Всего лишь два ангела
способны устроить отличное пекло.
Юзеф Булатович
Дамы приехали только к ужину. Гарри лениво смотрел, как из машины выходят уставшие Джинни и Гермиона, поддерживая сонную Габриэль, как с переднего сидения скатывается Флёр, как Джессика достаёт из багажника многочисленные пакеты и с явным удовольствием нагружает ими Делакур, а после этого просто разворачивается и уезжает. Вместе с девушками в дом ворвался шум и грохот (в основном, в исполнении Флёр), но Гарри этого уже не замечал, по крайней мере, пока рядом не плюхнулись Рон, Гермиона и Джинни, увлечённо обсуждающие юную Дарк.
— И когда Флёр выкинула из шкафа все свои платья, и ни одно из них не подошло, Джессика благополучно сообщает… Что она там сказала, Гермиона?
— «В магическом мире одежду шьют однозначно лучше, чем в магловском. Но есть три случая жизни, три «С», для которых колдуны так и не научились шить достойно: спорт, сцена, свадьба. И в этом случае знающие маги ищут спасения у своих братьев по разуму», — с готовностью процитировала Гермиона.
— И что бы вы думали? — продолжила Джинни, — после этого сообщения мы поехали в магловский свадебный салон. Там Флёр долго крутилась, вокруг неё тоже все крутились, пока в конце концов не купили что-то такое белое, летящее, непонятное…
— Нет, платье конечно красивое, я с Джессикой согласна. Но… Гарри? Гарри!
Возглас подруги выдернул Поттера из объятий Морфея.
— Я ещё с вами. Что?
— С каких пор ты ложишься спать ещё до ужина?
— Честно? — буркнул Избранный, отчаянно пытаясь снова не уснуть, — с момента похорон. Вообще я с тех пор себя преотвратно чувствую: как консервная банка, в которую гады-производители запихнули слишком много кильки — того и гляди, лопнет.
Друзья засмеялись.
— Гарри, если ты хочешь спать, тебе несомненно нужно пойти и лечь сию секунду, — взяла в руки инициативу Джинни
— Спасибо, Джинни, не надо.
— А я говорю, надо. Не хватало, чтобы ты заболел! Иди, или мне придётся тащить тебя силой.
Так Гарри, изредка подпихиваемый маленькой копией Молли Уизли, зашагал в спальню.
— Какие они смешные, правда? — улыбнулась Гермиона и обвила руками Рона.
— Может, эта парочка перестанет наконец мучить себя и окружающих и всё-таки будет вместе?
— Наверно, им надо помочь…
— Согласен. Но только не сейчас.
И, нагло воспользовавшись тем фактом, что все лица старше семнадцати лет обсуждали на кухне что-то жутко важное, Рон и Гермиона сосредоточились исключительно друг на друге…
* * *
Со следующего дня «Нора» начала медленно, но верно переворачиваться с ног на голову. Причиной этому стали две юные красавицы: Флёр и Джессика. Как выяснилось, мисс Дарк была весьма энергичной девушкой, любящей делать всё как можно быстрее, точнее и качественней. Так что с первой секунды она взяла всю инициативу в свои руки. И самое интересное — никто не сопротивлялся! Ну почти… Но, хотя Джессика явно знала, что делает, Гарри заметил, что девушка чувствует себя не в своей тарелке. В «Нору» она прибывала не раньше двенадцати, обычно трансгрессируя или приезжая на любимом «Порше», зато задержаться могла хоть до часу ночи. При этом она всегда наотрез отказывалась ночевать в доме, сколь бы поздно ни освободилась, разговаривала много и со всеми, но редко долго и никогда — по душам. Гарри чувствовал, что девушка постоянно находилась за невидимой стеной, и прорваться за неё не представлялось возможным. И ещё она чего-то опасалась. Постоянно. После того, как Поттер это осознал, он искренне порадовался за себя: постоянно ожидать чего-то нехорошего — это даже для него чересчур. Но, похоже, что неловкость Джессики замечал один Гарри. Она постоянно чем-то занималась, помогала женщинам с нарядами, готовила на пару с миссис Уизли, украшала дом, как могла, подготавливала торжество и привлекала к этому богоугодному делу всякого, кто оказывался на её пути. Гриффиндорской компании, например, досталось почётное задание писать и рассылать приглашения. Как только Рон увидел поданный Джессикой список гостей, он не замедлил высказать своё субъективное мнение о свадьбах и тех, кто их готовит. Разумеется, когда девушка ушла.
Флёр тоже бегала по дому. Но, в отличие от подруги, она занималась исключительно отвлечением абсолютно всех от подготовки собственной свадьбы. Одним из самых любимых её занятий было рассказывать окружающим любопытные вещи об общих знакомых, зачатую придуманные или приукрашенные. В последнем его окончательно убедила упомянутая мисс Дарк. На просьбу Поттера откомментировать слова Флёр об «умной, красивой, во всех отношениях гениальной и никогда не врущей подруге», леди заявила, что, по версии всё той же мамзель Делакур он, Гарри, сильнее Дамблдора и всего аврората Министерства вместе взятых. Юноша за собой таких талантов не замечал, так что решил впредь фильтровать всю поступающую от брачующейся информацию. Но это к слову… Буквально через два дня обитатели «Норы» оказались между двух огней: с одной стороны — вечно путающаяся под ногами Флёр Делакур, с другой — упорная (или даже упёртая) Джессика Дарк. Гермиону и Джинни такое положение вещей откровенно бесило, Рон дипломатично ни на что не обращал внимания, а Гарри решил на пару часов сменить обстановку и, позвав на помощь Римуса, который больше не должен был следить за друзьями-оборотнями, вместе со своими вещами переправился на площадь Гриммо. Причиной для переселения стала необходимость иметь место, куда Гарри мог прийти, отдохнуть, или даже спрятаться. И лучшего места для этого он придумать не смог. В конце-концов теперь, когда Гарри уехал от Дурслей, ему нужен свой дом, пусть даже это дом Сириуса.
Дом на площади Гриммо встретил юношу непривычной тишиной. Нет, он не был заброшен. Но в стенах здания не чувствовалось человека, его души. Гарри не понимал, почему именно сейчас к нему пришло это ощущение. Может, причиной были мрачные события, начавшие это лето?
— Гарри, ты ни в чём не должен винить себя, — тихо проговорил Римус.
Поттер молчал.
— Профессор…, — наконец начал он.
— Зови меня по имени, Гарри.
— Хорошо, Римус, мы можем войти в Орден?
Люпин приподнял брови:
— Мы это кто?
— Я, Рон, Гермиона.
— Гарри, ты знаешь правила: мы не принимаем в Орден тех, кто ещё учится.
— Я не думаю, что мы вернёмся в «Хогвартс» в этом году.
Римус вздохнул: ему просьба юноши однозначно не понравилась.
— Честно признаться, увидеть тебя в Ордене в семнадцать лет — далеко не мечта всей моей жизни. Но один я решать не могу. Я передам твою просьбу.
— Спасибо.
И Гарри поспешил подняться наверх. Когда он вернулся в холл, оборотень уже исчез, оставив на столе в кухне, как и обещал, портал до «Норы».
— Молодец, Поттер, вот ты и запер сам себя! — пробормотал парень и ушёл распаковывать вещи.
* * *
За два дня до свадьбы были устроены мальчишник и девичник для всех гостей. Поскольку проходили они примерно в одно время, представителям сильного пола пришлось уступить дамам «Нору», а самим ехать в колдовской бар «Красная роза». Вечер был весёлый и шумный. Разумеется, сначала мужчины постарше вроде Артура Уизли и Римуса Люпина пытались держать юношей в рамках приличия, но когда Фред, несмотря на бдительность отца, умудрился-таки налить Рону и Гарри огневиски, стала очевидна бесплотность всех усилий. Надо сказать, что, несмотря на многочисленные отвлекающие манёвры, настроение у потенциального спасителя человечества было отнюдь не праздничное. И хотя после масштабной (для шестнадцатилетнего) дозы огневиски Гарри здорово повеселел, это не помогло ему окончательно влиться (или, в случае Рона, вкатиться кубарем) в коллектив. Так что вскоре компания подвыпивших парней во главе с буйным Роном, который удивительно быстро распробовал нежный до тошноты вкус огневиски, потащилась «пугать маглов», оставив взрослых беседовать с умным видом о дурацких вещах. А Гарри, не имея желания присоединяться к какой-то группе, пошёл гулять по шоссе, прямо посередине трассы, наивно полагая, что при столкновении с ним машины пострадает последняя. И поскольку «дело было вечером…», Поттеру ничего не оставалось, кроме как заняться своим любимым в последнее время занятием — зарядкой для мозгов (*…Есть зарядка для хвоста, и для хобота зарядка…* прим. автора). И он снова думал, думал, думал… пока справа от него не взвизгнули тормоза.
— Гарри, если ты хочешь заняться суицидом — дело твоё. Но лично меня не прельщает перспектива любоваться в течение ближайших двадцати лет небом в клеточку и друзьями в полосочку.
Поттер оглянулся: красный «Порше», затормозивший в восьми сантиметрах от него, был до боли знаком…
— Дорогуша, что ты думаешь об автомобилях, которым вообще-то не мешало бы проехать именно по тому месту, которое ты благополучно занял? — продолжила Джессика с недвусмысленным намёком на сарказм в голосе.
— Не трамваи — объедут, — буркнул Поттер, делая тем не менее несколько шагов в сторону и давая Дарк проехать.
Джессика однако продолжать путь не собиралась. Она вновь завела мотор и поехала с таким расчётом, чтобы двигаться в ногу с юношей.
— Что, девушки уже разошлись? — спросил Поттер, глядя на часы: было «всего-навсего» начало первого.
— Нет, разошлась только Флёр: скачет до потолка, как коза. А вроде ей особо не наливали, — парень захихикал, — да нет, сидят ещё.
— А ты уехала.
— Конечно. Мне завтра вставать рано. Так что я хотела бы добраться до дома раньше, чем наступит утро.
Поттер помолчал, а затем добавил:
— Ты не боишься, ночью, одна?
— Чего же мне бояться? Темноты? Не смеши, ради Мерлина.
— А что твои родители?
— У меня нет родителей.
— Прости… — смутился Гарри.
— Всё в порядке, Гарри. Просто некоторое время назад мои родители крупно насолили некоему лорду. Так что когда я родилась, отец решил меня спрятать у брата. Думаю не стоит говорить, что вскоре их убили, а я осталась у дяди в целости и сохранности, тем более что ни о нём, ни обо мне никто не знает.
— И сколько тогда тебе… Восемнадцать… Девятнадцать?… Двадцать?!
— Семнадцать. Почти.
— Как? Не понял.
— Вот так. Ты сейчас будешь смеяться: у меня день рожденья тридцать первого июля.
Поттер на миг остановился, пытаясь осознать услышанное, а затем громко захохотал. *Стоп, — внезапно подумал он, — тут что-то не сходится. Ей ещё нет семнадцати, но она спокойно колдует и трансгрессирует. А права маглам вообще только с восемнадцати выдают. И она должна быть на нашем курсе…*
— Нет ничего необычного, Гарри, — с улыбкой проговорила Джессика, аккуратно вписываясь в поворот, — Формально моё имя есть в списке учащихся Хогвартса. Но есть одно маленькое условие: я числюсь на экстернате. Это когда ребёнок учится самостоятельно дома и в школе только сдаёт экзамены. Таких, правда, немного. И раз уж они работают сами, им дают специальное разрешение на домашнее колдовство. А вот на магловских курсах вождения пришлось схитрить и накинуть себе пару лет.
— Понятно… Подожди-ка, — Поттер опять остановился и с подозрением взглянул на Дарк, — как ты узнала, о чём я думаю?
— Я блоколог, дорогой мой, я владею окклюменцией и легилименцией. Ты ещё не понял этого?
— Ты не говорила.
— Но и не скрывала.
Джессика проехала чуть вперёд, развернулась и вновь оказалась рядом с окончательно шокированным Гарри.
— Гарри, у тебя проблемы, я знаю. Что ты хочешь? Поехать в Годрикову лощину?
— Я был бы очень признателен, если бы ты уже вылезла из моей головы! — возмущённо воскликнул Поттер.
— Прости. Но, если хочешь, я могу тебе помочь.
— Зачем тебе это? Я не представляю, почему ты волнуешься из-за проблем чужого человека. Мне кажется, у тебя довольно своих неприятностей. Что ты будешь иметь с этой поездки? — поинтересовался Гарри, на сей раз уже раздражённо.
— А почему я обязательно должна что-то иметь? — так же раздражённо спросила Джессика.
Судя по выражению лица, подобное расположение духа было для Джессики обычным. Язвительная, вспыльчивая, нос-во-всё-сующая… И тогда юношу осенило: шпионка, которая хочет втереться в доверие. Снейп вёл себя так же…
— Гарри, я не Пожирательница.
— Может, ты наконец оставишь мои мозги в покое?
— Твои драгоценные мозги находятся в покое уже минут десять. Просто у тебя на лице написано, ты сейчас думаешь о чём-то, что явно мне не польстит. А учитывая нынешнее положение… Простая логика, — спокойно объяснила девушка, продолжая сверлить Поттера недовольным взглядом, — а насчёт Пожирателей… Будь ты немного внимательнее, ты бы понял свою ошибку.
Тут Гарри мысленно стукнул себя по лбу: на Джессике была надета футболка, не имеющая ни малейшего намёка на рукава. Поттер скользнул взглядом по её рукам: Чёрная метка отсутствовала.
— У меня нет метки и уж точно никогда не будет. Ты всегда можешь мне верить, хотя это сложно, — Джессика прищурилась, — так что с поездкой? Или ты наивно полагаешь, что сможешь добраться сам.
— Я подумаю, — буркнул Гарри. Сначала нужно посоветоваться с Роном и Гермионой. А заодно навести справки у Макгонаголл и Флёр об этой Джессике. Может, она и права.
— Тогда, с твоего позволения, я поеду. Судя по звукам, сюда идут пьяные парни, а у меня нет никакого желания встречаться с этими двумя бессовестными пластырями, Фредом и Джорджем, особенно в нетрезвом состоянии, — иронично усмехнулась Джессика, — На мою беду, «Красная роза» давно славится своим спиртным. Спокойной ночи.
— Спокойной ночи.
И Джессика растворилась во тьме, нагло оставив Гарри в полном смятении. Да, это лето явно отличается от всех прочих!
* * *
А потом была свадьба. Раньше Гарри никогда не присутствовал не только на магических, но и на магловских свадьбах. Церемония началась в огромном праздничном зале, который зрительно не казался таковым: каждый дюйм свободного места заняли гости. Гарри досталось почётное место в переднем ряду рядом с семьёй Уизли. Взволнованный Билл, поддерживаемый лучшим другом Майлзом, высоким симпатичным шатеном с тонкими до плеч волосами и маленькими серыми глазками, стоял перед строгой пожилой ведьмой. Все ждали невесту. Наконец заиграла музыка, и в дверях показалась блистательная Флёр Делакур, державшая под руку отца. Тут Гарри пришлось признать, что Джессика поработала на славу: благодаря её «безупречному вкусу» (о чём невеста тарахтела почти две недели) и нескольким заклинаниям у гостей создалось ощущение, что Флёр умудрилась стянуть у Неба парочку-другую облаков. Вслед за ней двигались подружки невесты: строго-невозмутимая Джессика Дарк в ярко-красном платье (видимо, это был её любимый после чёрного цвет), испуганно-восхищённая Габриэль Делакур, одетая в нечто сине-стальное, спокойно-счастливая Вирджиния Уизли. У Гарри при виде Джинни буквально перехватило дыхание, так она была красива. Нежно-зелёное, под цвет глаз, шёлковое платье выгодно оттеняло уложенные волнами рыжие волосы, а аккуратный вырез приоткрывал красивые плечи. В волосах Джинни виднелся цветок орхидеи. Девушки во главе с мсье Делакур заняли место справа от невесты, а Флёр, отпустив наконец отца, встала к Биллу.
По мнению Гарри, церемония прошла до неприличия быстро. Строгая ведьма произнесла несколько слов, затем взяла кинжал, сделала надрезы на ладонях молодых, а затем, сложив руки жениха и невесты так, чтобы их кровь смешалась, наложила какое-то таинственное заклинание и дала традиционные кольца.
— Что она сделала? — шёпотом спросил сидящий слева от Гарри Рон у Гермионы.
— Я откуда знаю? Я ни разу не венчалась, — так же шёпотом ответила девушка.
Гарри скользнул взглядом по несколько отрешённому лицу Джессики. Вот она, наверно, могла бы объяснить значение обряда…
— Это один из ритуалов Крови, — охотно рассказала Джессика во время свадебного пира, — Магия Крови — одна из самых эффективных и наиболее часто используемых. Это трудно объяснить и ещё труднее понять, так что я просто скажу, что подавляющее большинство законов крови, в том числе защитных, действуют соответственно лишь на кровных родственников. Виденный тобой ритуал — один из наиболее сильных средств для создания такой связи.
— Откуда ты это знаешь?
— Я однажды наткнулась на упоминание законов крови и заинтересовалась. Магия крови такая сложная! Например, её основные принципы используются при создании хоркруксов, — с лукавой улыбкой сообщила Дарк.
— Что? — чуть было не вскочил с места потенциальный убийца Тома Реддла, — *чёртова блоколог! Чтоб пусто было тебе и тому психу, который тебя обучал!*, — мысленно добавил он.
— Сиди, не убью. Знаешь, в последнее время у меня появилось много новых увлечений. И самая любимая моя игра называется «Убей Тёмного Лорда и не оправься к праотцам».
— А про хоркруксы тебе откуда известно? — непонятно в который раз спросил Поттер.
— А вот это тебя уже не касается.
Затем были танцы, в результате чего Джессику атаковали настырные близнецы Уизли. Джинни пригласил на танец Майлз. Билл кружился с Флёр. Гарри же умудрился как-то вырвать из общего круга Рона и Гермиону, клятвенно заверив недовольную парочку, что «это буквально на два-три танца». Усевшись подальше от кружащихся пар, Поттер быстро пересказал друзьям его вчерашний разговор с Джессикой. Обсуждение сего знаменательного события затянулось далеко не на «два-три» танца.
— Подожди-ка, ты сказал, что она родилась в один день с тобой? — неожиданно спросила Гермиона, — с ума сойти!
— А что тут такого? — не понял Рон, — подумаешь, бывают в жизни совпадения.
— Какого совпадения, Рон? Ведь это означает, что появился ещё один ребёнок, подходящий под Пророчество.
— Ну скажем, не совсем подходящий, — возразил Гарри, — мы ничего не знаем про её родителей. А они должны были трижды улизнуть от Волдеморта.
— Ты сам сказал, что они как-то помешали Волдеморту, — упрямо сказала Гермиона, — тогда они просто обязаны были «улизнуть» и даже больше трёх раз.
— А как насчёт «…отметит как равного себе…»? — Рон знал текст Пророчества не хуже Избранного.
— Ну ведь Волдеморт ещё жив. Ещё может отметить.
— Чем? Обручальным колечком? — захихикал рыжеволосый парень.
— А что, идея! — прозвучал довольный голос за спинами заговорщиков, от звука которого Гарри немедленно пришла на ум старая добрая истина: «Вспомнишь заразу — появится сразу», — Том — мужчина сильный, видный, статный, красивый, для герпетологов разумеется… Одна проблема, Рон, он же мне в дедушки годится!
— Ничего страшного, — Рон запрокинул голову и посмотрел на злобно ухмыляющуюся Дарк, — любви все возрасты покорны.
— Остроумно, — кивнула Джессика и уселась на свободный стул рядом с Гарри, — но не убедительно.
— Что же ты Фреда с Джорджем бросила? Не стыдно? — иронично спросила Гермиона.
Джессика покачала головой, и улыбка постепенно исчезла с её лица.
— Не люблю танцевать, — наконец произнесла она, — Воспоминания плохие мучают. А тут каждый норовит пригласить, особенно эти рыбы-прилипалы, двое-из-ларца-одинаковы-с-лица. И чего им на месте не сидится?
Ребята смущённо молчали. Джессика печально разглядывала свой маникюр.
— Ладно, проехали, — наконец вздохнула она, — так что ты решил, Гарри?
— Думаю, мы согласны. Только чем раньше мы съездим, тем лучше.
— Раньше чем через неделю даже не мечтай.
— Через неделю?! — ошарашенно воскликнул Гарри.
— А как же. Обычные свадебные торжества длятся семь дней. А ты не такой гость, которого отпустят куда бы то ни было раньше времени.
— Кошмар.
— Ладно, ребята, — вклинился Рон, — вы пока поговорите, а мы пойдём танцевать. Иначе этот умник нас окончательно уморит.
— Рабовладелец! — в притворном гневе воскликнула Гермиона.
Гарри и Джессика засмеялись, а довольные Рон и Гермиона убежали танцевать. Гарри смотрел на них, а затем случайно заметил одинокую Джинни, сидящую в противоположном конце стола.
— Подойди к ней! — прошептала ему на ухо Джессика: она тоже смотрела на девушку.
— Что?
— Ну поговори, пригласи на вальс. Слышишь, вон первые аккорды.
— Я не могу. Я не хочу причинить ей боль.
— При чём тут боль?
— Мы не можем быть вместе. Если она станет моей девушкой, Волдеморт сделает всё, чтобы использовать нашу связь против меня.
— Ну ты и эгоист! — поражённо воскликнула Джессика.
— Я — эгоист? Я просто не хочу, чтобы её убили.
— Нет. Ты не хочешь, чтобы тебе опять сделали больно. Гарри, подумай о Джинни хоть раз, а не о себе. Ведь, оставаясь в стороне, ты делаешь больно ей.
— Не знаю…
— А вот я знаю, — рассердилась девушка, — ты собрался плясать под дудку своего хвалёного Лорда. Ты делаешь всё, чтобы он победил. Сейчас нужны силы, а их может дать только Джинни. Немедленно перестань ребячиться и иди к ней!
*А она права, — осознал Гарри, — я был чёртовым ослом. Всё, хватит, Волдеморт может делать что хочет, но с Джинни он меня никогда не разлучит! Клянусь…*
И он пошёл к Джинни. Право, это стоило сделать хотя бы ради того, чтобы увидеть счастье на её лице. Вальс закончился, и заиграло что-то быстрое. А Гарри и Джинни кружились в танце, ничего не замечая вокруг. Но как быстро закончилась эта ночь!
— Так мы снова вместе? — счастливо прошептала Джинни, стоя перед дверями своей комнаты.
— Навсегда! — ответил Гарри, запечатлев на волосах девушки поцелуй.
Задание понято) буду ждать)
Аригато, автор. |
Велилла Скалинскаяавтор
|
|
LYnN, благодарю)
Честно говоря, не поняла сути вопроса. Честно перечитала эпизод, но так и не нашла ничего бредового. Вы имеете в виду только место, где троица подбирала название своему новому отряду? Тогда да, это стёб. Ребята балуются - а чего бы им, собственно, и не побаловаться? Может, последний раз в жизни...) Я думала, откровенно говоря, что реплики: "Ладно, ребята, хватит дурачиться" достаточно, чтобы это отметить... Тогда смело читайте дальше, хотя предупреждаю: главы с третьей по восьмую заметно более низкого качества, чем всё остальное. Или вы имели в виду весь диалог в целом, от начала и до конца? В этом случае вам и правда лучше остановиться на названии) Потому что я честно не знаю, что во всей Гермионе такого придурковатого, и соответственно не могу обещать, что она станет лучше. Тут уж тогда на вкус и на цвет фломастеров не напасёшься, как известно... |
надеюсь доживу до конца этого фика)))
|
видимо, никто не доживет до конца.
|
Автор, продолжение будет или нет?
|
уже устала ждать... (
Автор, проду, пожалуйста !!! |
В ожидании сентября и проды:) Велиллочка, ну где же ты золотце?
|
1-6 главы.
Показать полностью
Имеем слабохарактерного Поттера, который не способен отстоять свое мнение. Он не умеет хранить секреты и мгновенно доверяется Мэри Сью. То есть выдает незнакомому человеку адрес штаба ордена, пророчество и т.д. Совершенно не пригоден к миссии, данной Дамблдором. Имеем Мэри Сью (Джессика Дарк), умеющую все, и даже больше. Умеет убирать черную метку, что не могут даже опытные авроры. Казалось бы, раз столько лет воевали (Автор упоминает, что война длилась 10 лет), могли бы придумать метод устранения метки с домов. То, что не получилось у невыразимцев Отдела Тайн, спокойно использует 17-летняя Мэри Сью. Любое более менее значимое открытие в этих главах делает она же. Обычно, авторы ограничивают возможность читать мысли либо использованием палочки, либо зрительным контактом. Здешняя мэри умудряется заниматься этим без палочки и без зрительного контакта, читая мысли всех людей, находящихся рядом. Ее могут ненавидеть, не понимать, но это не изменит того, что ее мнение всегда верно. Герои по умолчанию не способны доказать свою правоту. Раздражает даже не сам факт наличия Мэри, а то, что в значимых событиях историю творит лишь ее воля. Действия остальных персонажей, практически, ни на что не влияют. В пэйринге первой парой стоит ГП/ДУ, что не отражает реальности. На первом месте должно стоять МС/ с кем там ее сведут... 7-14 главы С этого момента, Джессика Дарк перестает быть Мэри Сью. Оказывается, сражается она посредственно, знает и умеет не все. Но ее жизненная позиция по-прежнему не оспаривается, что происходит с позициями других. Зато остальные герои не так безропотно ее принимают. Уже возможен разговор на равных. Гарри Поттер по завещанию дамблдора получает много интересных плюшек, но главное - 1% ума (В тексте о передаче ума не говорится, но об этом можно догадаться, сравнив Гарри из первых глав с нынешним). В Марти Стью Гарри не превращается, так как не пытается возвысится над остальными за счет приобретенных способностей. Ни в интеллектуальном плане, ни в социальном положении, ни в исследовательской деятельности. К сожалению, во всех прочитанных главах, герои любят вести секретные разговоры в общественных местах. Из-за такого подхода к конспирации, в эти моменты хочется бросить читать фик. В этих главах Гарри больше Джессики, поэтому его первая позиция в пейринге, в данном случае, верна. 15-21 главы Теперь становится понятно, что и Гарри, и Джессика - обычные люди. Качество текста значительно повысилось по сравнению с предыдущими главами. Переданный Дамблдором по завещанию ум развивается. Гарри умеет рассуждать, его мнение невозможно изменить с помощью пары глупых наивных фраз. Он все еще несколько импульсивен. В этих главах действия героев более логичны, за одним исключением - Снейп раскрывает свою роль испуганной семикурснице, что является абсолютно безответственным поступком, особенно, с учетом существовании блокологов. Подставлять весь Орден, открываясь девочке... |
Хм, после такой рецензии даже и не хочется начинать читать фик :D ибо Мэри Сью........ пусть и только в первых 6 главах
|
maccoffee Онлайн
|
|
Вот не люблю таких людей, которые вместо своего мнения, жестко спойлерят! нахрена?! вырази мнение, но зачем расписывать сюжет?!
|
ghost2012, и спасибо вам от моего лица уж точно, думаю без вашего коммента я бы точно начал читать этот фик и 100% бы потом разочаровался бы, так благодаря вам хоть время свое не потерял =))
|
>>Многие люди не любят слабой жизненной позиции Гарри, всезнающих и всеумеющих Мэри Сью
Нужно ввести теги Слабый Гарри и Осторожно Мэри-Сью!! ))))))))))) |
Очень жаль что фик заброшен... как?? как такую потрясающую вещь можно было забросить??? дорогая автор, вернитесь, пожалуйста!!!
|
Обидно... 5 лет нет проды.. Жалко, очень жалко..
|
Кто нибудь знает когда будет продолжение интересно же
|
Велилла Скалинская
Где вы. 9 лет нет продолжения |