↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Безликий Часовщик (гет)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Фантастика, Фэнтези, Приключения, Романтика
Размер:
Макси | 466 033 знака
Статус:
В процессе
Предупреждения:
AU, Смерть персонажа, Читать без знания канона можно, Гет, Нецензурная лексика
 
Не проверялось на грамотность
Это история о том, как в мир волшебства попадает существо из другой Галактики. Внешне существо никак не отличить от обычного человека или волшебника, все выявляется в их способностях. Это не будет очередной рассказ о сверхспособностях и персонажей в стиле Мэри Сью, по крайней мере я старалась, но тем не менее сверхлюди будут присутствовать в повествовании.

Внимание!!! Возраст персонажей изменен!!!
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Часть I. Глава 4. Распределение

После того, как Митчелл закончила «обучение», ее переместили в капсулу и погрузили в сон. Открыв глаза, она обнаружила себя стоящей на мостовой. Ее словно выбросили с родной планеты, швырнули, как щенка за порог.

Неужели так всегда происходит? Неужели солдата просто выбрасывают на чужой планете, и делай, что хочешь?!

Деара осмотрелась. Допотопные машины, которые часовщики использовали тысячи лет назад, здесь выглядели совершенно обыденно. Девушку передернуло. Эти машины были крайне небезопасным средством передвижения. Водитель всегда должен быть начеку, чтобы кого-либо или что-либо не сбить, не наехать, не задеть. Это требовало слишком много энергии, да и активно уничтожало окружающую среду. Сколько лет они используют данный транспорт? Сто? Триста? Часовщикам хватило десятилетия, чтобы понять, что выхлопные газы пагубно влияют на атмосферу.

Идиоты!

Девушка продолжила осматривать местность. Средневекового типа мост, брусчатые дороги, всюду провода и даже трамваи! Трамваи! Девушка поморщила лоб. Планета готова к самоуничтожению в любой момент, а неумеху вроде нее отправили на задание. В случае опасности она даже телепортироваться не сможет.

Она рискнула воспользоваться телепортом близкого назначения, но ничего не вышло. Ей ограничили доступ. Почему ей ограничили доступ? Может быть, это какое-то наказание? За что? Она всегда четко следовала предписаниям.

В голове девушки творился сумбур, мысли метались в разные стороны, а в сознании возникали самые разные вопросы, пока ее не привлек шум машин, которые сигналили внизу. Она посмотрела туда и заметила какое-то копошение, в центре которого находился красный двухэтажный автобус. Она оказалась почти в самой гуще событий, когда Джеймс и Сириус навели шумиху в автобусе. Девушка наблюдала за тем, как Сириус перелезает через поручни второго этажа, а Джеймс торопит его. Подошла полиция, ребята дали деру.

Черт!

Часовщики быстро бегают, высоко прыгают и могут лазать по любым наклонным поверхностям. Девушка чувствовала себя, словно на тренировке, спускаясь по массивным столбам, являющимся опорой моста. Быстро перебежав дорогу, при этом стараясь не попадаться никому на глаза, виляя между машин, как змейка, она оказалась на нужной стороне дороги и, не останавливаясь, бросилась догонять Мародеров.

Видимо, ее не просто вышвырнули с планеты, а забросили в нужные время и место, чтобы проследить за ребятами. Девушка нагнала друзей в тот момент, когда те что-то рассматривали в ладони Джеймса. Деара не видела, что у него было в руках, и о волшебном зеркальце она еще не знала, потому решила, что у них, возможно, имеется какой-то волшебный гаджет, что-то вроде карты.

На мгновение она отвлеклась, так как кто-то из человеческих детей спугнул стаю голубей. Они взмыли в небо, тем самым привлекая внимание девушки. Она смотрела на то, как птицы быстро взмывают вверх, забыв, зачем она тут. Девушка резко мотнула головой. Еще ни разу за всю ее жизнь она не теряла концентрации и не расслаблялась. Вновь сосредоточившись на объектах, она поняла, что Сириус выискивает ее глазами. Он не увидит ее из укрытия, но как он понял?

Они бросились к мосту, где Деара заметила еще одного из Мародеров. Римус Люпин приветливо помахал друзьям издали. Они направились в храм. Девушка шла по пятам, наблюдая за волшебниками, оставаясь скрытной для всех. Постояв пару минут у огромного древа, Джеймс и Сириус полезли на него.

Черт!

Сириус все же заметил ее. Пора убираться. Митчелл бросилась бежать к воротам, затем скрылась в проезжавшем мимо автобусе, оставив Сириуса одного изумленно озираться по сторонам.

По инструкциям, ей нужно было попасть на вокзал Кингс-Кросс, отыскать платформу 9 и 3⁄4. Она добиралась до вокзала несколькими автобусами, потому как путалась в хитросплетенных лондонских дорожных маршрутах. Толпы народов сновали туда-сюда, что несколько выбешивало солдата. Все толкались, ей пару раз отдавили ногу, при том, что часовщики гораздо ловче людей и она могла бы уберечь себя от этого, но тем не менее. В конец запутавшаяся Митчелл увидела контроллера, свистевшего какому-то бедолаге, чтобы тот «Пшел прочь со скамеек!»

— Сэр, — обратилась девушка к мужчине в форме, — вы не подскажете, где здесь платформа 9 и 3⁄4?

Мужчина смерил юную особу недовольным взглядом и закричал, что не существует такой платформы. Затем он развернулся на месте и быстрым шагом скрылся из вида в толпе прохожих.

Она выдохнула. Наверное, если бы сейчас у девушки были в руках чемодан и метла, которую ей вручил инструктор, то на нее бы очень подозрительно смотрели. Инструктор направил все её вещи напрямую в Хогвартс, связавшись со школой и назвавшись представителем семейства Митчелл.

Девушка достала указания и нашла пункт о платформе.

— Нужно пройти между 9 и 10 платформой, — прочла она вслух. — Как изысканно. Я уже прошла между ними раз пять. В чем проблема?

Проблема была в том, что координаты были неточными, и если бы девушка не заметила в толпе две фигуры, то могла бы блуждать по вокзалу еще долгое время. Внимание ее привлек мужчина в длинной черной мантии, что развевалась на ветру. Он уверенно передвигался по платформе, высоко задрав подбородок. За ним с точно таким же видом и в точно такой же мантии шел подросток. Девушка подумала, что это клоны, и, не спуская с них глаз, пошла чуть поодаль. Наконец, они остановились, осмотрелись и скрылись в стене, что находилась между платформами 9 и 10.

— Ну, это уж слишком неточное описание прохода, — прошептала она вслух.

Она свернула инструкции, сделав небольшую поправку в описании, и проследовала к стене, где только что скрылись, как она решила, волшебники.

Что, если ей не удастся? Что, если она сейчас врежется в стену? Что, если ей все это снится и нет никакого задания на Земле? Вот ударится сейчас лбом о стену и проснется!

С этими вопросами, кружившими в ее голове, она вошла в портал.

Громкий гудок вывел её из оцепенения, когда она поняла, что все получилось, и увидела тысячи волшебников с волшебными палочками, странными животными и прыгающими сами по себе чемоданами. Поезд просигналил снова, дав понять, что после третьего гудка он собирается отчаливать от платформы.

Девушка поспешила в вагон. Успев запрыгнуть на ступеньку отходящего поезда, она начала наблюдать за прощанием детей со своими родителями. Все по-доброму улыбались, кричали, что скоро встретятся, и обещали писать друг другу письма. Девушка решила, что нужно найти место для путешествия. Она не понимала всех нежностей и теплых чувств, что наблюдала сейчас из окна тамбура. У часовщиков нет привязанности к кому-либо, кроме своих домашних питомцев.

— Привет.

Деара обернулась и увидела, что с ней поздоровался юноша очень больших размеров, как ей казалось. На их планете юноши и девушки обладают эктоморфным типом телосложения, но это их особенность для того, чтобы быстро бегать, быть шустрым и уворачиваться от ударов противника.

Деара кивнула. Ее лицо не выражало ничего, тщательно скрывая испуг за вопросительно изогнутой бровью.

— Ты Деара Митчелл, верно? — уточнил юноша, мягко улыбаясь.

— Верно, — снова кивнула девушка.

— Прошу пройти со мной в вагон для старост. Меня попросили представить тебя всем старостам, чтобы они могли помочь тебе интегрироваться в нашу рутину.

Он жестом предложил ей пройти вперед, но девушка не двинулась.

— Сперва представься, — требовательным тоном произнесла она.

— Прости, — извиняюще улыбнулся юноша, — я Родольфус Лестрейндж — староста школы Хогвартс.

Возможно, что на него у нее не было ориентировки, она не помнила его имя. Возможно, что она пропустила его биографию, так как все биографии чистокровных волшебников похожи одна на другую. Главы семейства занимают высокие посты при Министерстве, их жены сидят дома, растят детей, а дети постоянно находятся под пристальным присмотром домовиков, не выходят из своих замков и все лето проводят за книжками. Куда интереснее было читать биографии полукровок, которые жили в маленьких домах, ходили гулять в магловские районы, постоянно находили неприятности на свои пятые точки и жили на полную.

— Прошу, присаживайся.

Он говорил очень аккуратно и мягко. Его голос весьма располагал к себе.

— Как ты добралась до Хогвартс-экспресса? Все было в порядке? — поинтересовался юноша.

Девушка села у окна, смотря на раскинувшиеся за ним зелёные поля.

— Все было в порядке, — улыбнулась она, — до того момента, как я оказалась перед стеной, сквозь которую нужно пройти.

— Это всего лишь портал, — улыбнулся Родольфус, — но согласен, что он несколько неприятен.

В купе зашли двое. Высокая, статная девушка с черными волосами до поясницы, которые кудрявились и от ходьбы разлетались во все стороны. Она сверкнула своими темными глазами, оглядывая Деару, и плюхнулась напротив.

— Привет, я Беллатриса Блэк, — она протянула руку, — староста Слизерина.

Часовщик пожал руку. Беллатриса Блэк, кузина Сириуса Блэка, одна из врагов Мародеров, одна из самых молодых последователей Темного Лорда. У нее уже есть Черная Метка.

— Деара Митчелл, — представилась девушка.

— Я Рабастан Лестрейндж, — обратил на себя внимание вошедший юноша.

Девушка посмотрела на Рабастана, потом перевела взгляд на Родольфуса. Рабастан, в отличие от Родольфуса, был прописан в инструкциях и удивления не вызвал, но ее поразило сходство между братьями. Оба высокие, широкоплечие, голубоглазые с темными волосами. У Рабастана тоже была метка. О Родольфусе она не помнила. Словно эта информация была выбита из нее. Словно это новый персонаж, которого здесь не должно было быть.

— Очень приятно, — улыбнулась Деара.

Спустя пару минут вошли старосты Когтеврана, затем Пуффендуя. Все были дружелюбными с девушкой. Она почувствовала какую-то душевную атмосферу, умиротворение. Она не чувствовала напряжения в общении, все были заинтересованы и общительны. Наконец, пришли старосты Гриффиндора — Римус Люпин и Лили Эванс, и за ними тихонько пробралась еще одна девушка, оказавшейся тоже старостой школы и студенткой Когтеврана Оливией Грейн.

— Отлично, — хлопнул в ладоши Родольфус. — Я хочу официально представить вам нового студента школы Хогвартс — Деару Митчелл. Она приехала к нам по обмену из Штатов, школы Ильверморни, для установки международных связей. Можешь сказать пару слов о себе, — он резко повернулся к девушке, и снова улыбнулся, — если хочешь, конечно. Если не хочешь, то забей.

Деара сделала шаг вперед и осмотрела всех присутствующих.

— Добрый день, — она сделала легкий реверанс, изображая принцессу, что вызвало у всех остальных улыбку. — Я на самом деле приехала из Штатов, все верно. Моя миссия или как там указано в ориентировке на меня, — она многозначительно посмотрела на Родольфуса, который снова обнажил зубы в улыбке, — официально такова, но для начала я бы хотела просто расслабиться в стенах вашей школы и познакомиться с вами не как с будущими агентами, которые будут расширять бизнес в Европе, а для начала завести с вами дружбу. Я не буду проводить какие-то собеседования и так далее и тому подобное, я такой же человек, как и вы, и просто надеюсь, что заведу здесь много новых друзей.

Все улыбались, ведь действительно на их памяти не было ни одного такого случая, чтобы в Хогвартс приезжали студенты из других школ. Всем было интересно посмотреть на представителя американской школы магии и волшебства, возможно, потягаться силами, да и просто узнать что-то новое.

Представление девушки закончилось, но старостам нужно было еще провести собрание, поэтому Рабастан вызвался проводить Деару в другое купе и сказал, что они с Беллой и Родольфусом скоро вернутся. Девушка согласно кивнула и ответила, что подождет, тем более, что ей все равно некуда было деваться.

— Черт! — ругнулся Рабастан.

— Что такое?

— Мародеры, — процедил он и ловким движением изъял волшебную палочку из кармана.

— Не торопись, Лестрейндж, мы ничего такого не хотим.

Джеймс поднял руки вверх, показывая, что он безоружен, но Рабастана это не успокоило. Он продолжал держать волшебную палочку наготове.

— Мы только хотели познакомиться с новенькой, — продолжил он.

— Не подходи, Поттер!

Из милого и скромного, как девушке показалось, когда они были в вагоне старост, юноши Рабастан превратился в боевую машину, готовую уничтожать всех и вся. Чувствовалась его сильнейшая энергетика, которая бросала в дрожь. Его спина вздымалась от дыхания, скорее всего, сейчас он изо всех сил старался сдержать свой пылкий нрав и не разнести целый поезд.

Деара, все это время стоявшая за его спиной, вдруг проскользнула между ним и стенкой вагона и вышла навстречу друзьям.

— Привет, — улыбнулась она, протягивая руку Джеймсу, — я Деара Митчелл. Представьтесь!

Джеймс и Сириус несколько опешили от такого требовательного, но мягкого голоса и, переглянувшись, поочерёдно представились.

— Очень приятно. С какого вы факультета? — продолжая улыбаться, поинтересовалась девушка.

— С Гриффиндора, — ответил Джеймс.

Сириус молчал. Он всматривался в ее черты. Она казалась ему знакомой, но он никак не мог вспомнить, где видел ее. Девушка старалась не смотреть ему в глаза и вообще начисто игнорировала, общаясь только с Джеймсом.

— Деара, — спустя время произнес Рабастан, стоявший все это время чуть поодаль, — мне нужно идти на собрание, но я должен проводить тебя в купе.

— Пойдем с нами, Деара! — воскликнул Джеймс. — Посидишь в нашем купе.

— Я, пожалуй, откажусь, — кивнула она, глядя в глаза Поттеру, и он тут же понимающе отступил.

Рабастан довел Митчелл до места и бросился обратно, сказав, что они скоро придут. Как только дверь купе захлопнулась, Деара закрыла ее на ключ и опустила жалюзи. Она достала из кармана информационный блок, тот, что был похож на современный магловский смартфон, и назвала имя в динамик.

— Родольфус Лестрейндж.

Блок какое-то время искал информацию, но спустя пару мгновений выдал ошибку. Родольфуса забыли добавить в ее ориентировки. Это было очень странно. Она озадаченно посмотрела в окно. Сначала ее отправили на задание не по рангу, сейчас забыли указать целого человека. Ее пугала вся эта неизвестность. Если у нее нет какой-то детали, которая дополняла бы картину, то, возможно, что задание еще сложнее, чем себе могли бы представить инструктор и Майор.

Наконец, они приехали. Слизеринцы вернулись в купе после собрания минут через сорок, принеся с собой кучу сладостей, купленных у проводника. Они провели остаток времени, рассказывая о том, кто как провел лето, задавая кучу вопросов Деаре об учебе в Ильверморни и о том, каким техникам заклятий их обучают. Иногда даже Белла, которой в частности было наплевать на новенькую, вступала в диалог и задавала какие-то интересующие ее вопросы. Девушка не могла ответить на все, потому говорила что-то наподобии:

— Это, к сожалению, закрытая информация. Я не все секреты могу раскрывать.

Слизеринцы понимающе кивали и переводили разговор на другие темы. Они поспешно вышли из вагона на платформе, где их встретила профессор Макгонагалл.

— Мисс Митчелл, добро пожаловать в Хогвартс, — кивнула она, — ваши вещи уже прибыли. Мы были слегка удивлены, что вы предпочтете передвижение обычным поездом. Вас все устроило в пути?

— Добрый вечер, профессор, — кивнула девушка, — все в порядке. Меня представили всем старостам и дали попробовать сладости вашей страны.

Профессор холодно улыбнулась и попросила девушку пройти за ней.

— Профессор, — обратился Родольфус к женщине, — уверяю вас, мы сможем позаботиться о Деаре, она нам всем очень приглянулась.

Профессор смерила его недовольным взглядом. Это не была какая-то ненависть в отношении ученика, просто профессор изрядно успела вымотаться с переводными документами Деары, с ее рационом, который посол прислал изначально по почте, а затем какого-то черта явился сам в ее кабинет и продолжил долгое обсуждение пребывания его подопечной в стенах этого замка.

— Я была бы рада, мистер Листрейндж, но мне следует проводить гостью до Большого зала самостоятельно.

— Тогда Деара не вкусит всей жизни Хогвартса, — не сдавался Родольфус. — Нарушение традиций, так сказать.

Макгонагал несколько секунд смотрела на юношу стеклянными глазами, будто прокручивая в голове сказанные им слова, и все же согласилась.

— Целиком и полностью на вашей ответственности, Лестрейндж! Мисс Митчелл, так как вы успели за столь короткую поезду найти себе внушительную стражу, то я оставляю вас вместе с ними. Ваш маршрут будет проложен сквозь лес, на каретах. Вы окажетесь у входа в замок, по лестнице…

— Профессор, — остановил ее Родольфус, — я справлюсь. Я ваша правая рука все-таки.

— Что бы я без вас делала! — Макгонагалл развернулась и направилась вдоль по платформе. — Расскажите ей о Распределении! — бросила она через плечо и скрылась в толпе учеников.

Слизеринцы повели девушку к каретам. На мгновение ее привлекли необычные лошади, что смирно стояли, ожидая учеников. Она не стала заострять на этом большого внимания, так как заметила, что большая часть учеников не видит их вообще. Троица также их не замечала. Ей было не привыкать к тварям непонятного вида. Очень часто на заданиях, куда ее отправляли, были так или иначе невиданных форм существа. Иногда это были граждане других планет, которым нужно было помочь с починкой транспортного средства, а иногда поломки случались именно из-за этих странных существ, но уже не обладающих интеллектом, а просто каких-то одноклеточных созданий.

— Было бы круто, если бы ты попала к нам, — вдруг произнесла Белла, когда Родольфус начала рассказывать Деаре о Распределении. — Тебе не место среди всех этих грязнокровок.

Часовщик тут же отметила, насколько ее слова пропитаны ядом. Она будет во главе всех Пожирателей в будущем. Она станет самой фанатичной последовательницей, она будет строить всех Пожирателей. Единственный ученик Темного Лорда.

— У нас в стране нет разницы, грязнокровка ты или чистокровный. Все решают деньги и твои таланты, — пожала плечами девушка и улыбнулась.

— Но ты чистокровная, — сощурила глаза Беллатриса, — я видела твою родословную.

— Я — да, но приближенные — нет. Мы смотрим на качества волшебника, его таланты, то, что он может привнести в нашу компанию. Поэтому в нашей стране нет такого заметного разделения.

Беллатриса ухмыльнулась, смотря в глаза Деары. Она поняла, что заполучить столь влиятельную семью в ряды Темного Лорда они не смогут, и втайне надеялась, что когда-нибудь те пожалеют, что выбрали неправильную сторону.

— Беллс, — улыбнулся Родольфус, — не нагнетай обстановку. Деара здесь гостья, а не твой потенциальный враг. О! — он вдруг отвлекся. — Люци! Приветствую! Как жизнь?

Часовщик обернулась и увидела знакомого волшебника, что встречала ранее на вокзале. Так вот кто он такой. Ориентировка на него была, но не была приложена фотография. Люциус Малфой, один из ближайших последователей Темного Лорда наравне с Беллатрисой и Рабастаном. Представитель одной из самых древних магических семей. Также носил Черную Метку. Его будущая жена Нарцисса Блэк, одна из сестер Беллы.

А вот и она.

Люциус протянул руку Родольфусу, затем Рабастану и слегка приобнял Беллатрису.

— О Мерлин! — воскликнула Белла. — Мои глаза! Я ослепла! Что это? Малфой уже начал баловать мою сестренку?

Она протянула руку к бриллиантовому колье, что красовалось на шее Нарциссы. Девушка смущенно улыбнулась, но было видно, что она осталась довольна произведенным эффектом.

— Предсвадебный подарок, — ответила она.

— Ого, — протянул Рабастан, — так все уже решено?

— Этим летом, — кивнул Люциус.

— Мои поздравления! — Родольфус с уважением склонил голову.

Люциус улыбнулся и вдруг остановил свой взгляд на Митчелл, что все это время стояла у кареты и наблюдала за общением слизеринцев. Сейчас у нее в голове происходили некоторые несостыковки, и начались они еще в поезде, когда с ней познакомился Родольфус. Во всех инструкциях, что ей выдали, описание слизеринцев было весьма нелицеприятным и даже вызывало отторжение, но сейчас девушка наблюдала совершенно иную картину: веселые и довольные девушки, вежливые и понимающие юноши. Они воспитаны и весьма пристойно себя ведут, даже Белла, хоть и была не то чтобы приветлива, не сказала ни одного колкого слова.

— Это Деара Митчелл, — произнес Родольфус. — Я говорил тебе, что у нас будет ученица по обмену из Штатов.

— Очень приятно, — кивнул Люциус, протягивая ей руку.

Девушка хотела было пожать руку в ответ, но Люциус перехватил ее кисть и через мгновение прикоснулся к ней губами в приветственном жесте.

— А меня зовут Нарцисса, — улыбнулась блондинка и крепко обняла девушку за плечи. — Буду рада знакомству с тобой.

— Я тоже рада.

Ребята разошлись по каретам и, наконец, тронулись в замок, где их ждали обширный ужин и Распределение по факультетам первокурсников, а с ними и Деары. Родольфус был с девушкой до самого конца, оставив ее только лишь в тот момент, когда все первокурсники собрались перед дверьми во главе с профессором Макгонагалл.

Девушка встала в самом конце очереди и вошла в зал последней. Первое, что бросилось ей в глаза, это огромный потолок. Это не было проекцией, это было реальное небо. Оно не заколдовано, это не иллюзорные чары. Кто-то действительно транспортировал и поместил сюда кусок неба. Впервые за все время пребывания на планете девушке вдруг стало нехорошо. Если волшебники способны на такое, то ждать от них можно чего угодно.

Отведя взгляд от потолка, она увидела четыре длинных стола, за которыми сидели

ученики уже в формах со знаками отличия: Слизерин — зеленый и серебристый, Равенкло — синий и бронзовый, Хаффлпафф — желтый и черный, Гриффиндор — красный и желтый.

Отыскав глазами нужный ей стол, Деара стала высматривать Джеймса Поттера и Лили Эванс. Найдя их почти в самом конце, девушка отметила, что те сидят порознь, а это значит, что они, скорее всего, не состоят в отношениях. Она вздохнула. Было бы куда проще создать Ореол, если бы они уже встречались.

Рядом с Джеймсом сидел Сириус Блэк. По другую сторону от Поттера обнаружился еще один мальчик — Римус Люпин, который устало оперся подбородком в кулак и задумчиво наблюдал за Распределением учеников. И уж совсем неподобающе себя вел Питер Петтигрю, который почти развалился за столом и смотрел в потолок.

Распределение уже началось. Первокурсники медленно и с опаской подходили к табурету, на котором лежала Шляпа, садились на него и надевали Шляпу на голову, через какое-то время Шляпа выкрикивала факультет, на который попадал первокурсник, и тот с радостью бежал к своему столу.

Распределение длилось мучительно долго, как показалось Деаре, но, наконец, подошла и ее очередь надеть Шляпу.

— В этом году, — директор поднялся со своего места, — к нам в школу перевелась студентка из Школы Чародейства и Волшебства Ильверморни, что находится в Северной Америке. Деара Митчелл, — обратился он к ней, — прошу пройти к Распределяющей Шляпе, чтобы узнать, на каком факультете вы будете учиться.

Она молча кивнула и села на стульчик, нацепив на себя Шляпу.

— Добрый вечер.

Что-то ворвалось в сознание. В мое сознание внедрились. Опасность! Опасность!

Девушка стянула с себя Шляпу и повернулась к директору. Тот мило улыбнулся ей и сделал жест, который означал, что все в порядке. Да, конечно, она читала, что Шляпа выкрикивает название факультета, но чтобы она еще разговаривала с тем, кто её надевал, — об этом, к сожалению, не указали. Но она снова надела Шляпу.

Мне нужно попасть на Гриффиндор. Что там говорил инструктор: держать в голове Гриффиндор?

— И снова добрый вечер, Деара Митчелл. Не бойся меня. Я всего лишь покопаюсь в твоей голове и решу, куда тебя зачислить. Так, что тут у нас?

Деара почувствовала, что что-то словно выворачивает ее мозг наизнанку.

— Что-то как-то странно, — задумчиво произнесла Шляпа, — я вижу в тебе абсолютно все задатки. Ты очень смела, общительна, любознательна, эрудированна. Ах! Вот она, единственная зацепка. Чуть больше хитрости, в отличие от остальных качеств. СЛИЗЕРИН!

Голос громко возвестил всю школу о своем решении. Зал взорвался аплодисментами, исходящими от стола Слизерина. На лицах остальных студентов Деара читала удивление и неудовлетворенность.

Деара встала и положила Шляпу на стул. Словно в тумане она поплелась к столу изумрудной молодежи, минуя гриффиндорские флаги.


* * *


— Чертовы змеи, — ругнулся Сириус, наблюдая за тем, как Деару уводят к каретам слизеринцы. — Обступили со всех сторон.

— Ну, ничего, мы еще успеем с ней пообщаться, — улыбнулся Джеймс. — Если она не дура, то сразу поймет кто они такие.

Друзья направились к каретам, чтобы наконец-таки добраться до великолепного Большого зала с едой. Джеймс и Питер мечтательно разглагольствовали о еде, Римус откинулся на спинку и наблюдал за звездами, а Сириус думал о том, что он уже, кажется, где-то видел эту девушку.

Может быть, в Косом переулке? Просто случайно запомнилось лицо? Может быть, где-то на балах, которые устраивала маман в далеком детстве? Иногда ведь у них были гости из-за границы. Может, это та, кто преследовал их сегодня утром?

Сириус хмыкнул.

— Она похожа на девушку, что преследовала нас сегодня, — вдруг произнес юноша, привлекая внимание друзей.

— Да брось, — тут же фыркнул Джеймс, — это не она.

— Откуда такая уверенность? — нахмурился Блэк.

— Я вообще думаю, что ты перенервничал сегодня утром и тебе показалось.

— Перенервничал?! — брови Сириуса поплыли вверх.

— Хорошо, — поднял руки Джеймс, — мы обычные ребята, зачем кому-то за нами следить? Даже если и так, то что с того, что Деара следила за нами?

— Она может быть агентом Темного Лорда и пришла по наши души, — произнес Питер.

Все трое повернулись к нему. Питер пожал плечами.

— А что?! — воскликнул он. — Она тут же связалась с слизеринцами, а вы вдвоем открыто выступаете против Темного Лорда. Все в принципе выступают, но вы больше всех кричите на всех углах об этом.

— И что ж, теперь Темный Лорд объявил охоту на подростков?

— Ну, вы потенциальные враги, — снова пожал плечами Питер, и добавил: — В будущем.

Блэк и Поттер переглянулись. Они никогда не задумывались над тем, считает ли их кто-то своей угрозой вне стен Хогвартса, тем более фанатичный беспредельщик Волан-де-Морт.

— Он прав, — кивнул Римус, — но все это выглядит слегка притянуто за уши. За нами кто-то следил? Да это могла оказаться какая-нибудь девчонка, которой кто-то из нас понравился. Связалась она со слизеринцами, потому что Родольфус староста школы и его попросили сопроводить девушку. Оливию тоже попросили, но у нее бабушка умерла пару дней назад, она подавлена. Вот и все. Никто не хочет нас убить, по крайней мере, пока.

Это разъяснение устроило всех, кроме Сириуса. Девушка плотно засела в его мыслях. По приезде в замок он снова наблюдал картину, как Родольфус ведет под руку Деару и о чем-то мило с ней беседует. Девушка сияла. Он попытался переключиться на что-то другое, но все мысли сводились к непонятной особе, что прикатила из-за моря и теперь будоражит его мысли.

— Привет, Сириус, — тонкий голосок вдруг вернул его в реальность.

Он огляделся и увидел рядом с собой невысокого роста брюнетку. Девчонка училась на Когтевране, и Сириус сходил с ней на пару свиданий в Хогсмид.

— Привет, Мелиса, — он обнял ее, посчитав, что хотя бы общение с ней сейчас отвлечет его от блондинки, которая вместе с малышами стояла у входа в Большой зал.

Он скрылся с ней, ведя ее под руку, интересуясь тем, как она провела лето.

Наконец, началось Распределение. Все расселись по своим местам. Сириус вернулся от стола Когтеврана и сел рядом с Джеймсом.

— Лил, — помахал рукой юноша, — сядешь с нами?

Девушка лишь вздернула носик и села подальше от четверки друзей. Джеймс озадаченно посмотрел на нее, но больше ничего не сказал.

— По-прежнему тебя терпеть не может? — спросил Римус.

Джеймс пожал плечами и тяжело вздохнул.

— Вести себя нормально нужно, а не всякую хрень нести в ее присутствии. Тормози свой понос слов.

— Не получается, — отмахнулся Джеймс.

— С остальными же получается? — вопросительно посмотрел на него Римус.

— Остальные не Лили.

Ребята обратили свой взор в сторону первокурсников, которые толпились у Шляпы. Наконец, пришла очередь Деары надеть Шляпу.

— Смотрите, — шепнул Джеймс, — она сняла Шляпу.

— Испугалась? — спросил Питер.

— У них, наверное, нет говорящей Шляпы, — предположил Сириус.

— СЛИЗЕРИН! — громогласно возвестила Шляпа, и весь Хогвартс увидел, как новенькая студентка шествует к слизеринцам под их громкие аплодисменты.

Глава опубликована: 05.06.2023
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
Фанфик еще никто не комментировал
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх