— Мистер Винд, — Мальсибер появился утром, когда Скабиор хмуро стоял на кухне, раздумывая, стоит ли ему, вообще, завтракать. Есть ни капли не хотелось, но у него вообще в последнее время вовсе не было аппетита — и в последний раз он что-то ел вчера.
Наверное.
Вероятно, следовало бы съесть хотя бы бутерброд… Мальсибер очень настойчиво просил его не забывать о пище — что ж, ему видней. Наверно, надо…
Появление Мальсибера Скабиора отвлекло — и в каком-то смысле даже обрадовало. Ему хотелось побыстрей закончить здесь и разобраться, что же с ним произошло и в чём он виноват. Эта неизвестность мучила его, не давая думать ни о чём другом — ему даже было не так важно, кто и почему с ним сделал это. Да и что тут удивляться? Уж кому-кому, а ему многим есть, за что мстить.
— Доброе утро, — Скабиор вежливо кивнул.
— Вы позавтракали? — спросил Мальсибер. На нём были синие джинсы и льняная бежевая рубашка. — Или не успели?
— Собирался — но я не голоден. Поем позже, — Скабиор почти обрадовался образовавшейся отсрочке.
— Помните, я вам рассказывал про Канаду? — спросил Мальсибер. — И про их общины оборотней?
— Помню, — в глазах Скабиора мелькнула искра интереса.
— Я предполагал сделать это немного позже, но сегодня мне внезапно сообщили, что нас ждут к полудню. Извините за поспешность, — он развёл руками, — но моего влияния недостаточно, чтобы выбрать время по своему желанию. Если вы хотите посмотреть, как там всё устроено — мы должны лететь сейчас.
— Лететь? — Скабиор поморщился. Настроение испортилось окончательно: на метле он держался плохо и пользоваться ей не слишком-то любил.
— Но не на метле, — добавил Мальсибер с подозрительно довольным выражением. — До Канады мы аппарируем — а оттуда полетим на самолёте. Я не возьмусь сейчас получать для вас разрешение для аппарации через границу — а рисковать и делать это нелегально, как мне кажется, не стоит.
— На самолёте? — озадаченно переспросил Скабиор.
Он, конечно, знал, что это такое. Но вот от чистокровного волшебника такого знания не ожидал. И потом, у магглов ведь есть документы — или же Мальсибер их подделал?
— Если вы не против, — кивнул Мальсибер. — Так что, если вы не против — собирайтесь. И учтите — там сейчас прохладно. А когда вернёмся — поработаем, у меня весь день свободен.
— Не против, — ответил Скабиор. — Только я пока что прочитал совсем не всё, что вы мне принесли.
— Но ведь основные принципы вы поняли? — спросил Мальсибер.
— Что там понимать? — усмехнулся Скабиор. — Кем выглядишь — тем и являешься. Зверем в полнолуние, человеком — в остальное время. Просто и логично…
— …но? — спросил Мальсибер, уловив незавершённость его фразы.
— Слишком просто, — Скабиор поморщился. — Полагаю, есть нюансы — но я их пока что не нашёл.
— Да вы знаете — почти что нет, — сказал Мальсибер. — Существенных, по крайней мере. Да, всё верно: оборотня в волчьем виде можно убить совершенно безнаказанно вне специально обозначенных мест и его собственной земли, если она имеет соответствующие знаки по периметру. Если нет, то тоже можно. За нахождение без разрешения в этих специально обозначенных местах человека, если он останется в живых, ждёт штраф в полторы-три тысячи галеонов и три-пять лет тюрьмы. В целом всё. По-моему, вполне разумно.
— Да, наверное, — не стал спорить Скабиор и пошёл наверх.
Собственно, собирать ему было особо нечего — свою британскую одежду он решил оставить тут, а палочки у него не было. Так что он просто обулся и спустился вниз — и Мальсибер, оглядев его, сказал:
— Я думаю, вам не стоит называться своим именем. Может быть, вы что-то выберете — проверять никто не станет, но мне лучше знать заранее.
— Да без разницы, — пожал плечами Скабиор. — Не знаю. Джон. Джон Смит.
— Это слишком, — возразил Мальсибер. — Нам сделали любезность, и не стоит так откровенно демонстрировать хозяевам наше недоверие.
— Ну пусть Джон… не знаю. Блэк, — предложил Скабиор.
— Блэк? — Мальсибер почему-то улыбнулся. — Почему бы нет… договорились. Ваша палочка, мистер Блэк, — сказал он, протягивая ему волшебную палочку — совсем простую, гладкую, с рукоятью в виде узкого листа, единственным украшением которой были похожие на следы когтей узкие продольные полоски, идущие по ней сверху донизу. — Ива, волос вампуса — попробуйте. Она новая.
— Зачем? — Скабиор медлил брать её. У него уже была своя — даже две. Вот только основную, кажется, пока что так и не нашли… Ему было жаль её до боли — его простенькую сосновую палочку, прошедшую с ним столько, что хватило бы на четверых. Где он умудрился потерять её? Когда? И почему? Лучше б у него тогда была с собой другая — та, трофейная, из дуба… Она тоже ему нравилась — но всё-таки была чужой.
— Вас попросят предъявить её — стоит ей поколдовать немного, чтобы было, что показывать, — сказал Мальсибер. — А без палочки вас попросту не впустят.
— А если она меня не станет слушаться? — Скабиор даже отступил на шаг.
— Я поэтому и принёс новую — но на крайний случай есть ещё одна, — Мальсибер похлопал себя по боку. — И всё-таки попробуйте. С чужими палочками всегда могут возникнуть неожиданные осложнения, если вы её не отобрали или вам не подарили.
Скабиор помедлил, а затем всё же взял палочку — пока что не за рукоять. Она была лёгкой, цвета чая, с хорошо заметным рисунком. Скабиор покрутил её в руках — дерево было гладким и тёплым — и, вздохнув, всё же вложил рукоять в ладонь и взмахнул. Из её кончика вылетело несколько алых искорок, и Мальсибер попросил:
— Попробуйте ещё раз! И вы на неё так смотрите, словно это дохлая лягушка. Ей обидно, полагаю.
— У меня уже есть палочка — даже две, — ответил Скабиор. Он поймал себя на мысли, что сейчас чувствует себя предателем перед той, потерянной — быть может, навсегда — волшебной палочкой и разозлился на себя. Что он вдруг раскис? Это просто инструмент! Сжав палочку покрепче, он решительно взмахнул ей — и она тут же окатила их обоих ало-золотым дождём.
— Будет третья, — сказал Мальсибер.
— Вы сказали, из чего она? — спросил Скабиор, разглядывая её пристальнее. — Ива — и… что?
— Волос вампуса, — повторил Мальсибер. — Вампус — это нечто вроде пумы, но волшебной. Они могут ходить на задних лапах и бежать быстрей стрелы… а ещё им не рекомендуется смотреть в глаза: они могут вас загипнотизировать и даже залегилементить, подчинить себе и превратить в раба. Будете заботиться об их помёте, пока те не вырастут.
— Славная зверюшка, — усмехнулся Скабиор. — Вы их видели?
— Да, видел — и, признаюсь, это было интересно… поколдуйте ей! — попросил он. — Что-нибудь простое и разнообразное.
— Не боитесь, что я разнесу вам дом? — спросил Скабиор, оглядываясь.
— Ну много Репаро тоже хорошо, — Мальсибер засмеялся. — Если я смущаю вас — я могу здесь подождать, пока…
— Да нет, — дёрнул Скабиор плечом — и начал с банальной левитации.
В какой-то момент, когда он издевательски выстраивал шаткую пирамиду из кофейных чашек, Мальсибер тоже волшебством подхватил одну из них и легонько потянул к себе. Скабиор не уступил, и с полминуты они перетягивали несчастную чашку друг от друга и в конце концов, конечно, уронили. Скабиор её восстановил — уж что-что, а Репаро он мог сотворить, наверное, не только невербально, но даже и без палочки — и, отправив чашки в шкафчик, извлёк из другого вилку, и, заставив её шевелить зубцами наподобие ножек, пустил её бегать по столу, как совсем недавно развлекал по утрам Кристи. Мальсибер тут же подхватил другую и отправил её следом — и они, неожиданно увлёкшись, устроили гонки, как мальчишки. Мальсибер в результате проиграл и, смеясь, сказал:
— Я думаю, достаточно. Да и время поджимает. Вы готовы?
— Как скажете, — уже без раздражения ответил Скабиор.
— Мистер Блэк, мы аппарируем, — Мальсибер взял его за руку — и мир сжался, а когда стал прежним, они стояли на обочине дороги, шедшей через лес. Было влажно и чуть сумрачно: похоже, только что здесь прошёл дождь, и в воздухе висели запахи мокрых деревьев, трав, цветов и листьев, а ещё какого-то дикого зверья. Скабиор почти что захлебнулся ими и замер, глубоко и жадно вдыхая этот влажный, плотный и невероятно живой воздух. К дракклам море — лес, вот по чему он тосковал и без чего чувствовал себя так неуютно. — Нам пора, — голос Мальсибера вернул его в реальность, и Скабиор обнаружил стоящий рядом с ними автомобиль, высокий, чёрный и, как ни удивительно, не слишком чистый. — Садитесь, — Мальсибер распахнул перед ним дверь, затем обошёл машину и сел на водительское сиденье. — Здесь недалеко — но работникам аэропорта вовсе незачем знать, что мы с вами немного сократили путь. Пристегнитесь — здесь следят за этим… хотя позвольте мне, — он потянулся, и руками, безо всякой магии просто вытянул из-за правого плеча Скабиора широкую чёрную ленту, и ловко сунул карабин в торчащий у его левого бедра замок, фактически привязав Скабиора таким образом к креслу. — Чтоб освободиться, нужно нажать здесь, — он показал на красную деталь замка, а затем, усевшись, сделал то же самое и для себя. — Поехали? — спросил он — и машина, тихо заурчав, мягко тронулась.
Скабиору доводилось пользоваться маггловским транспортом — правда, большей частью не машинами, а автобусами или поездами, так что в целом всё это его не слишком удивило. А вот то, насколько уверенно действовал Мальсибер, было странно. Может быть, конечно, в Штатах чистокровные волшебники живут иначе…
— Не обидно вам пользоваться маггловскими штучками? — спросил он.
— Почему мне должно быть обидно? — удивился Мальсибер. — Магглы делают потрясающие вещи — мы во многом безнадёжно от них отстали… мы, собственно, на месте, — сказал он, поворачивая и подъезжая к длинному одноэтажному зданию. — Это небольшой аэропорт — частный, ибо вы без документов. Я вам ненадолго изменю лицо, если вы не против, — сказал он, останавливаясь и доставая палочку.
— Трансфигурация? — поинтересовался Скабиор.
— Я тренировался, — заверил его Мальсибер, и Скабиор фыркнул: вышло и серьёзно, и забавно.
Ощущение от колдовства было странным: словно тёплая и плотная волна прокатилась по его лицу и волосам, и, когда она закончилась, Скабиор с любопытством заглянул в висящее над ветровым стеклом зеркало. И хмыкнул: на него из зеркала смотрел типичный азиат с круглой плоской физиономией и коротко подстриженными смоляно-чёрными волосами.
— Джек — начальник моей охраны, — сообщил ему Мальсибер. — Мы порой летаем вместе — здесь его хорошо знают. Просто держитесь рядом и молчите. Идёмте.
Они вышли из машины. Мальсибер забрал с заднего сиденья две куртки и протянул одну из них, из тёмной кожи, Скабиору со словами:
— Там сейчас дождливо и совсем не жарко.
Свою — замшевую, с длинной бахромой — он пока что надевать не стал, и Скабиор последовал его примеру. Они прошли через здание и, ненадолго задержавшись у какой-то будки, вышли с другой стороны и оказались на широком ровном поле, на котором стояло с полдюжины небольших самолётов. Тот, к которому его подвёл Мальсибер, был белым с изображённым на носу ярко-красным кадуцеем — Скабиор помнил такой же над дверями дома. Герб, наверное…
— Прошу, — Мальсибер сам откинул трап — Скабиор не успел понять, как он это сделал — и сделал приглашающий жест. — Самолётом проще и приятней, — сказал он. — Можно было бы границу пересечь и на машине — но я уже говорил вам, что недостаточно хорошо знаю Канаду, чтоб там аппарировать. А машиной ехать долго — самолёт быстрее. Часа через три мы будем на месте.
— А вы сами, что ли, будете вести? — спросил Скабиор, оглядываясь в поисках водителя.
— Если вы не против, — весело сказал Мальсибер, садясь в кресло впереди. — Хотите — присоединяйтесь! — позвал он. — Здесь, по-моему, лучше видно и вообще интересней.
Alteyaавтор
|
|
Alteyaавтор
|
|
Morna
Мне кажется - Причард под верностью подразумевает не обязательно моногамию, а скорее крепкий тыл. И на женщине которая ему этот тыл обеспечит он вполне может жениться. А зачем?)Брак и неволя - совсем не одно и тоже. Поэтому с одной стороны может быть семья, а другой острые ощущения. Ну, как Падма у вас была в одном из фиков... Вот такого человека и Причарду :) Ему это просто не нужно. Не семейный он человек.) 2 |
Alteya
Morna Ну, не нужно так не нужно, автору виднее :)))А зачем?) Ему это просто не нужно. Не семейный он человек.) |
Alteyaавтор
|
|
Перечитала!
А было ли где-то продолжение? Вылечили ли О’нил? Взлетела ли газета? |
Alteyaавтор
|
|
Emsa
Перечитала! Не было…А было ли где-то продолжение? Вылечили ли О’нил? Взлетела ли газета? Может, однажды… 2 |
Alteyaавтор
|
|
вишняковаелена
Просто потрясающая серия , ИНТЕРЕСНЕЙШАЯ!!! Начинаешь читать и погружаешься в этот мир!!! И все-таки не могу считать её законченной из-за нескольких оставшихся загадок-например,что это за оборотень среди членов Визенгамота, который покусал рыбаков неудачников, а в конце этой книги появляется целое тайное общество неких аристократов, среди которых Шаффик , с одинаковыми кольцами . И на кого же они охотятся?? Спасибо! ) Жду продолжения серии с нетерпением, терпения и здоровья Вам и вдохновения Вашему Музу))) Ну на кого... на кого надо они охотятся! ) Может, когда-нибудь и будет ответ на этот вопрос... 1 |
Alteyaавтор
|
|
Aleksa_Mix78
Здравствуйте, дорогой автор) Здравствуйте! С удовольствием перечитываю "Тёмную сторону", и подумалось сейчас - интересно, а когда Снейп легилементил Сандру, он кроме О'Нил ничего интресного в её сознании не увидел? Свой призрак, например...) Он не признается…)) 1 |
Alteyaавтор
|
|
uasyapetya
Прочитал "обратную сторону луны". Очень расстроился, что закончилась. Потом оказалось, что есть продолжение. И вначале Скабиор попадает в такой ппц. Я очень расстроился. Надеюсь как то выкрутится, продолжаю читать. Между Обратной стороной и этой историей есть много всякого - надеюсь, без них тоже всё будет понятно. ) |
Скажите, а не планируете продолжение? Спустя 5 лет вернулась к этой серии и не вижу, что дальше...
|
Alteyaавтор
|
|
Snapeman08
Скажите, а не планируете продолжение? Спустя 5 лет вернулась к этой серии и не вижу, что дальше... Не знаю. Пока нет, к сожалению. |
Snapeman08
Скажите, а не планируете продолжение? Спустя 5 лет вернулась к этой серии и не вижу, что дальше... Неужели пять лет прошло??? 🥺🥺🥺 С ума сойти...1 |
Alteyaавтор
|
|
2 |
Добрый день, не подскажете предыстория, начала читать, как будто пропустила много до
|
Lizwen Онлайн
|
|
Романтика04
"Обратная сторона луны". |
Lizwen
Спасибо! |