. Изабель не хотела говорить о Фоксе. Но было бы странно, если б она этого не сделала, особенно после того, как проявила такое большое рвение, чтобы спасти его.

— Да. Но Мэри Бургоуз… Она не ела четыре или пять дней. Думаю, нужно звать Захариуса уже завтра… Должен ли я… Должен ли я как-то заставить ее поесть?

— Посмотрим, смогу ли я поговорить с ней. Но когда они находятся на этой стадии… Боюсь, ты ничем не сможешь помочь, Эндрю…

Изабель положила чашку на стол. Не самая веселая новость для первого дня после отпуска. Но такова рутина Азкабана.

— А… Фокс?

Она должна была задать этот вопрос. Несмотря на колючую проволоку, которая сжимала ее сердце.

— Все в порядке. Он хорошо отреагировал на лечение. Он все еще слаб, но определенно восстанавливается. Вы собираетесь отправить его обратно в камеру?

— Как думаешь, мы можем?

Эндрю, похоже, был удивлен этим вопросом. Он обескураженно уставился на нее.

— Возможно, вам стоит проверить пациента…

Изабель отвернулась, надеясь, что он не увидит ее нежелания. Осмотреть Фокса, говорить с ним, не обращая внимания на то, что она узнала в прошлую субботу…

— Есть проблема, мисс Фадж? — спросил Эндрю, глядя на нее с беспокойством.

— Нет… Нет…

— Вы, похоже, не хотите… Фокс как-то обидел вас?

— Вовсе нет, — потрясенно ответила Изабель.

— Потому что, если это так, мы должны доложить об этом…

— Не в этом случае. Фокс едва мог говорить, когда я видела его в последний раз. Как он мог меня обидеть?

Эндрю явно не хотел настаивать.

— Я проведую его, прежде чем посетить Мэри Бургоуз, — решила Изабель.


* * *


Фокс спал.

Изабель смотрела на него сквозь стеклянную дверь, раздираемая противоположными чувствами.

Финниган — Пожиратель Смерти, его мать подтвердила это…

Изабель не могла поверить. Фокс казался таким мягким, таким нормальным… И она была влюблена в него… Она знала, что именно поэтому отказывалась видеть его тем, кем он был на самом деле: преступник, приговоренный к тюремному заключению, не брезгающий насилием.

Но глубоко внутри Изабель хотела верить, что она не полюбила бы плохого человека. В его взгляде было столько теплоты, когда он смотрел на нее… Или ей это просто казалось.

Изабель слегка вздохнула и произнесла заклинание, отпирающее дверь. Как только она вошла в комнату, Фокс открыл глаза. Он послал ей улыбку, которая заставила ее сердце болезненно заныть.

— Спасибо вам за все, — пробормотал он. Его голос был немного хриплым.

Эта доброта причиняла ей боль. Фокс не должен был проявлять столько благодарности, ведь Изабель всего лишь выполняла свою работу, ухаживая за ним…

Нет. Она сделала гораздо больше. Она солгала Джоркинсу. Вытащила Блэка из камеры. Позволила братьям побыть наедине. И она сделала это как для Фокса, так и для Блэка… Последний, казалось, так волновался за брата!

— Вы должны благодарить Сириуса, а не меня, — ответила Изабель, пытаясь говорить как можно более нейтрально.

— Но благодаря вам, мисс Фадж, он помог мне, — настаивал Фокс, медленно выпрямляясь на кровати.

— Не стоит, — сказала Изабель. — Я смотрю, вам лучше.

— Да. В квиддич уже не сыграю, но в целом все в порядке…

Изабель со страхом подошла к постели. Если б она могла, то вышла бы из лазарета после первых сказанных слов. Ей пришлось приложить все усилия, чтобы конролировать свой голос, но самообладание начало постепенно покидать ее. Изабель горела желанием выплеснуть этому человеку всю правду в лицо и потребовать объяснений… Но в то же время она не была готова получить ответы. Встреча с Вальбургой Блэк сильно потрясла ее.

Изабель достала из кармана мешочек с лекарствами, чтобы провести обследование, и наткнулась на удивленный взгляд Фокса. Она тут же поняла в чем дело: ее руки так и не перестали дрожать.

— Что-то не так, мисс? — тихо спросил Фокс.

Изабель почувствовала себя плохо. Она обещала контролировать свои эмоции!..

— Как вам удалось скрыть метку? — холодно спросила она.

— Простите?

— Я не видела метки на вашей руке! Никакая магия не может скрыть ее, я уверена!

Изабель осторожно посмотрела на Фокса. Он открывал, закрывал рот, не решаясь ответить.

— Я не знаю, что вы там обо мне узнали, мисс Фадж… — наконец начал он серьезным тоном. — Но я уверен, что вы все неправильно поняли…

— Неправильно поняли?! — воскликнула Изабель, чувствуя, что гнев начинает набирать силу. — Вы Пожиратель Смерти! Как у вас только хватает смелости отрицать это?!

Фокс нахмурился, но остался так же спокоен. Изабель надеялась, что он будет спорить с ней, доказывать свою невиновность, заверять, что все это ошибка.

— Нет, — холодно ответил он. — Я не буду отрицать этого. Вы знаете, кто я такой.

— Регулус Блэк… — пробормотала Изабель с дрожью в голосе. — Я встречалась с вашей матерью.

— Понятно…

Фокс опустил взгляд и глубоко задумался. Он механически провел рукой по своему предплечью, где, по всей видимости, находилась Черная метка. Его молчание начало раздражать девушку.

— Я должна доложить об этом директору Джоркинсу! Вы — Пожиратель Смерти и должны закончить свои дни в секторе Повышенной Безопасности с дементорами!

Фокс не обращал на нее внимания.

— По крайней мере, вы будете чаще видеться со своим братом! — ядовито произнесла Изабель.

Фокс поднял голову.

— Я вполне могу заслужить наказание в секторе Повышенной Безопасности, — спокойно сказал он. — Но не Сириус.

— По вашему, он убил недостаточно людей? — спросила Изабель.

— Он никого не убивал. Он невиновен. Вы ведь видели мою мать! Разве она не говорила с вами о Сириусе?

Изабель смутилась. Какое Сириус Блэк имел к этому отношение?

— Дело не в нем, а в вас!  

— Что сказала моя мать? — спросил Фокс, повысив голос. — Что я был хорошим мальчиком, прекрасным чистокровным волшебником, достойным наследником Блэков? Что у меня было прекрасное место под крылом у Темного Лорда, что я бы никогда не позволил себе иметь дело с грязнокровками, как мой старший брат?!

Изабель не ответила. Она только кивнула.

— И она казалась совершенно здоровой? — насмешливо добавил молодой человек.

Изабель не знала, что ответить. Она была настолько потрясена тем, что Финниган Фокс оказался Регулусом Блэком, Пожирателем Смерти, что больше не могла думать ни о чем другом, что сказала ей Вальбурга.

Конечно, миссис Блэк была полна предубеждений, но она казалась относительно здравомыслящей…

— Мой отец был более проницательным, — продолжил Фокс, смотря прямо на Изабель. — Он понял, что я не лучше Сириуса. «Лучше» в их понимании. Да и вообще во всех пониманиях. С его стороны, мой брат всегда был талантливее, умнее, достойней меня, хоть и оказался предателем крови.

Изабель села на край его кровати. Она не предвидела такого поворота в их разговоре. На самом деле она не обратила внимания на то, что сказала Вальбурга о своем старшем сыне. Но теперь, когда Регулус начал говорить об этом… Изображение Сириуса совсем не вписывалось в образ преданного слуги Воландеморта, которым являлся старший Блэк с момента его судебного разбирательства.

— Вы собираетесь сказать мне, что Сириус не Пожиратель Смерти?.. — осторожно спросила Изабель.

— Сириус хлопнул дверью своего дома в шестнадцать лет, чтобы сбежать от этой идеологии чистой крови. Я готов поклясться своей магией, что он никогда не был сторонником Воландеморта. Он не предавал Поттеров. И я уверен, что он не убивал Петтигрю и тех маглов.

— Он признался под сывороткой правды.

— Суд был сфальсифицирован. Вы видели его, Изабель, вы говорили с ним… Разве он похож на других Пожирателей Смерти? У него наблюдается фанатизм братьев Лестрейндж, одержимость Долохова, безумие Крауча?

— Вы знаете, что дементоры сделали с этими людьми… Они уже не могут здраво мыслить…

— Именно это отличает Сириуса от остальных! Он знает, что невиновен, и никакие дементоры не в силах у него это отнять! Поговорите с ним, Изабель. Спросите, действительно ли он совершал все те преступления, которые ему приписывают!

Финниган решительно посмотрел на нее. Изабель была обеспокоена убеждением, с которым он говорил о невиновности своего брата. Если это действительно так, то у Сириуса был сильный союзник в лице Регулуса.

И если он невиновен, если Регулус принял его сторону, это означало, что Вальбурга неправа, и братья не были врагами. Значит, у младшего Блэка не было убеждений, противоречащих убеждениям старшего.

Регулус Блэк, возможно, не был ненавистным Пожирателем Смерти, каким его представляла себе Изабель.

Ее руки начали дрожать от волнения. Она крепко сжала их. Взгляд молодого человека был так настойчив, что ей хотелось провалиться сквозь землю. Изабель ненавидела показывать кому-либо свою слабость. Что он подумает, если увидит ее настолько уязвимой?

Понял ли он, что занимает почти все ее мысли?

— Я понимаю, вы в шоке, — сказал Фокс. — Вы нарушали правила ради меня… А я вас разочаровал. Вы вдруг поняли, что я не хороший, милый молодой человек, а Пожиратель Смерти, приговоренный к тюремному заключению. Я не буду пытаться притворяться тем, кем не являюсь. Да, я был Пожирателем Смерти. И все свое детство верил в идеологию Воландеморта. Но я осознал свою ошибку. И мои старые товарищи попытались убить меня…

— Ваша мать говорит, что это ложь.

— Моя мать отказывается смотреть правде в глаза. Думаю, ей очень многое не понравилось бы…

Финниган не закончил свой рассказ. Он с грустью поднял руку и обнажил татуировку на своем предплечье.

— Метка все еще существует, — сказал он. — Спрятана мастерством маггловского татуировщика… И она всегда будет здесь. Но, пожалуйста, Изабель, не ненавидите меня за это…

Изабель была тронута искренностью молодого человека. И когда он взял ее за руку, она даже и не подумала вырваться. Напротив, ей хотелось, чтобы он обнял ее, прижал к себе и уверял, что прошлое больше не имеет значения.

К ней так давно никто не прикасался… Больше года. С тех самых пор, когда они с Дэвидом расстались. Изабель вздрогнула, внезапно кое-что осознав.

Она хотела этого человека, Регулуса Блэка, потому что скучала по своей другой жизни, там, во Франции, по Дэвиду…

Изабель резко встала, ее щеки покраснели от смущения. Она повернулась на каблуках, пытаясь унять мимолетное искушение.

— Не думаю, что мои чувства следует принимать во внимание, — сказала она так сухо, насколько могла. — Но я дам волю сомнениям и поверю, что вы действительно исправились. Но если я пойму, что вы мне солгали, я сразу же доложу об этом руководству тюрьмы.

Изабель не видела взгляда Фокса, так как стояла к нему спиной, но она горела желанием повернуться. Был ли молодой человек так же взволнован, как и она?

— Я говорил с тобой искренне, Изабель…

— Мисс Фадж. Для вас я мисс Фадж.

— Мисс Фадж…

В его голосе было какое-то сожаление. На мгновение Изабель представила, что поворачивается к нему, садится рядом и обвивает его шею руками, прижимаясь всем телом…

— Вам лучше, — сказала она, покачав головой, чтобы развеять ненужные мысли. — Я попрошу охранников перевести вас обратно в свою камеру.

Наступила тишина. Изабель подошла к двери, немного поколебавшись, прежде чем выйти.

— Мисс Фадж, — сказал Фокс. — Пожалуйста… Если вы увидите Сириуса… Спросите его, что он думает о Пожирателях Смерти, попросите его рассказать, что случилось… И вы убедитесь, что он невиновен.

Изабель, недолго думая, быстро кивнула и вышла из комнаты.


* * *


Наземникус потерял дар речи, увидев Фокса перед своей камерой. Он был бледен и худ, но стоял на обеих ногах. И все же, немного шатался.

Доэрти открыл дверь камеры и впустил заключенного.

— Финн… — начал Наземникус. — Ты в порядке?

— Я в порядке. Намного лучше, Зем, не волнуйся…

Два шага, и Наземникус уже стоял рядом с сокамерником. Он неловко обнял Фокса, радостная улыбка озарила его лицо.

— Не слишком сильно… — прошептал Финниган, задохнувшись.

— О, извини… Ну что? Король Коул говорит, что это не он!

— Нет. Это был Флойд.

— Да, я тоже об этом думал… Мстительный гад. Как он это сделал?

— Видимо, украл смертоносное зелье, прежде чем сбежать из Св.Мунго, куда его перевели…

Фокс освободился из объятий Наземникуса и сел на кровать. Хоть ему стало и получше, сокамерник думал, что он все еще плохо выглядит.

— Тебе нелегко пришлось, да? — заметил он.

— Действительно… Я был так… так плох…

— Захариус сказал мне, что целитель привела заключенного из сектора Повышенной Безопасности… Сириус?

— Да. Ей нужна была его кровь, чтобы спасти меня.

— Она знает, что это твой брат?

— Да. Она все знает, Зем…

Финниган казался разочарованным. Наземникус увидел, как он поглаживает свое предплечье, там, где была метка Пожирателя Смерти. Ему не нравилось видеть Финнигана таким беспомощным. Наземникус взволнованно наклонился к нему.

— И она будет держать язык за зубами?

— Она ничего не скажет.

— Ах! Тогда что тебя беспокоит?

Финниган не ответил. Наземникус нахмурился, пытаясь понять, почему его сокамернику было так грустно.

И вдруг он понял.

— Она тебе нравится, не так ли? — он осторожно сел рядом. — Она тебе нравится, и ты не хотел, чтобы она узнала твое прошлое.

Фокс снова не ответил. Но Наземникус сразу понял, что только что коснулся щепетильной темы. Он пододвинулся ближе и положил руку ему на плечо.

— Знаешь… Я думаю, она вполне способна понять, что ты не имеешь ничего общего с Пожирателями Смерти… Ты не такой, как эти ребята! И если я это понимаю…

Финниган улыбнулся в неудачной попытке поднять себе настроение. Наземникус дружелюбно похлопал его по плечу.

— Да не беспокойся ты о ней! Даже если ты и упал в ее глазах, я уверен она поймет… Если ты ей тоже нравишься, она забудет… А если нет, то что она может сделать, а?

— Ты прав, Зем…

Наземникус кивнул, с облегчением увидев, как Финниган снова улыбается.

— И твой план? Есть ли у него шанс снова вступить в действие?

— Я поговорил с Сириусом в лазарете. Он заверил меня, что мы сможем обойтись без зелья. Так что, мы продолжаем то, что начали.

— То есть?

— Доксицид. Он все еще там, где ты его спрятал?

— Да.

— Подождем два или три дня, когда мне станет лучше. Я должен вернуть свое место в команде технического обслуживания.

— И?..

Наземникус с любопытсвом наклонился ближе к другу. Неужели он наконец расскажет, зачем ему нужна вся эта свистопляска с этими ужасными созданиями?

— Мы должны убедиться, что доксицид смешивается с Магическим очистителем…

Наземникус удивленно уставился на Финнигана. Что еще придумал этот парень?

— И?..

— И не забыть положить эту смесь в теплое место…

— А потом?..

Опять эта маниакальная улыбочка, которая так раздражала Наземникуса…

— Если мы смешаем доксицид с очистителем, то произойдет выделение газа. Легковоспламеняющегося газа…

Наземникус задохнулся от удивления.

— Ты действительно собираешься взорвать тюрьму? С ума сошел?

Фокс закатил глаза и покачал головой.

— Конечно, нет! Я просто хочу снести стену за шкафом!

— И зачем?

— Чтобы получить доступ к тому, что находится позади…

— А что там? — настаивал Наземникус, закусывая губу.

— Кухня.


* * *


Барти Крауч-младший лежал на постели, одолеваемый ненавистью к тому, кто позволил его матери умереть в страшных муках в Азкабане…

Но у него была миссия.

Регулус Блэк жив, он его видел. Он был жив и здоров, в этом самом Азкабане. Тот, кого Темный Лорд хотел видеть мертвым, с полной безнаказанностью попирал землю живых.

Барти был уверен, что глаза его не обманули. Это был он, тот самый Пожиратель Смерти, предатель, которого он увидел в лазарете, когда его мать пожертвовала собой, оставшись в камере сектора Повышенной Безопасности.

Барти пообещал себе, что изменники заплатят…

Регулус Блэк, тот, кого Учитель хотел видеть мертвым.

Но в первую очередь, ему нужно разобраться с Пожирателем Смерти, который потерпел неудачу.

Когда Барти наберется сил, он обеспечит Северусу Снейпу наказание, соразмерное его провалу…

Глава опубликована: 16.10.2018
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 43 (показать все)
Очень увлекательно, читал практически без отрыва! Спасибо переводчикам!
Подскажите, есть (или будет) продолжение?
_alcest_переводчик
Andrey Leta
Спасибо за отзыв! Да, будет еще две части)
Косяк с одеждой бедного охранника смутил сильно.

В остальном - блин, здорово)
Я не смотрел "побег", но смотрел какие то похожие по тематике фильмы давненько, фик очень в их духе - какие то сложные планы, татуировка на всё тело с планами, косяки и в последний момент спасение, ура-ура. Смотрится немного наивно и ожидаемо, но всё равно интересно. Персонажи очень даже живые, переживаешь за них, внезапный Живоглот в кадре порадовал =)

Спасибо за перевод! =)
Хз писали или нет
но какие блджад бары?
прутья они по русски
прутья тюремной решетки
у англичан все что что хоть както напоминает линию бар
но это не значит что стоит ограничиваться транслитерацией
у большинства баров есть более точные русские названия
tany2222бета
nds
Это не ошибка. Вы недовольны транслитерацией, другим не нравятся рузизмы, кому-то еще что-то. Иногда бывает интересно узнать именно такие вещи. Перевод отличный.
tany2222
ну, справедливости ради, ни разу не видел слово "бары" в аналогичных сюжетах про тюрьму =) И в фике понял о чем речь, только после того, как кто-то там их "раздвинул" и выбрался.
tany2222бета
MonkAlex
Справедливости ради, сколько раз на почти 800кб попались эти бары? Уважаемый переводчик решит - заменим.
tany2222
ну да, некритично =) Не написали бы в комментариях - я бы и не вспомнил.
Цитата сообщения tany2222 от 13.05.2019 в 23:18
nds
Это не ошибка. Вы недовольны транслитерацией, другим не нравятся рузизмы, кому-то еще что-то. Иногда бывает интересно узнать именно такие вещи. Перевод отличный.

от вас же не требуют заменять скажем компьютер аббревиатурой ЭВМ
есть общепринятые термины и их подменять англицизмами понятными только из контекста или при знании английского не следует.
тоже самое касается местечковых терминов если они не требуются для сюжета или художественности
вот к примеру миято использовала выражение "сидеть голодом"(причем совсем неуместно в речи аристократки)
и тоже агрессивно реагировала

"Кицунэ Миято:
Было настоящим открытием узнать, что такое количество народа не знает словосчетание "сидеть голодом". Не какими, а как, это устойчивое выражение."

"nds:
Это может быть устойчивым выражением только в вашей местности как пресловутый поребрик. Ваша аудитория всё-таки пошире будет. И таких местных выражений или анахронизмов стоило бы избегать если это не важно для сюжета"

Кицунэ Миято:
"Гугл в помощь, это так-то поговорка. Если вы не знаете её это не значит, что так не бывает, не пишется или не используется и, тем более, что такое выражение нельзя где-то использовать. Расстраивают подобные претензии и "поучательства" от людей с маленьким словарным запасом, которые к тому же не стремятся свой словарный запас расширять и чему-то в принципе учиться."

если есть возможность исправить то лучше ей воспользоваться а не оправдываться и уж тем более не вызверяться на критика

зы попадались бары довольно часто и резали глаза довольно сильно
статистика пишет что 13 раз
Показать полностью
tany2222бета
nds
Не нужно приводить в пример то, что сказала Кицунэ Миято под этим фиком, сюда это не имеет никакого отношения (хотя она ответила совершенно правильно). Это во-первых.
Во-вторых, никто не оправдывается, с чего вы так решили? Вы написали претензионный отзыв, вам спокойно ответили, а не вызверились, вы искажаете истину.
Может быть, что-нибудь переведете? Я с удовольствием приду вас почитать и откомментить со всей строгостью правил русского разговорного языка.
А вот от рези в глазах очень авторитетно могу посоветовать 20% р-р Альбуцида, что по этому поводу скажет статистика?))
13 раз - капля в море 800кб)) Бары остаются) Перевод отличный)
nds

Мне лично с "барами" все было понятно. И даже не упомню, чтобы глаз резали.
И фик то с французского переводят, кстати.
Отличная работа, держит в напряжении до последнего, очень вхарактерные герои и совершенно неожиданная линия с Гарри ...читаю вторую часть;)
А что за зелье веритасерум? Типо сыворотка правды?
Цитата сообщения Шура_9871 от 09.08.2019 в 19:20
А что за зелье веритасерум? Типо сыворотка правды?

типа да
присутствует в большинстве фанфиков по ГП
Уважаемый переводчик, хочу поблагодарить вас за то, что я открыла для себя сериал "Побег". Ваш перевод я начинала читать 2 раза - оба не осилила. А вот сериалом заинтересовалась и пересматриваю уже второй раз. Сериал великолепен. Так что спасибо вам огромное.
Б
Продумано, тонко, красочно! Великолепный детектив! Весьма отличается от того, что есть в фандоме, - безусловно, в лучшую сторону!)))
Очень круто, последние глав 5 вообще как финал сезона экшн боевика, не оторваться.
От бесконечных баров начинают вытекать глаза. Причем они даже в соседнем предложении могут магически превратиться в "прутья решетки".
Он задумчиво положил руку на решетку своей камеры. Если Регулус был заперт в Повышенной Безопасности, значит, он нашел способ пройти через эти бары. Как он это сделал? Сириус силой попытался раздвинуть ржавые прутья, но напрасно, конечно.

Может быть, что-нибудь переведете?
Самые жалкие аргументы в споре - это "сам попробуй" и "сперва добейся". Так что, ссколько бы кто ни юлил, стальные прутья "барами" в русском языке не называют-с.
13 раз - капля в море 800кб))
Ну да, а ложка дегтя - это капля в бочке меда.
Defos Онлайн
Как начался экшн с бунтом, сидела как на иголках, ну когда же ну как же. Плюс за кота переживала))) прочитала последнюю строчку и как отпустило))) надо срочно 2 часть читать
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх