Название: | Shadow |
Автор: | Keina Snape |
Ссылка: | http://www.fanfiction.net/s/3770518/1/Shadow |
Язык: | Французский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
— Нет.
— Гарри…
— Даже не обсуждается.
— Считаю до трёх.
— Хоть до ста тысяч, если вам так хочется, я с места не сдвинусь!
— Хватит ребячиться, ты не можешь тут прятаться до скончания века. Даю тебе пять секунд, чтобы выйти!
— А разве сначала было не три?
Раздраженно фыркнув, Снейп распахнул дверь и решительно шагнул в комнату. Не удержавшись, он закатил глаза при виде упрямого мальчишки, который, насколько он мог судить, забился за кровать, с головой укрывшись одеялом.
— Ну, довольно, Поттер, вставайте, хватит ломать комедию. Пора уже явить миру вашу героическую личность.
— Лучше скажите, что всё это мне приснилось, — простонал мальчишка из-под одеяла, — что это просто кошмарный сон!
— Если ты чувствуешь себя достаточно хорошо, чтобы воображать подобное, я возражать не буду. А вот Люпин…
Издав испуганный стон, одеяло попыталось уползти под кровать. Теряя терпение, Снейп поднял палочку и заставил его подняться в воздух. Две руки моментально вцепились в ткань, изо всех сил пытаясь удержать одеяло.
— Нет! Оставьте меня в покое!
Снейп, слегка улыбаясь, наблюдал за эпическим сражением, развернувшимся между подростком и куском ткани, потом покачал головой.
— Не хочешь выпить зелье от головной боли?
Над краем одеяла показалась копна чёрных спутанных волос, потом два воспалённых зелёных глаза с тёмными кругами под ними.
— Вы дадите мне зелье? — хрипло спросил Гарри.
— После того, как немного побеседуем, — медовым голосом ответил Снейп. Голова снова исчезла.
— Так и знал, что это подстава. Вы всегда расставляете ловушки. И, пожалуйста, ради Мерлина, не кричите так, у меня голова раскалывается…
— Я ещё и не начинал кричать, Поттер, но это может скоро случиться, если ты не начнёшь вести себя, как нормальный цивилизованный человек, — пригрозил Снейп.
— И как я умудрился так облажаться, — простонал мальчишка, даже не шевельнувшись. — Всё из-за вас, точно!
— Неужели, — усмехнулся Снейп. — Могу я поинтересоваться, почему именно?
— Ещё не знаю, — прохрипел Гарри, — но в подобных случаях вы всегда оказываетесь виноватым. Может, вы на меня Obliviate наложите? — вдруг выпалил он.
— Даже не надейся. А теперь вставай, — это последнее предупреждение.
— Тогда тоже не надейтесь, — откликнулся Гарри, прячась под покрывалом.
Ответная реакция была мгновенной: подняв палочку, Снейп ровным голосом произнес:
— Aguamenti.
Поток ледяной воды обрушился на покрывало и прячущегося под ним мальчишку, который от неожиданности даже вскрикнул. В следующее мгновение чёрный кот, шипя и фыркая, во всю прыть пронёсся через открытую дверь в гостиную, оставив удовлетворённо улыбавшегося Мастера зелий в одиночестве.
И кто сказал, что заставить подростка слушаться так уж сложно? Осталось убедить обиженного кота выползти из-под шкафа, или куда он там забился. Но для этого у Снейпа был проверенный рецепт.
— Шэди, как на счет тунца? — спросил он, заметив изумрудные глаза, яростно сверкавшие из-под кушетки. В ответ раздалось недовольное фырканье.
— Довольно, Гарри, выходи оттуда. Рано или поздно тебе придётся встретиться с реальностью. Я уже привык, что, сталкиваясь с трудностями, ты ведёшь себя иначе.
Замечание, похоже, задело кота за живое, на секунду зелёные глаза исчезли, и из-за кушетки появился мальчишка. Осторожно, явно борясь с сильной головной болью, он опустился на подушки.
— Этим утром мне совсем не хочется быть храбрым, но, вы правы, от реальности никуда не деться, — вздохнул он. — Мерлин, это действительно ваша вина, зачем вы позволили мне всё это выпить? Из вас вышел отличный опекун, поздравляю!
— У меня такое чувство, будто я слышу Минерву, — Снейп сложил руки на груди. — Это кошачья привычка, обвинять других в собственных ошибках, или это гриффиндорский стиль?
— Скорее, кошачий, — согласился Гарри, роняя голову на руки. — Но вы ничего не говорили о побочном эффекте от смешения зелий с алкоголем.
— Должен признаться, подобная реакция довольно-таки неожиданна, — сказал Северус. — Но сомневаюсь, что доза выпитого в моём присутствии могла оказать такое действие.
— Конечно, нет, — пробормотал мальчишка. — Я, наверное, немного… ну, возможно, я выпил ещё пару стаканов, когда вы ушли. Ох, Мерлин, мне так жаль, это было глупо, но мне нужно было как следует взбодриться, чтобы набраться смелости вернуться и… я не знаю, что на меня нашло.
— Смелости? Кто, скажи на милость, сказал тебе, что можно найти смелость в выпивке? — удивился Снейп.
— Это всем известно, это… известный растр… растрамаж… я вспомню это слово, когда моя голова снова заработает. Мне просто хотелось, чтобы немного полегчало. Да, знаю, это было глупо, и я сожалею, довольны?
— Не то чтобы очень, — откликнулся профессор. — Но сначала завтрак.
— Пощадите, вы же Мастер зелий, у вас наверняка есть какой-нибудь чудо-рецепт?
Жалобный взгляд мальчишки настолько напоминал кошачий, что Снейп чуть не улыбнулся. Нет, неподходящий момент.
— Похоже, этим утром мы настроены спорить, — медленно произнес он, не шевельнув и пальцем. — Сперва завтрак, потом зелье, на полный желудок. Вчерашняя история отлично показала, насколько ты чувствителен к зельям. Прими душ, оденься и спускайся в столовую. И не ворчи, — добавил он.
— Да, мэтр, — буркнул подросток, направляясь в ванную. Снейп, не удержавшись, закатил глаза, на этот раз не скрывая улыбки, так как мальчишка его уже не видел.
День обещал быть долгим, очень долгим… но Северус теперь был почти полностью уверен, что его будущий приёмный сын больше не станет искать поддержки в бутылке виски. Во всяком случае, уж точно не сегодня, хотя ему понадобится немало мужества, чтобы встретить то, что его ожидает.
Когда спустя несколько минут Гарри вошёл в столовую, он выглядел немного раскованнее и, в любом случае, полностью проснувшимся, хоть всё ещё и не решался встретиться взглядом с Мастером зелий, когда садился за стол.
— Простите, я обещал готовить завтраки сам… — сказал он в перерыве между двумя тартинками.
— Предпочитаю не пригоревший хлеб и нормальный кофе, но спасибо за предложение, — отозвался профессор.
— Слушайте, я уже довольно-таки неплохо справляюсь с кухонными заклинаниями! — запротестовал мальчишка.
— Не сомневаюсь. Однако, этим утром…
Гарри снова уткнулся в тарелку. Было бесполезно доказывать, что туман в голове не повлиял бы на его таланты кулинара… и, кстати…
— Который час? — спросил он, заметив, что профессор наслаждается чашечкой кофе.
— Двенадцатый, — спокойно ответил Снейп, не отрывая глаз от своего журнала.
— Что? И вы позволили мне столько валяться? — воскликнул Гарри.
— После такого, скажем прямо, эмоционально насыщенного дня и событий вчерашнего вечера, я подумал, что тебе не помешает как следует выспаться. Я и сам сегодня встал не очень рано.
— Ой, ну, у вас-то, в отличие от меня, есть хорошее оправдание, — начал Гарри, ставя чашку на стол. — Кажется, вы что-то говорили про зелье?
Снейп иронически поднял бровь.
— Зелье? Какое зелье?
— Очень смешно, — буркнул Гарри. — Против этой жуткой головной боли. Такое впечатление, что мои мозги распухли и вот-вот взорвутся, да еще этот стук в висках, — просто восхитительно.
Северус тихо рассмеялся.
— Всего лишь? И как ты умудрился заработать все эти симптомы одновременно?
— Выпил слишком много алкоголя и дурацкое зелье, которое с ним плохо сочеталось, если вы не в курсе, — заорал Гарри, выйдя из себя. — Так вы дадите мне зелье?
— Тише-тише… столько эмоций с утра пораньше… последствия интоксикации алкоголем, спишем на это. Сколько вам лет, мистер Поттер? — спросил Снейп, словно и не собирался искать зелье.
— Шестнадцать, — проскрипел в ответ Гарри, сжимая голову руками: от этой маленькой вспышки головная боль стала ещё сильнее.
— Значит, шестнадцать, — медленно повторил Северус. — Достаточно взрослый, чтобы пить неразбавленный виски?
— Мне так казалось, — простонал мальчишка. — Я ошибся, довольны? Клянусь, что не притронусь к этой отраве, по крайней мере, до совершеннолетия.
— Всего лишь? Означает ли это, что как только тебе исполнится семнадцать, тебе захочется открыть бутылку? И, вероятно, осушить до дна?
У Гарри резануло в желудке.
— Вы просто какой-то садист, — ответил он, сдерживая икоту. — Может, я и выпью стаканчик при случае, на вечеринке с друзьями или на каком-нибудь идиотском приеме, но не больше и не раньше… ладно, обещаю, буду воздерживаться как можно дольше!
Слегка зеленоватый оттенок его лица показал Снейпу, что мальчишка не шутит.
— Может быть, подойдет перцовый коктейль, который так любят близнецы Уизли? — спросил профессор.
— Пощадите, больше ни слова про алкоголь! — Гарри, зажмурившись, отодвинул от себя тарелку. — Мне жаль… я действительно вел себя, как идиот… не думал, что эта штука такая сильная. Мне нравится сливочное пиво, но после него у меня никогда не было такого… понятия не имею, о чем я только думал. Это же идиотизм. Мерлин, какой же я дурак, — мальчишка уткнулся лбом в стол.
— Это значительная недооценка реального положения вещей, — откликнулся Снейп, ставя перед ним зелье. Гарри с благодарностью взял флакон и залпом осушил его, даже не поморщившись. Сразу стало легче, и он выдохнул, ставя флакон на стол.
— Лучше. Гораздо лучше. Спасибо, Северус, — он с признательностью взглянул на учителя, но тот продолжал смотреть на него ничего не выражающим взглядом. — Ещё не всё, да? — уточнил мальчишка, чувствуя, как в желудке появилась какая-то тяжесть. Ну а что, он всерьёз рассчитывал так легко отделаться? От Снейпа? Размечтался!..
— Нет, не всё, — сказал профессор. — Нам ещё нужно обсудить довольно-таки много вопросов. И первый, — насколько я могу тебе доверять, оставляя одного в Мэноре. Вчера это был просто стакан неразбавленного виски… а если тебе когда-нибудь понадобится зелье?
— Я попрошу его у вас, — честно ответил подросток.
— А если речь пойдёт о зелье, употребление которого я не одобряю, и ты об этом знаешь?
— Я… — Гарри задумался. Вопрос был не таким простым. — Названия зелий на флаконах не написаны, не думаю, что стану рисковать, — ответил он.
— Я не теряю надежды, что в один прекрасный день ты сможешь узнавать зелья по цвету и запаху, — саркастически заметил Снейп. — И что же будет, если в то благословенное время ты доберёшься до зелья, которое тебе понадобится?
— Я даже не думал об этом, — покачал головой Гарри. — Мне страшно от одной мысли, что можно шарить в ваших зельях. Но по правде… не могу представить, что вытворяю такое за вашей спиной, ведь я же знаю, что вы бы точно не разрешили. Я не настолько глуп, честно, я же понимаю, что вы делаете так, для меня лучше. И я знаю, что вы мне доверяете. Надеюсь только, что никогда не разочарую вас подобным поступком… потому что вот прямо сейчас такая идея мне кажется просто ужасной.
Снейп снова покачал головой.
— Я надеялся это услышать. Я не собираюсь запрещать тебе приходить в лабораторию или лишать доступа к моим запасам. И я позабочусь, чтобы на всех зельях, которые могут тебе пригодиться, были надписи. Однако будет лучше, если ты запомнишь, что все остальные флаконы не для тебя, и что по виду можно ошибиться… и даже самое простенькое зелье может быть очень опасным. Это понятно?
Гарри поёрзал на стуле.
— Профессор… Я не собирался делать ничего подобного. Жаль, что вы так думаете, я, правда, не собирался… Мне просто не хотелось, чтобы кто-то помешал мне выпить виски. Глупо, понимаю, но я даже не сообразил, что делаю это без разрешения, — пытался объяснить он.
— Надеюсь что так, Гарри, — мягко ответил Снейп. — То, что случилось вчера, довольно-таки печально, но хуже всего, что я подумал, будто потерял твоё доверие и должен в тебе сомневаться.
— Нет, нет, — торопливо перебил его Гарри. — Ни в коем случае, обещаю, я вам доверяю и… вот честно, вы — первый человек, к кому я приду обсудить мои проблемы. Пожалуйста, не думайте так.
Снейп удовлетворённо кивнул.
— Хорошо. Мне бы не хотелось, чтобы ты сомневался, спрашивать меня о чём-то, или нет. Даже если в данный момент я не смогу решить возникший у тебя вопрос, мы хотя бы поговорим об этом.
— Спасибо, — ответил мальчишка. — Спасибо. Это для меня много значит. И, даю слово, к виски я больше не притронусь.
— Что ж, этот вопрос мы решили, — улыбнулся Северус. — Переходим к следующему, и не менее неловкому.
— Ой, Мерлин, — Гарри спрятал лицо в ладонях. Нет, определенно, так просто он не отделается. В том, чтобы иметь опекуна, были и свои отрицательные стороны. Несколько месяцев назад ему грозила бы разве что лекция от МакГонагалл и дружеское подтрунивание гриффиндорцев. Но уж никак не приватный разговор, от которого хотелось провалиться сквозь кресло и просочиться через камни пола.
— Что ты помнишь из того, что случилось вчера вечером в кабинете директора? — жёстко спросил Снейп.
— Слишком много, — пробормотал Гарри. — Ремус, в основном, и эта история с… Вот.
— Именно, — кивнул Северус. — У тебя есть вопросы?
Подросток задумчиво поднял голову. Вопросы? Ведь он считал себя сыном Ремуса и бросал обвинения прямо ему в лицо. Он был таким самоуверенным… таким…
— Минуточку, — он нахмурился. — Я не совсем понимаю. Ведь я слышал, как Ремус говорил с Дамблдором о своём сыне, и вы тоже признались, что он у него есть.
— Совершенно верно, — сказал Снейп.
— Но если это не я, то кто же?
Северус несколько секунд насмешливо смотрел на него.
— Неужели никаких догадок? Ну, сам подумай, — предложил он. — Кого Люпин пытался защищать с самого начала?
— Защищать? Не помню, чтобы… хотя… нет! — воскликнул Гарри, вытаращив глаза. — Это не может быть он!
— Он самый, или лучше сказать, Локи, — спокойно произнес Мастер зелий. — Новая головная боль Люпина.
— Но вы же не хотите сказать… Мерлин, но что это значит? Я думал, Локи на стороне Волдеморта! — воскликнул мальчишка.
— Так и есть, — мрачно подтвердил Северус. — Но ты должен понимать, что Локи не простой волшебник… и рос он вдали от отца. По правде говоря, он рос в довольно необычных условиях, и Люпин узнал о его существовании совсем недавно.
— Не понимаю, — пожаловался мальчишка, — как Ремус мог бросить своего ребёнка? Это совсем на него не похоже.
— До последнего времени Люпин понятия не имел, что у него есть сын, — повторил Снейп. — И он пока не может справиться с этой ситуацией.
— А кто его мать? — спросил Гарри, всё ещё не отойдя от шока. Северус слегка напрягся.
— Об этом тебе следует спросить у своего дружка Люпина. Он не просил меня посвящаться тебя в свои дела.
— Но вы уже делаете это, — заметил мальчишка.
— После вчерашнего происшествия Люпин высказал желание, чтобы я первым поговорил с тобой на эту тему, — ответил Северус. — Прекрасно его понимаю.
При этих словах Гарри вновь охватило чувство стыда, отпустившее его ненадолго из-за только что пережитого удивления. Теперь тяжесть случившегося вновь опустилась на его плечи.
— Ох, Мерлин, — произнес он, оседая на стуле. — Какой ужас. Я был просто ужасен. И всё, что я наговорил о… Мерлин!
— Теперь ты всё вспомнил? — спросил Снейп тем тихим голосом, который всегда предвещал опасность.
— Почти. И, честно скажу, предпочёл бы не углубляться в эту тему.
— Жаль, в самом деле, жаль, — твёрдо сказал профессор, — потому что именно это тебе и предстоит.
Гарри беспокойно заёрзал на стуле.
— Что вы имеете в виду?
— Только то, что не позволю тебе притвориться, будто ничего не произошло, и благополучно спрятать голову в песок. Вчера вечером ты принял определённые решения, так что будь любезен разобраться с последствиями.
От его угрожающего тона мальчишка вздрогнул.
— И каким же образом? — спросил он.
Снейп медленно поднялся и направился к буфету, на котором стояла большая чаша. Профессор осторожно взял её и поставил на стол перед Гарри.
— Вот таким, — спокойно ответил он.
У Гарри внутри всё похолодело. Нет, он же не хочет, чтобы…
— Я должен просмотреть воспоминания в Омуте Памяти? — слабым голосом спросил он.
Северус молча кивнул.
— Но я… я и так всё прекрасно помню, не думаю, что мне нужно… — попытался увильнуть мальчишка. Напрасный труд.
— Я настаиваю, — сквозь зубы сказал профессор. — Приступай, как только будешь готов, и не забудь то, что ты только что узнал.
Мерлин.
— А если я никогда не буду готов? — попытался Гарри, не слишком надеясь на удачу.
— Я буду крайне разочарован, — ответил Снейп, пристально глядя на него.
Гарри не любил подобный взгляд учителя. Ему пришло в голову, что это, практически, эмоциональный шантаж. Но выхода ему не оставили. Вздохнув, он наклонился над Омутом, и вокруг начал проявляться кабинет директора.
Его скандальное появление… то, как он нападал на Ремуса, смущённое лицо оборотня…
«Вы опять собираетесь говорить обо мне за моей спиной, а я не согласен. В любом случае, всё уже решено. Я говорил с Северусом, и он на моей стороне, так что не стоит»!
Ой-ой-ой!
«Вы, вы же на моей стороне, вы что, забыли»?
Он что, серьезно говорил со Снейпом в таком тоне? С таким самоуверенным видом? А Снейп ничего не сказал? И выражение его лица, на котором смешалось удивление, любопытство и раздражение…
Масса упрёков, и после каждого последующего Люпин казался всё более и более виноватым, и всё из-за того, что он… всё это время он говорил о Локи! Когда его обвинили в том, что он плохой отец, и в том, что он бросил ребенка, что ничего не сделал для него…
«Северус согласен, чтобы я остался с ним, — бормотал Гарри в своём воспоминании, — и я больше ни к кому не желаю идти. Я понимаю, что уже слишком большой, чтобы хотеть жить с родителями, но Снейп прекрасно справляется… Странно, да? Я и сам бы ни за что не поверил. Но он уже не испытывает ко мне отвращения, во всяком случае, большей частью, и я его кот, а он — мой Человек в Чёрном, так что всё очень просто. Это он мой отец, и я действительно люблю его».
Мерлин. МЕРЛИН.
Он отказывался верить в то, что увидел, что заявил такое при всех прямо в кабинете директора. Он не мог сказать такое Северусу, он же всегда так сдержано выражал свои чувства… Он попросту не мог… о, нет!
МакГонагалл выглядела крайне возмущённой, директор веселился, Ремус был в смятении, а Северус явно чувствовал себя не в своей тарелке, что бы он при этом ни говорил. Нет, нет, это слишком. Слишком напыщенно, слишком унизительно, всё — слишком! И при этом ему было так хорошо, когда Снейп взял его, своего кота, на руки и что-то успокаивающе говорил…
О, нет. Он же не мог…. Оказывается, мог. Он самым распрекрасным образом слюнявил мантию Снейпа. Чёрный кот с зелёным хвостом, — Северус его, конечно же, заметил… и МакГонаггал, и Дамблдор, и Ремус…
Теперь он точно умрёт со стыда. Снейп донёс его до подземелий, накормил, превратил обратно в человека, заставил переодеться в пижаму и довёл до кровати, на которую Гарри со стоном повалился. Профессор, возможно, даже поправил на нём одеяло, потому что сам он не помнил, чтобы укрывался… ох, Мерлин.
Воспоминание в Омуте давно закончилось, но Гарри всё никак не мог заставить себя снова открыть глаза. Он почувствовал, как ему в руки дали что-то горячее, затем ощутил сильный аромат кофе
— Выпей, потом я дам другое зелье, — мягко сказал Снейп.
Гарри с трудом разлепил веки и уставился в чашку, старательно не поднимая глаз. Смотреть в лицо Северусу было просто невозможно.
— У тебя сегодня свободный день, продолжал профессор, — но, мне кажется, будет уместно, если ты навестишь Люпина.
У Гарри сжалось горло.
— Я… я не думаю, что это хорошая мысль…
— Это не обсуждается, — сухо бросил Снейп. — Даже если всё, что ты наговорил, было продиктовано алкоголем, ты, как минимум, должен извиниться перед Люпином. — Мягко, но настойчиво он взял Гарри за подбородок и заставил посмотреть себе в глаза. — Ты находишься под моей ответственностью, и я могу понять, почему вчера вечером ты потерял контроль над собой. Однако Люпин не обязан терпеть отсутствие у тебя уважения и такта.
«Потому что ты — мой сын, а не его», — прочитал Гарри в тёмных глазах профессора. Странным образом, это казалось логичным. Он слабо улыбнулся.
— Я постараюсь.
— Этого не достаточно, — ответил Снейп.
— Я…
— Гарри, я могу согласиться с присутствием пьяного подростка в своём доме, но не могу принять того, что ты отказываешься отвечать за свои поступки. Я уже извинился перед Люпином и жду, что ты поступишь так же. Кроме того, Люпин ждёт тебя сегодня.
— Вы… вы извинились? За что? — испуганно спросил Гарри.
— За плохое поведение и неуместные слова моего сына, — ответил Снейп, подчеркивая каждое слово.
Внутри у Гарри всё перевернулось. Он не заслуживал такого, особенно после того, что натворил вчера… Не в состоянии больше смотреть Северусу в глаза, он отступил назад, и рука, что придерживала его за подбородок, нехотя опустилась.
— Я сделаю это, — сказал Гарри, вставая. — Я… сначала хотел бы повидаться с Роном и Гермионой. Мне можно подняться в Гриффиндорскую башню?
— Полагаю, сейчас они в Большом Зале. Мне тоже нужно спуститься туда… Воспользуйся камином, чтобы добраться до вашей гостиной, а я сообщу Минерве и передам твоим друзьям, что они смогут найти тебя в вашем львятнике, — ровным голосом сказал Снейп.
— Отлично. Тогда, до скорого, — сказал Гарри и, не дожидаясь ответа, вошёл в камин. Он остановился, только добравшись до удобного красного кресла в гриффиндорской гостиной, и без сил рухнул в него.
Ещё ни разу в жизни не испытывал он подобного стыда. Ему и раньше приходилось попадать в щекотливые ситуации, но никогда ещё они не были настолько щекотливыми, и не в присутствии людей, которые так о нем заботились. Он обидел Ремуса, задел гордость Снейпа, и это тогда, когда профессор решился признать его своим сыном! Он всё испортил — уже в который раз. Ему нужно извиниться перед Ремусом, и чем быстрее, тем лучше… Но после этого Гарри хотелось только одного: забраться в свою кровать в гриффиндорской спальне, с головой укрыться одеялом и остаться так навсегда.
Он предавался мрачным мыслям ещё несколько минут, пока не открылся портрет, и в гостиной появились его друзья: с радостным восклицанием Гермиона повисла у него на шее, а Рон тут же устроился рядом на подлокотнике кресла.
— Уже вернулся? Столько слухов ходит, мы думали, что не увидим тебя так скоро! — поддразнил его Рон.
— Слухи? Опять? Только этого мне не хватало, — пробурчал Гарри.
— Это правда, что Снейп запер тебя в убежище, охраняемом драконами, в Албании? — самым серьёзным тоном спросила Гермиона.
— Что? Да нет, конечно, просто я был в Мэноре, и уж точно по собственной воле! Кто только придумывает такие идиотские истории?
— Не знаю, кто придумывает, но могу сказать, кто распространяет! На этот раз Малфой, кажется, серьёзно обозлился на Снейпа. Главное, что ты вернулся, ведь у нас завтра вечером тренировка, не забыл? Слизеринцы уже собрали команду, хотя, если по-честному, не думаю, что у них есть шансы, а вот Рейвенкло…
— Рон, ну, в самом деле, есть вещи поважнее квиддича, — оборвала его Гермиона. — Что случилось, Гарри? Я думала, что до новых указаний ты должен оставаться в Хогвартсе под надзором Министерства.
— У нас со Снейпом кое-что произошло, и мы решили ненадолго вернуться, — осторожно попытался объяснить Гарри. — Но теперь мы вернулись насовсем, по крайней мере, я на это надеюсь.
— Ничего серьёзного? — озабоченно спросила Гермиона.
— Ничего такого, о чём мне нельзя было бы говорить… Вот только… — Гарри вздохнул. Если и был кто-то, кому он мог честно рассказать всё о вчерашнем приключении, так это Рон и Гермиона. — Я вчера сотворил нечто ужасное. А сейчас мне нужно пойти и извиниться перед Ремусом и, возможно, перед Северусом тоже, но после. Поверьте, пить неразбавленный виски в одиночестве — не так уж и весело, — с горечью добавил он.
Рон, как он и ожидал, покатился со смеху.
— Ох, Мерлин, хочу услышать эту историю. Погоди, нужно позвать Фреда и Джорджа, они тоже захотят послушать.
— Ну, уж нет! Не уверен, что и вам стоит это рассказывать, а уж… Обещайте хранить все в тайне, ладно? Это действительно важно!
— Гарри, если ты не уверен, что имеешь право разглашать факты, может, лучше будет ничего не говорить, — предложила Гермиона.
— Да ладно тебе! — воскликнул Рон. — Если Гарри хочет обсудить это с нами, значит, у него есть на то причины! Он прекрасно знает, что мы никому не расскажем. Мы слушаем, старина.
Гарри вздохнул.
— Не то чтобы я не хотел рассказывать, возможно, вам стоит знать… речь о Локи и Ремусе. И еще о виски, — добавил он.
За несколько минут он вкратце описал небольшое происшествие в кабинете директора. Гермиона выглядела испуганной, а Рон развеселился.
— Мерлин, хотел бы я видеть лицо Снейпа, когда ты заявил, что ему нужно заткнуться и просто поддержать тебя — со смехом выдавил он.
— Я совсем не так сказал, — возразил Гарри. — И не это самое главное.
— Нет, главное — это Локи, — сказала Гермиона. — Гарри, это ужасно... ты уверен, что Локи поддерживает Волдеморта?
— Если не считать того, что он пытался меня убить? Да, Гермиона, уверен, и Северус тоже. И даже Ремус… Он просто помертвел, когда услышал, что Локи напал на нас, и что Снейп меня защитил. Он беспокоился о сыне, не обо мне… за это он благодарил Северуса, — вдруг дошло до него. — За то, что он не убил Локи, хотя у него была такая возможность! Снейп был просто в ярости!
— И было от чего, — согласился Рон. — Ты только представь: тебя пытался убить сын профессора Хогвартса! Поверить не могу, что Ремус мог допустить, чтобы его сын пошёл по такой дорожке.
— Всё было не так. Судя по всему, Ремус совсем недавно узнал, что у него есть сын. И Северус говорил, что там не всё так просто… — что он сыграл определённую роль в его появлении, вспомнил Гарри. Но делиться этой информацией с друзьями он не собирался. Это касается только его и Северуса. — Неважно, — продолжал он. — В любом случае, я должен вдвойне опасаться этого человека, анимага, или кто он там ещё. Потому что Ремус не сможет драться с ним за меня.
— Это, действительно, жуткий выбор, — согласилась Гермиона. — Не могу даже представить, что он должен чувствовать, он очень к тебе привязан, Гарри… и твои вчерашние обвинения, должно быть, сильно его ранили, — с укоризной добавила она.
Будто он сам не знал…
— Понимаю, Гермиона, я собираюсь пойти и поговорить с ним. У вас же следующий урок его? Как занятия, кстати?
— Неплохо вообще-то, но Ремус, кажется, всё время думает о своём, он не такой яркий, как на третьем курсе. Теперь-то я понимаю, почему, — сказал Гермиона.
— Когда дело касается семьи, всё непросто, — вздохнул Гарри.
— Ну, а мне кажется, что семья — это просто, — встрял Рон. — У меня вот гиперзаботливая мама, отец, собирающий всякие магловские вещицы, слишком много братьев, так что можно запросто забыть, как кого зовут, плюс кое-кто с явно завышенным самомнением, да ещё младшая сестрёнка, не способная решить, с кем встречаться и какой свитер выбрать. Проще не бывает, — закончил он, широко улыбаясь и заставляя друзей прыснуть от смеха.
— У меня — зубные щетки, несколько ужасных кузенов и родители-маньяки, — утешила Гермиона.
— А у меня — слизеринский профессор Зелий и банки с тунцом, но я не жалуюсь, — улыбнулся Гарри. Друзья посмотрели на него с удивлением и покачали головой, словно эта идея казалась им абсолютно непостижимой. Разговор естественным образом свернул на другое, и Гарри почувствовал угрызения совести за то, что так легко переключился на смех и шутки.
— Нам, пожалуй, пора, — сказала Гермиона, бросив взгляд на большие часы над камином. — Передать что-нибудь профессору Люпину?
Гарри тихо застонал.
— Да, скажите ему, что я приду после уроков к нему в кабинет. Чем быстрее я с этим разберусь, тем лучше.
— Мудрое решение. Извинения как вопиллеры, — чем дольше откладываешь, тем хуже выходит, — заметил Рон. — О, и ещё у тебя на кровати лежит пакет с шоколадными лягушками. Девчонка из команды хотела тебя поблагодарить. МакГонагалл проверила, яда там нет.
— Чудесно, — пробурчал Гарри. — Теперь мне придётся проверять всё, что я собираюсь съесть, если это не доставили прямо с кухни… Только этого мне и не хватало для полного маразма.
— Ну, извини, ты лучше подумай о хорошей стороне: тебе прислали шоколадных лягушек! — Рон последний раз хлопнул его по плечу, Гермиона в очередной раз попросила быть осторожнее, и двое друзей вышли из гостиной, оставив Гарри одного.
Совсем одного, подумалось ему после нескольких минут тягостных размышлений. Чёрт, когда же его допустят к учёбе? Конечно, не всё ясно с его новыми магическими силами, но… Нужно переговорить с Северусом. Вот только сейчас Гарри не слишком хотелось встречаться с профессором… Ему требовалось время, пока всё не успокоилось бы, время, чтобы всё обдумать. Чтобы он смог доказать Снейпу, что тот может им гордиться. А с учётом вчерашнего вечера это была не простая задача…
Сперва он должен разобраться с Ремусом. Но уроки кончатся не раньше, чем через пару часов, что делать до этого? Лучше всего было бы позаниматься, но все его вещи и записи Гермионы остались внизу, в его сундуке, в комнате, которую предоставил ему Северус. Мальчишка бросил быстрый взгляд на часы. Ещё было не слишком поздно. Снейп собирался поговорить с МакГонагалл, может быть, он ещё не вернулся? Стоило попытаться, решил Гарри.
Кинув горсть летучего пороха в камин, он назвал место назначения. Стоило зелёному пламени взметнуться вверх, как он понял, что был прав — Северуса не было в комнатах. Гарри не понимал, откуда он точно об этом знает, но совершенно не сомневался в том, что его нет. Кошачий инстинкт, подумал он, шагнул в пламя и был выброшен на ковёр в гостиной. Похоже, даже на коротких дистанциях камины терпеть его не могли…
Даже не отряхнувшись, Гарри поспешил в свою комнату. Взглянув на мебель, которую он сам преобразовал с помощью Северуса, он не удержался от улыбки. Он провёл здесь только одну ночь, но уже обзавёлся замечательными воспоминаниями… Вздохнув, он шагнул к стоявшему в углу сундуку. Большая часть его одежды была тут и, пожалуй, её было слишком много. Северус не то чтобы переборщил, но двух мантий, пары рубашек, свитеров и брюк было бы вполне достаточно. Он положил их в сумку со школьными принадлежностями и, окинув комнату последним взглядом, развернулся на каблуках.
Что-то было не так, это чувствовалось… что-то приближалось… точнее кто-то, Северус! Он был тут, снаружи, совершенно точно! Поддавшись панике, Гарри шмыгнул к камину, придерживая на плече сумку. Дверь открылась в тот самый момент, как он бросил порох, и у него осталась секунда, чтобы шагнуть в пламя, пока профессор не окликнул его.
С бьющимся сердцем он пролетел четыре ступеньки, ведущие в спальню гриффиндорцев. Мерлин, это было так глупо… сбегать от Снейпа, — это так на него не похоже. Он понимал, что ему нечего бояться, но от мысли так скоро столкнуться с новым опекуном, становилось не по себе. Очень неприятное чувство. Но хуже всего, что Северус прекрасно видел, как он сбежал у него из под носа… Да, что касается смелости, сегодня он явно не в лучшей форме.
Расстроенный, Гарри залез на кровать, бросив сумку на пол у изголовья, и попытался подумать о чём-нибудь другом. О чём-нибудь хорошем, обязательно хорошем… Хэдвиг! Он может снова увидеть её сегодня вечером, если Рон и Гермиона его проводят! Ему так не хватало в Мэноре его совы, и если он пообещает Северусу ничего с ней не отправлять, может быть, тот позволит ему в следующий раз взять её с собой?
При условии, что он сможет снова посмотреть Северусу в лицо. «Это мой отец и он меня любит». Эта фраза по-прежнему заставляла его краснеть, несмотря на то, что он уже много раз мысленно прокрутил эту сцену в своей голове. Никогда, никогда в жизни он не притронется к неразбавленному виски…
Гарри уткнулся в журнал по квиддичу, который валялся на тумбочке у кровати Рона и погрузился в новости о командах. Он сомневался, что победа в квиддиче может поднять его оценку в глазах Снейпа, но ему жутко не хватало возможности несколько часов полетать на Молнии, оседлать ветер и улететь куда-нибудь подальше. И чем дальше, тем лучше.
Время тянулось медленно, минуты словно разбухали в тишине спальни, пока, наконец, в дверях не появились двое подростков.
— Гарри, профессор Люпин сказал, что ждёт тебя в своём кабинете, если ты готов. Всё в порядке? — спросила Гермиона, пытаясь отдышаться.
— В абсолютном. Я прямо сейчас и пойду, спасибо, Гермиона, — ответил мальчишка.
— Эй, старина, похоже, ты насовсем переехал сюда? — спросил Рон, заметив у кровати его сумку.
— Если Снейп согласится, то да, — ответил Гарри, слегка смутившись.
— Ой, Гарри… — начала Гермиона. — Ты уверен, что это хорошая идея? В смысле, не только из-за твоей безопасности, просто после всего, что произошло….
— Уверен, — без колебаний подтвердил мальчишка. — Пора немного передохнуть. А то это превращается… не знаю, во что.
— Слишком большое напряжение? — сочувственно предположила Гермиона.
— Может быть, — согласился Гарри.
Рон смотрел на него с явным облегчением и… выглядел крайне довольным.
— Здорово, значит, мы сможем прогуляться с… — но Гермиона оборвала его убийственным взглядом.
— Даже не обсуждается, и вообще, нужно торопиться, или опоздаем на зелья… Гарри, ты точно не собираешься снова попасть в какие-нибудь неприятности? — сурово спросила девушка.
Гарри закатил глаза.
— Я просто спущусь к Ремусу, и всё.
— Тогда мы с тобой. Не может быть и речи, чтобы ты шёл один, ты же помнишь?
— Отлично, тогда идём, не стоит злить Слагхорна. В кои-то веки профессор зелий благоволит нам… — вздохнул Гарри.
— У меня создалось впечатление, что в последнее время и прежний профессор зелий ничего против тебя не имеет, или я ошибаюсь? — усмехнувшись, спросил Рон, пока они спускались по лестнице.
— Пока ничего, — согласился Гарри. — Но после вчерашнего вечера я ни в чём не уверен.
— Не понимаю, почему ты переживаешь, — удивилась Гермиона. — По всей видимости, профессор Снейп на тебя не сердится. Он поддержал тебя, а утром прочитал нотацию, но это нормально… для родителя.
— И откуда мне знать, что это нормально? — пробурчал Гарри. — Оставь, Гермиона, ладно? Всё… сложно.
— Я заметила, — мягко сказала девушка, быстро пожала ему руку и пошла дальше к кабинету Ремуса.
Оказавшись перед дверью, трое друзей смущённо переглянулись.
— Ты в порядке? — спросил Рон.
— В полном, — раздражённо выдохнул Гарри. Почему все считают себя обязанными задавать ему этот вопрос каждые три минуты? — Идите, спасибо, что проводили. Увидимся после уроков, наверное.
Ребята кивнули.
— Удачи, — сочувственно сказала Гермиона. Последний раз помахав ему на прощание, его друзья скрылись за поворотом. Гарри помедлил ещё секунду, упёршись взглядом в тяжёлую деревянную дверь. Никогда раньше она не казалась ему такой массивной, но то было раньше… Тяжело вздохнув, он собрался с силами и постучал.
— Войдите, — раздался знакомый голос. Тяжесть в груди стала ещё заметнее, но Гарри повиновался.
— А, Гарри, — с облегчением произнёс профессор. С облегчением, но всё же несколько натянуто, отметил мальчишка.
— Профессор… — начал он.
— Ремус, пожалуйста, — перебил его Люпин. — Не нужно таких формальностей, Гарри. Присаживайся.
— Нет, я… не обязательно. Я ненадолго. — Мерлин, нет, всё не то. Сейчас он снова чувствовал необходимость где-то раздобыть толику смелости. Никакого виски, ни за что.
— Ты меня не отвлекаешь. Твои друзья сказали, что ты хотел поговорить со мной, — подбодрил его оборотень.
— Ремус, послушай, мне очень стыдно. За вчерашнее, за всё, — начал Гарри, не имея сил смотреть собеседнику прямо в глаза. Боль, затаённая в них, делала эту задачу трудновыполнимой. Если бы только Северус был рядом, поддержал, как вчера…
— Я понимаю, Гарри, и принимаю твои извинения. Ситуация была довольно сложной, — мягко сказал Ремус.
— Я не должен был пить, — продолжал Гарри со всё большим отчаянием в голосе, — и мне следовало прийти к тебе и поговорить. А не вываливать всё вот так, перед кучей народа… Я наговорил тебе ужасные вещи.
Ремус вздохнул.
— Я понимаю, почему ты пришёл к такому выводу после подслушанного разговора. И могу понять, что ты чувствовал себя преданным, раз я тебя бросил.
Сердце Гарри болезненно билось в груди.
— Я не имел права обвинять тебя, это было глупо и жестоко, — сказал он. — Не знаю, о чём я думал. Я действительно поверил… такая глупость.
— Не будем больше об этом, — предложил Ремус. — Северус успел переговорить с тобой утром?
— Хм… да. Он рассказал про Локи. Извини меня и за это тоже, Ремус, тебе должно быть очень тяжело.
— Это непростая ситуация, верно, — вздохнул профессор. Выражение его лица, сгорбившиеся плечи, — всё выдавало усталость и готовность сдаться. Гарри почувствовал жалость к волшебнику.
— На самом деле я вовсе не думал того, что наговорил вчера, — заторопился он. — Я уверен, что ты прекрасный отец. Ну, то есть, для Локи. — Мерлин, ну вот опять…. Гарри физически ощутил, как краснеет его лицо. Ну, пожалуйста, пусть случится хоть что-нибудь: чудо, нападение Волдеморта… что угодно, чтобы он смог убраться отсюда!
— Сомневаюсь в этом, — с горечью ответил Ремус, не заметив, что Гарри чувствует себя неловко. — В данный момент с ним сложно общаться. Всего несколько месяцев назад я даже не знал, что у меня есть сын, а теперь…. не хочется думать, что уже слишком поздно, но легко нам не будет. Я не нужен Локи.
— Может быть, он просто ещё не осознал этого, — ответил Гарри. Ремус слабо улыбнулся.
— Звучит странно, но ваши отношения с Северусом, то, как они изменились, — воодушевляет меня. Я не скрываю, что поначалу здорово сомневался, но когда увидел вас вместе… Возможно, и для меня с Локи не всё потеряно. Мой сын ненавидит меня, а я не испытываю к нему неприязни… Но если вы с профессором Снейпом смогли прийти к такому взаимопониманию, мне тоже можно помечтать о подобном, — задумчиво сказал он.
Гарри застыл на месте. Ремус говорил о вчерашней сцене? О том, как под влиянием алкоголя он нагло при всех заявил, что любит Снейпа, как родного отца? Что такого хорошего смог углядеть Ремус в этой истории? Но отчаянное желание, чтобы Снейп был рядом, вдруг всё ему объяснило.
— Я уверен, что всё наладится, Ремус, — сказал он как можно убедительнее. — Вам просто нужно время.
— С учётом того, что Локи едва не убил тебя, ты довольно оптимистичен в выводах, — вздохнул Люпин. — Гарри, я никогда не смогу вымолить у тебя прощение за то, что случилось. Я никак не мог на него повлиять, но если бы мне удалось заставить его выслушать…
— Знаю, знаю, не надо, — запротестовал Гарри. — И если мы об этом… я знаю, что Северус приходил поговорить с тобой и… не злись на него. Он не знал, что я напьюсь, и не настраивал меня сказать всё то, что я наговорил. Он ничего про тебя не рассказывал. Это я сам, всё сам.
Ремус покачал головой.
— Ещё недавно я бы сомневался, но сейчас уверен: я знаю, что Северус не виноват в том, как ты отреагировал. Его визит поначалу удивил меня, но я могу понять….
Дверь в кабинет резко распахнулась, заставив их обоих вздрогнуть. У Гарри оборвалось сердце, когда он увидел знакомый чёрный силуэт, стремительно пересекающий комнату — Снейп! Только-только начавшая рассеиваться паника вновь взяла своё. Не сейчас. Не при Ремусе. Не здесь.
— Северус, я просто разговаривал с Гарри, — приветствовал коллегу Ремус. Снейп остановился в нескольких шагах от них, переводя встревоженный взгляд с одного на другого. Его волосы растрепались, рука твёрдо сжимала палочку, — очевидно, профессор был готов пустить её в ход, если потребуется. Но почему? Что-то случилось?
— Всё в порядке? — спросил Северус, пристально глядя на них.
— Я… да, спасибо. Я пришёл… да, вот. Я оставлю вас, мне уже пора, — поспешно сказал Гарри.
— Подожди, — воскликнул Ремус, — не надо…
— Вы не будете против, если я сегодня заночую в башне? — спросил Гарри у Снейпа, не обращая внимания на оборотня.
Северус нахмурился, но слегка мотнул подбородком в знак согласия.
— Я предупрежу Минерву. Надеюсь, ты взял свои вещи?
Гарри молча кивнул.
— В таком случае, увидимся завтра утром в восемь часов в третьем классе подземелий. Будем работать с твоей магией, — сказал Снейп.
— Тогда до завтра, — пробормотал Гарри и, не отрывая глаз от пола, юркнул к двери. — До свидания, Ремус. Ещё раз, извини.
Не дожидаясь ответа, мальчишка превратился в кота и так понёсся по коридору, словно за ним гнался сам дьявол.
Ему показалось, или опять кто-то следовал за ним по пятам на пути в Гриффиндорскую башню, пока он скользил вдоль стены, прячась за рыцарскими доспехами? Чьё-то дыхание, какой-то прерывистый звук, ну не помешался же он! Ускорив бег, он, запыхавшись, добежал, наконец, до портрета. Полная Дама какое-то время смотрела на него в замешательстве, явно не решаясь открыть дверь.
— Пароль? — потребовала она.
Однако ответного рычания и удара когтистой лапой, прошедшего всего в нескольких сантиметрах от холста, оказалось достаточно.
— Хорошо, хорошо! И нечего разговаривать таким тоном! Вечно так с этими анимагами, никогда не могут вести себя цивилизованно, словно какие-то… — Конца её речи Гарри так и не услышал. Он взлетел по лестнице, одним прыжком вскочил на кровать и забился под одеяло. Наконец-то он в безопасности! Один, почти успокоившийся и немного несчастный… но его кошачьи чувства были такими слабыми, что он быстро погрузился в спасительный сон. Ему снились консервы из тунца и лаборатории, в которых варились зелья…
* * *
Спустя несколько часов он вновь был разбужен приходом друзей.
— Вставай, блохастый, — громко крикнул Рон, откидывая одеяло, чем вызвал возмущённые вопли Шэди. Разбудить спящего кота, — воистину, это настоящее преступление…
— Кстати, Гарри, ты так и не виделся с Косолапусом? Вам обязательно надо познакомиться! — воскликнула Гермиона. — Я хотела сказать, в твоей кошачьей форме.
Раздосадованный, Гарри вновь превратился в человека.
— Что, занятия уже кончились? А который час?
— Пять, — ответил Рон, — время полдника.
— Рон Уизли, сколько тебе лет? — воскликнула Гермиона, закатив глаза. — Какие полдники в твоём возрасте? Дождись ужина.
— А если я хочу есть? — заныл мальчишка. — Никогда не встречал никаких возрастных ограничений на то, чтобы перекусить, особенно после такого ужасного урока!
— Ужасного? — с интересом переспросил Гарри. — Мне казалось, что Слагхорн очень хорош.
— Слагхорн — да, — ответила Гермиона. — Но сегодня он был не один.
— К нему присоединился Снейп, — пояснил Рон. — Не знаю, что там у него стряслось, но он был зол, как собака.
— Снейп? Он вёл занятия? — изумился Гарри.
— Не совсем. Он удовольствовался тем, что снимал баллы направо и налево, и цеплялся к каждому, кто недостаточно хорошо приготовил зелье, которое велел сварить Слагхорн. Это был просто какой-то ад. С одной стороны Слагхорн со своими советами, а с другой — Снейп, постоянно проверявший всех и каждого. Даже слизеринцы задёргались.
— Надо сказать, они сейчас не очень-то расположены к профессору Снейпу, — добавила Гермиона, смущённо глянув на Гарри. — Но Рон прав, это было просто невыносимо. Знаю, у тебя с ним всё хорошо, но как преподаватель он совсем не изменился и, если честно, мне совсем не хочется, чтобы он вернулся.
— Он использовал магию? — задумчиво спросил Гарри. Северус ничего не говорил о том, что вернётся к преподаванию… но, совершенно ясно, что Гарри просто не дал ему это сделать.
— Нет, не думаю, — сказал Рон. — Правда, я даже не обратил на это внимания, я был слишком занят тем, чтобы меня не прикончили прямо посреди класса.
— Мерлин, надеюсь, это не из-за того, что я ему сказал, — Гарри внезапно почувствовал себя виноватым.
— Ты что, угрожал ему взорвать его лабораторию? — съязвил Рон. — Если нет, то даже не знаю, что могло привести его в такое состояние.
— Нет, я сказал, что хочу вернуться в нашу башню. Он согласился, но, возможно, это ему не понравилось. Я хочу сказать, предполагалось, что сегодня я останусь у него…
— Но это просто мера предосторожности, — попыталась успокоить его Гермиона, — не думаю, что профессор Снейп мог рассердиться на тебя из-за этого.
— Не знаю, сейчас всё стало так сложно. Может, мне не надо было уходить.
— Слушай, ты зря беспокоишься, уверяю тебя, — не отставала Гермиона. — Кажется, я знаю, что так расстроило профессора, и это не имеет к тебе никакого отношения, поверь.
— И что же это такое? — спросил Гарри, — немного недовольный тем, что девушка считала, что она лучше него знает его Человека в Чёрном.
— Мне не хотелось говорить тебе, но… — она немного помедлила, — я видела, как он всё время сжимал свою левую руку, словно она у него болела. Думаю, это Волдеморт пытался вызвать его.
— Пытался вызвать? — Гарри вдруг почувствовал подкатившую тошноту. — Скорее, мучил его! Я должен был догадаться… Мерлин, я надеялся, что нам удалось выиграть немного времени. Не думал, что он так скоро возьмётся за прежнее. Я должен покончить с этим психопатом раз и навсегда, — сказал он глухим голосом.
Кто-то слегка дотронулся до его плеча.
— Пока ты можешь только собираться с силами и готовиться к этому, — тихо сказала Гермиона.
— Завтра утром у меня будет тренировка с Северусом. Он сказал, что мы поработаем над тем, как я управляю магией… теперь мне понятно, почему он так торопится. Я должен поговорить с ним, я был просто смешон со всей этой историей…
— Слушай, — перебил его Рон, — на твоём месте я бы оставил его в покое, честно. У него было просто отвратительное настроение и, зная Снейпа, думаю, что он хотел бы побыть один. Если, конечно, ты не хочешь, чтобы он сорвал свою злость на тебе.
— Да нет, не очень, — признался мальчишка. — Думаю, если он захочет меня видеть, то сам найдёт меня… — но почему-то эти слова показались ему какими-то нечестными. Он помотал головой. — Посмотрим, как всё пойдёт завтра.
У него возникло непреодолимое желание превратиться в Шэди и помчаться к своему Человеку в Чёрном, свернуться клубочком у него на коленях, отвлечь его своим мурлыканьем, но ждут ли его там сейчас? Была только одна возможность узнать это.
— У вас есть пара минут? Мне нужно кое-что проверить, — обратился он к друзьям и, не дожидаясь ответа, отправился в гостиную. Там его радостно приветствовали одноклассники. Улыбаясь и кратко отвечая на вопросы и шутки, Гарри как можно быстрее прошёл к камину и бросил в него горсть пороха. Однако хорошо, что он не сразу вошёл в камин… ещё не видя комнат Северуса, он почувствовал, что его там нет. Разочарованный, Гарри уже собрался было шагнуть назад, как вдруг заметил фигурку домашнего эльфа, бежавшего ему навстречу.
— Добби! Ты видел профессора Снейпа?
— Профессора Снейпа нет, Гарри Поттер, — пропищал эльф, — он на собрании у директора!
Собрание… это шанс.
— А ты не знаешь, когда оно может закончиться?
— О, Добби думает, что не больше, чем через час, Альбус Дамблдор попросил эльфов приготовить на этот вечер особенный ужин, Гарри Поттер! Для него и профессора Снейпа!
— Снейп и Дамблдор ужинают вместе? — воскликнул Гарри, от этой мысли ему почему-то стало не по себе.
—Да, Гарри Поттер, — с восторгом подтвердил Добби. — Добби просто пришёл сделать уборку и приготовить комнату, Гарри Поттер, сэр!
— Мою комнату? — мальчишка был заинтригован. — Но ведь она уже готова!
— Профессор Снейп сказал Добби, что нужны новые полки и одеяло, как в Гриффиндоре, Гарри Поттер! — На тот случай, если Гарри Поттер передумает и захочет переночевать здесь!
Гарри не смог удержаться от улыбки. Одеяло, как в Гриффиндоре… в этом весь Северус, — подумать даже о таких мелочах. Со своей стороны, он не придавал столько значения цветам факультета, во всяком случае, не здесь, но тот факт, что Снейп хотел, чтобы комната была готова именно для него, и стал ответом на мучивший его вопрос: конечно, его здесь ждали. Даже если сегодня его присутствие, по всей видимости, не было таким уж необходимым. В конце концов, Северусу было с кем отдохнуть вечером, а ему хотелось забыть о последних днях в Мэноре, проведённых в полном вакууме.
Гарри широко улыбнулся эльфу, который с надеждой смотрел на него своими огромными глазами.
— Большое спасибо, Добби, так мило с твоей стороны, что ты позаботился об этом, правда. Не думаю, что вернусь сюда сегодня, но потом — обязательно.
— Гарри Поттер может попросить всё, что только захочет, и Добби сделает! — пропищал эльф, хлопая от радости ушами.
Гарри вновь не удержался от улыбки.
— Спасибо, Добби, договорились. Только не давай профессору Снейпу заниматься обстановкой моей комнаты, ладно? Боюсь, у нас разные вкусы.
— Обещаю, Гарри Поттер, — самым серьёзным образом ответил Добби.
— Тогда, до свидания. Если тебе что-нибудь понадобится, я буду в Гриффиндоре, ты знаешь, где меня искать.
— Да, Гарри Поттер, сэр! — сказал эльф, с глазами, полными слёз от переполнявшей его благодарности.
Не дожидаясь продолжения, Гарри шагнул назад в гостиную Гриффиндора. У него стало легче на сердце и вместе с Роном, Симусом и Невилом они принялись играть в подрывного дурака, и играли до тех пор, пока не прозвучал сигнал о начале ужина. Окружённый дружеской атмосферой Гриффиндора, Гарри так радовался возвращению к себе и встрече с товарищами, был так занят разговорами с друзьями, что путь до Большого Зала показался ему не таким долгим и страшным. И только при виде стола, за которым пустовали места Дамблдора и Северуса, он вновь почувствовал, как на его плечи навалилась тяжесть.
О чём они могли говорить? О нём, конечно же, — он готов был держать пари… и как всегда, в его отсутствие. Но нет, решил он, отгоняя от себя эту мысль, у Снейпа с Дамблдором наверняка есть, что обсудить. Как однажды заметил ему Северус, он отнюдь не является центром мироздания.
Тем не менее, из Зала он вышел не очень расстроенным, проглотив обед так быстро, как только мог. Рон с Гермионой шли за ним. На пути к Башне он чувствовал, что Рон слегка недоволен тем, что ему пришлось оставить недоеденным второй кусок тыквенного торта, а от понимающего взгляда Гермионы было тяжело на душе, но отсутствие Северуса беспокоило его гораздо больше, особенно когда так явно бросалось в глаза.
По возвращении в Гриффиндор друзья не дали ему вариться в своих мыслях. Гермиона настояла на занятиях по трансфигурации («Это же так важно, раз ты хочешь стать аврором, Гарри, не говоря уже о том, что это преподаёт МакГонагалл…») и читала ему лекции до тех пор, пока он не почувствовал, что его голова сейчас просто взорвётся. Затем Рон предложил ему партию в шахматы, которую он, конечно же, проиграл, как и пять последующих. Решительно, у Рона, возвращался Гарри героем или нет, не было ни капли снисходительности к его жалким шахматным талантам…
Вечер продолжился у камина, пока Гермиона, наконец, не решила, что всем пора ложиться спать и не объявила отбой.
— Гермиона, ещё ж так рано, — простонал Рон, уткнувшийся в журнал по квиддичу.
— Завтра утром, когда мне придётся вытаскивать тебя из кровати, ты так не скажешь, — возразила девушка, подталкивая нарушителей дисциплины из первого класса. — И Гарри тоже пора отдыхать.
— Эй, хватит, я же не ребёнок! — возмутился Гарри, чья бездеятельность в течение дня теперь требовала своей компенсации.
— Возможно, но завтра в восемь у тебя занятия, — заметила Гермиона. — Не знаю, в чём именно они будут заключаться, но, будь я на твоём месте, я бы не рискнула явиться на них не выспавшейся.
Замечание было дельным, и Гарри неохотно согласился. Последовав за Роном, который, несмотря на все свои протесты, отчаянно зевал, он отправился в кровать, прихватив с собой книгу.
— Старина, — обратился к нему Рон, когда они уже легли, — если тебе что-то понадобится, или приснится кошмар, или ещё что-нибудь, ты буди меня, ладно? Я, конечно, не Снейп, но мы знакомы уже кучу лет, так что не стесняйся, понял?
— Понял, — проворчал слегка обеспокоенный Гарри. До сих пор они не нуждались в подобного рода договорённостях… но, возможно, его привязанность к Снейпу не могла укрыться от Рона, знавшего его слишком хорошо.
Погрузившись в размышления, он погасил свет и задёрнул занавески вокруг кровати. Интересно, Северус уже вернулся к себе? Ждал его, несмотря на то, что он сказал, что не придёт? А Волдеморт, снова пытался добраться до него, как предупреждал Драко?
Поглощённый своими мыслями, более мрачными, чем ему бы хотелось в первый день после возвращения в Гриффиндор, Гарри несколько часов не мог заснуть, прежде чем забылся беспокойным сном.
Он не слышал ни лёгких шагов около кровати, ни того, как раздвинулись занавески, не видел, как тонкая, гибкая фигура присела на край его кровати. Низкий голос прошептал заклинание, и чья-то ладонь легла ему на лоб.
— Спи, Гарри. Не позволяй мрачным теням нарушить твой сон. Ты вернулся к себе, мой львёнок…
Северус бесшумно извлёк из мантии два флакона и лёгким движением палочки переместил их содержимое в желудок мальчишки. Затем он вынул ещё два флакона и тихонько поставил на тумбочку.
— Я здесь, Гарри, рядом с тобой. Спи спокойно.
Снейп поправил выбившуюся прядь волос, но был вынужден потереть заболевшую руку.
Весь день Гарри избегал его, что не мешало метке посылать ему вызов за вызовом, с каждым часом становившимся всё более сильным. Мальчишка мог сбежать от него, но, совершенно очевидно, ему хотелось, осознанно или нет, чтобы Северус был рядом с ним. И этого было достаточно, чтобы он чувствовал зов посредством той связи, что установилась теперь между ними, даже если Гарри и не отдавал себе в этом отчёта. Так что понадобились все знания, вся помощь Дамблдора, чтобы свести интенсивность вызова к приемлемому уровню.
Северус понимал, что мальчишке нужно время… но им придётся изрядно потрудиться, если он хочет, чтобы тот как можно быстрее научился управлять своими магическими силами и смог вести нормальную жизнь. Такую жизнь, при которой Северус смог бы начать процедуру усыновления… если всё пойдёт хорошо.
Глядя на спящего мальчишку, успокоенного его присутствием, Северус испытал прилив нежности, и эта непонятно откуда взявшаяся нежность не переставала поражать и удивлять его, — с тех пор, как погибла Лили, он даже подумать не мог, что когда-нибудь вновь испытает это чувство. Как и необходимость защищать мальчишку… Удивляясь сам себе, он помотал головой. Поистине, жизнь не перестаёт подкидывать нам сюрпризы…
Было уже далеко за полночь, когда Мастер зелий спустился, наконец, к себе. Растянувшись на кровати, он подумал, что завтра наступит новый день. Он даже не предполагал, насколько…
* * *
Утром за завтраком Гарри почувствовал невольное облегчение, увидев, как Северус, сидя на своём месте, обсуждает что-то с профессором Слагхорном, медленно попивая кофе. На какую-то долю секунды их взгляды встретились, и подросток заметил, как Снейп едва уловимым движением головы кивнул ему. Он ответил быстрой улыбкой, не в состоянии слишком долго выдержать взгляд преподавателя. И, наоборот, безо всякого облегчения он заметил, как Ремус пристально глядит на него, лихорадочно пытаясь поймать его взгляд. Гарри ещё накануне разгадал эту уловку, а потому сознательно избегал смотреть в его сторону. Однако, похоже, сегодня Ремус явно не был расположен позволить игнорировать себя…
Заметив, с какой скоростью он пытается доесть свой завтрак, Гарри, охваченный плохим предчувствием, предпринял то же самое. Его страхи оправдались, когда Ремус, извинившись перед МакГонагалл, с которой он о чём-то разговаривал, быстрым шагом направился к столу гриффиндорцев. Не дожидаясь его прихода, Гарри поспешно вскочил, даже не задвинув свой стул, чем вызвал удивлённые взгляды Рона и Гермионы. Однако не настолько быстро, чтобы избежать встречи с Ремусом.
— Рад тебя видеть, Гарри, — тихим голосом начал профессор. — Хорошо выглядишь. Мы можем немного поговорить?
— Извините, — промямлил Гарри, не осмеливаясь взглянуть на него. — Я очень тороплюсь. Может быть, потом, позже.
Ремус был явно раздосадован, но, отступив на шаг, согласно кивнул. Вид у него был довольно-таки жалкий.
— Тебе надо подготовиться к занятиям по магии. Конечно, увидимся вечером, — сказал он.
— Обязательно, — смутившись, уверил его Гарри. Если ему не удастся каким-нибудь образом улизнуть от Ремуса. Мерлин, ну почему бы ему не получить хоть маленькую передышку, чтобы вся эта история стала казаться более давнишней?
Взглянув на преподавательский стол, мальчишка увидел, что Северус тоже поднялся и собрался выйти через дверь, предназначенную для профессорского состава. Бросив невразумительное «до свидания» Ремусу, Гарри не теряя времени бросился в коридор.
Ему не составило труда найти Снейпа, который дожидался его на верху лестницы и с тщательно контролируемым бесстрастным видом смотрел, как он поднимается. После нескольких недель, проведённых наедине с Северусом, Гарри почти забыл это напускное выражение лица, столь характерное для него. О, Снейп умел маскироваться… но, несмотря на это, мальчишка уже научился «расшифровывать» его и точно знал, что в данный момент этот человек рад его видеть.
— Хорошо выспался? — спросил Снейп, вместо приветствия, когда они направились к подземельям.
— Да, вполне. Так странно вернуться в Гриффиндор, — ответил Гарри. Так же странно, как идти бок о бок с Северусом, — воспоминание о сцене в кабинете директора всё ещё жгло его.
— Могу себе представить, — согласился Снейп. — Начнём с окклюменции, а потом приступим к проверке твоих навыков в управлении новыми магическими силами. Тебе необходимо срочно научиться контролировать их.
— А это не опасно, что мы говорим об этом здесь? — Гарри нервно оглянулся по сторонам.
— В это время ученикам не полагается находиться в коридорах, — холодно заметил Снейп. — Ну и, конечно, сейчас мы находимся под дезиллюминационными чарами.
— Ого, — опешил Гарри. — А с какого момента?
— С того, как ты подошёл ко мне на лестнице. Тебе нужно научиться распознавать окружающую тебя магию, Гарри. Это очень важная часть защиты и не только против тёмных сил. Никогда не теряй бдительности.
— Как Грюм, — прошептал мальчишка. — Я что-то почувствовал, правда, только не понял. Постараюсь быть внимательней.
— Здесь это не так-то просто, ведь вокруг столько магии, — согласился Снейп. — но любое заклинание, направленное против тебя, имеет свою особую вибрацию. Постарайся почувствовать её и определить, к какому именно заклинанию она относится.
Гарри кивнул. Ему ещё стольким вещам нужно научиться… оставалось только надеяться, что Северус не станет делать ему замечания в той же манере, что в прошлом году.
Однако он быстро обнаружил, что его страхи беспочвенны. Их летние занятия принесли свои плоды, и взаимное доверие, установившееся между ними, ещё больше увеличило то взаимопонимание, в котором он так нуждался.
Когда Северус заявил, что на сегодня хватит, Гарри был предельно измотан, но настроение у него было приподнятым, и не только благодаря его новым магическим силам, но и тем возможностям, которые они ему давали. Могущество, — это само собой, но ему удалось ухватить, как именно им можно пользоваться… а ещё — присутствие Снейпа, который то подталкивал, то сдерживал и каждый раз воодушевлял его, сохраняя при этом беспристрастность учителя, что было особенно приятно.
Так что, когда занятия подошли к концу, это здорово огорчило Гарри. Урок окончен, и у Северуса больше нет причин сохранять свой беспристрастный тон, а потому он, вполне возможно, захочет, как и Ремус, более подробно обсудить его последние выходки и его поведение… Странно, мысль об этом не вызвала того отторжения, что предстоявшая ему беседа с Ремусом, хотя, конечно, и не особо радовала. Ему хотелось бы поговорить с Северусом… но он ещё был не совсем готов к этому.
Погружённый в свои противоречивые размышления, Гарри взглянул на опекуна и встретил пристальный, изучающий взгляд его тёмных глаз. Взгляд был, как всегда, непроницаемым, но в нём таился лучик теплоты и спокойной уверенности, отчего все его страхи мгновенно развеялись.
Северус совсем не был похож на Ремуса, и Гарри, уже в который раз, с удивлением подумал, насколько он благодарен ему за это.
— Встретимся завтра здесь же, в то же время, — просто сказал Снейп.
— Договорились, — согласился Гарри, и ему страшно захотелось, чтобы завтра настало прямо сейчас. Это ощущение могущества… от него, конечно, было немного жутковато, и он ещё так плохо справлялся с ним! Но опьянение от него чем-то напоминало полёт на метле.
— И, Гарри… тебе известно, что когда бы ты ни захотел прийти ко мне, я всегда буду рад тебя видеть.
Не дожидаясь ответа, Северус развернулся — только мантия взвилась вокруг него — и направился к классу зелий.
Как заметил Гарри ближе к вечеру, этот день, занятый подготовкой к матчу по квиддичу, прошёл гораздо быстрее и спокойнее. И если его первая тренировка с новой командой, в которой он выступил капитаном, прошла успешно, то только благодаря небольшому глотку свободы. Если конечно, не принимать во внимание безудержный энтузиазм игроков и, не в последнюю очередь, то, чем его наделила новая магия. Он физически ощущал, как она бежала по пальцам, наэлектризовывая его «Молнию».
А ещё, может быть, благодаря присутствию на одной из трибун тёмной фигуры, самым странным образом напоминавшей декана Слизерина, укрывшегося от глаз непосвящённых, не заметить которую Гарри никак не мог. Он подумал, что в одном Снейп оказался прав: магию, действительно, можно было ощущать… и его магический отпечаток был так хорошо знаком мальчишке.
С наступлением ночи, когда МакГонагалл проверила своих учеников, все игроки, усталые, но счастливые, решили, наконец, собраться в раздевалке.
— В этом году кубок нам обеспечен, нет сомнений, — воскликнул Рон, убирая на место свою метлу. — Признаюсь, у меня были кое-какие сомнения по составу команды, но теперь беру все свои возражения назад. Возможно, это самая лучшая команда, которая когда-либо была у Гриффиндора!
— Всё равно, близнецов заменить трудно, — с сожалением заметил Гарри. Их решение оставить Хогвартс и начать «экстерном, но экстра выгодное», как они сами сформулировали, дело, вызвало у Гарри противоречивые чувства. Но он понимал их решение, а перспектива оказаться в будущем среди первых покупателей их продукции компенсировала возникшее неудобство. За исключением квиддича, конечно…
— Как думаешь, мы можем попросить Добби принести нам чего-нибудь поесть? — с надеждой спросил Рон. — Я умираю от голода. Эта разминка была очень интересной, но она не заменит нам ужин!
— И больше это не должно повториться, — раздался за их спинами нарочито строгий голос.
Оба подростка одновременно обернулись.
— Добрый вечер, Ремус, — смущённо сказал Гарри.
— Но я согласен с мистером Уизли, эта новая команда просто великолепна, — с улыбкой продолжал профессор. — Превосходная игра, Гарри.
— Спасибо, — ответил тот, безуспешно пытаясь отвести взгляд.
— Могу я пригласить тебя на ужин в моё новое жилище? Я только-только обустроился, но должен сказать, что там очень удобно. Видимо, как всегда, — добавил преподаватель защиты.
— Спасибо, — повторил Гарри, — но… меня ждёт команда, чтобы отметить первую тренировку. Немного посидим в гостиной, поедим чего-нибудь вкусненького, обсудим технику и всё такое… я ведь теперь капитан…
— Да, знаю, — тихо сказал Ремус. — Конечно, я понимаю. Может, как-нибудь в другой раз?
Чёрт побери, подумалось Гарри, ну неужели никак нельзя избежать всего этого?
— Конечно, — подтвердил он с вымученной улыбкой. — До скорого, Ремус.
И, не дожидаясь Рона, он, не теряя времени, бросился к Гриффиндорской башне.
Чувствуя себя смешным и одновременно немного злясь, Гарри на скорую руку организовал небольшой праздник, посвящённый квиддичу, который он использовал как предлог, чтобы сбежать. Таким образом, как он решил, он солгал только наполовину. Добби, придя в восторг от самой идеи, обеспечил их достаточным количеством провианта, чтобы юные игроки смогли набить свои желудки.
И вновь Гермионе пришлось уговаривать всю команду, включая присоединившихся к ней остальных гриффиндорцев, отправляться спать, что вызвало решительные протесты, несмотря на то, что почти все уже начали зевать.
На этот раз Гарри не понадобилось много времени, чтобы заснуть, но его сон был не менее беспокойным, чем предыдущей ночью. По какой-то не известной ему причине, Ремус разозлился на него и, окутавшись тёмным, враждебным облаком, отказался с ним разговаривать. Гарри пытался извиниться, объяснить, что всё это было ужасным недоразумением, но Ремус превратился в волка и начал рычать на него, а потом убежал куда-то далеко. Тут над ним навис тёмный, вездесущий силуэт Северуса, который смотрел на убегавшего волка и качал головой.
«Он прав, я бы тоже так поступил, если бы мог».
Отчаяние охватило Гарри, он тщетно пытался приблизиться к Снейпу в поисках утешения, — его суровый, разочарованный взгляд просто парализовал мальчишку. Потом из мрака выскочила огромная чёрная пантера и с воем бросилась к нему, встав между ним и Северусом. Тогда Гарри, чтобы лучше защищаться от зверя, превратился в кота, но он был таким маленьким и таким смешным по сравнению с этой громадной кошкой…
Вместе с тем, что-то вдруг изменилось: облака, появившиеся с того момента, как скрылся Ремус, рассеялись, и приятное тепло наполнило воздух, разогнав мечущиеся тени. Пантера замурлыкала, подошла ближе и лизнула кота в лоб горячим, шершавым языком. Гарри подумал, что это так же приятно, как если бы он очутился у огня после прогулки по снегу… и тёмные глаза, пристально смотревшие на него, теперь уже были не суровыми, а просто усталыми.
Постепенно тепло оказало своё действие, и он, чуть улыбаясь, погрузился в спокойный сон безо всяких сновидений.
Бесшумно поднявшись, Северус Снейп покинул спальню, надеясь, что теперь мальчишка сможет провести остаток ночи без кошмаров.
Первое, что увидел Гарри на следующее утро, было дожидавшееся его письмо, привязанное к лапке Хэдвиг. Когда накануне Рон и Гермиона проводили их в совятню, сова явно обрадовалась встрече с мальчишкой, однако это не помешало ей на свой манер упрекнуть его за долгое отсутствие. Пальцы и уши Гарри ещё носили на себе её отметины…
Но на этот раз сова, по-видимому, была в более хорошем настроении и сразу же взгромоздилась на плечо Гарри, что-то тихонько покрикивая ему прямо в ухо. Ещё не полностью проснувшись, мальчишка протёр глаза и осторожно вытащил конверт. Почерк был знакомым… нахмурившись, он взял с тумбочки очки и нацепил их на нос.
Ремус. Можно было догадаться. Крякнув с досады, он немного помедлил… можно было бы потерять письмо или просто отложить его на какое-то время… ну зачем Люпину быть таким настойчивым? Вздохнув, он открыл конверт.
«Гарри», — начиналось письмо.
«Я знаю, что в последнее время всё складывалось непросто и, поверь, понимаю, что ты можешь чувствовать. Тем не менее, я надеюсь, ты не забудешь, что я сейчас в Хогвартсе и нахожусь здесь ради тебя, — если тебе захочется поговорить со мной. Пароль для прохода ко мне — «Полная луна». Не стесняйся, пользуйся им.
Твой друг,
Р.Л.
Мальчишка подумал, что Ремус никогда не оставит его в покое. Но, по крайней мере, он больше не предлагал ему встретиться. Просто им обоим нужно немного времени… неужели он хочет слишком многого?
Однако утренняя тренировка, несмотря на подбадривающие замечания Снейпа, самым серьёзным образом заставила его понять, до какой же степени сейчас дорого время. На этот раз Северус был не очень доволен занятиями. Он вновь и вновь заставлял Гарри пробовать свою магию в самых разных направлениях до тех пор, пока она не вышла из-под контроля и не начала метаться по всей комнате, отскакивая от защищённых стен в безуспешных попытках разрушить их. Как бы ни старался мальчишка, какие бы заклинания ни произносил, что бы ни пробовал сделать, его магия в конечном итоге всегда становилась разрушительной, — она с какой-то яростью вылетала с кончика палочки и наполняла комнату мрачной энергией, от которой у него самого просто мурашки бежали по коже.
Если с точки зрения Северуса утро оказалось продуктивным, то сам Гарри был просто потрясён. Простое Акцио чуть не снесло целую стену, Мерлин, он же всего-навсего хотел вынуть свечу из подсвечника… Как видно, несмотря на весь оптимизм Снейпа, он ещё не готов вернуться к занятиям. Профессор, по всей видимости, действительно гордился им, однако Гарри виделось что-то нездоровое в этом восхищении своей новой магией, особенно с учётом того, из какого источника он её получил. На данный момент его мастерство совсем не стоило таких похвал…
Северус расстался с мальчишкой у входа в Большой Зал, сохраняя всё ту же отстранённую доброжелательность, с которой он обращался со своим приёмным сыном с тех пор, как тот перебрался в Гриффиндор. Гарри, вне всякого сомнения, требовалось больше личного пространства, и он был бы последним человеком, который стал бы упрекать его за это, — ведь и он провёл свою юность, да и взрослую жизнь, создав вокруг себя благотворный вакуум. Правда, никто не удосужился отноститься к этому с уважением, во всяком случае, уж точно не тогда, когда он становился кому-нибудь нужен.
Как бы то ни было, если Гарри хочется побыть в одиночестве, чтобы всё спокойно обдумать, он вполне может это понять, предоставив подростку и место, и время. Он сможет обеспечить то, чего ему ещё никто не предлагал: личную жизнь.
Правда, это не мешало новой Метке начинать болезненно пульсировать всякий раз, когда Гарри уходил. Мерлин, это не подросток, а какое-то ходячее противоречие… Поэтому, когда через несколько часов вызов Метки почти стих, Северус испытал подлинное облегчение.
Почти, так как это свидетельствовало только об одном: Гарри принял анимагическую форму, и его друзья не могли находиться рядом с ним.
Северус оставалось только надеяться, что мальчишка свернулся клубочком у огня, найдя приют в гостиной Гриффиндора.
А на другом конце замка Шэди прямо-таки кипел от негодования. Что за игру затеял Драко? И, самое главное, что он делал в Выручай-комнате? Может, слизеринец решил, что он сверх осторожен, но он явно не принял в расчёт присутствие чёрного кота и его острый ум. Шэди всего лишь собирался спуститься в коридор, ведущий на кухню, чтобы навестить эльфов и, возможно, как следует пообедать тунцом, как вдруг через окно башни заметил крадущийся силуэт подростка. И это в коридоре, что вёл в Выручай-комнату… Шэди подождал, пока мальчишка не покажется в следующем окне, но так и не увидел его. Это могло означать только одно: он отправился именно туда.
Мысль о том, что Драко Малфою что-то нужно от Выручай-комнаты, показалась Гарри довольно-таки подозрительной… на какую-то минуту он задумался. Правильнее всего было бы как можно скорее вернуться назад в Башню и связаться со Снейпом, но перспектива разведать, что же затеял Малфой, была слишком заманчивой. В конце концов, в форме кота он почти незаметен и неуловим… к тому же, другого шанса может и не оказаться.
Почти касаясь стен, Шэди на мягких лапах побежал к лестнице, неслышно скользя за рыцарскими доспехами. С этого места ему не был виден весь коридор, а бежать было ещё далеко… Шэди прибавил шаг, решив застукать слизеринца на месте преступления. Сосредоточившись на этом, он чуть было не пропустил уже ставший знакомым звук — чьё-то дыхание за спиной и шаги, совпадающие с его шагами… доспехи начали тревожно дребезжать и, несмотря на быстрый бег, Шэди почувствовал себя дичью, на которую охотятся, которую выслеживают и преследуют… Не в силах справиться с собой, он метнулся в центр коридора, принял человеческую форму и резко повернулся назад, взмахнув палочкой в направлении того места, из которого он только что прибежал.
Никого… доспехи с достоинством стояли вдоль стены и, казалось, бросали на него пренебрежительные взгляды сквозь щели шлемов. Что касается коридора, то он был безнадёжно пуст.
Почти.
— Гарри Поттер… — донёсся из-за его спины учтивый голос.
Застигнутый врасплох, мальчишка обернулся, чтобы посмотреть на своего собеседника. На первый взгляд, в молодом человеке, которого он увидел, не было ничего опасного и Гарри, заметно расслабившись, опустил палочку. Однако второго взгляда оказалось достаточно, чтобы изменить своё мнение. Да, молодой человек держался вполне непринуждённо и естественно, но он выглядел несколько более взрослым, чтобы быть одним из учеников Хогвартса, и Гарри не помнил, чтобы видел его раньше. Вместо школьной формы на нём была простая белая мантия волшебника.
Но что действительно насторожило гриффиндорца, так это взгляд молодого человека. Его карие глаза холодно поблескивали, и было в них что-то звериное, как и во всём выражении его лица. В общем, юноша казался… свирепым. Гарри не мог подобрать другого слова. Свирепым и готовым напасть.
К сожалению, эта мысль пришла в его голову слишком поздно. По-прежнему сохраняя спокойствие, юноша слегка улыбнулся Гарри, и эта улыбка напомнила ему оскал дикого животного, а затем он бросился к нему, словно какой-то белый вихрь.
И тут на месте волшебника возник огромный белый волк, который, казалось, выскочил из самой преисподней и теперь, ощерив зубы, мчался к своей добыче.
«Локи, — мгновенно сообразил Гарри, — это же Локи, и он явился сюда за мной»!
Инстинктивно вскинув палочку, он направил её на зверя и осёкся: он не может этого сделать. Локи — сын Ремуса, с его новой магией он запросто убьёт его!
Волк воспользовался этим замешательством и совершил мощный прыжок по направлению к Гарри, целясь ему прямо в горло. Его лапы едва не легли на плечи мальчишки, но тот, испугавшись, успел отпрянуть назад. Торжествующе зарычав, волк пытался вцепиться в добычу.
Однако его зубы щёлкнули впустую, а лапы опустились на пол, так как добыча неожиданно исчезла.
Сверкнув глазами от удивления и ярости, Локи приземлился на все четыре лапы. Прямо перед ним стоял чёрный кот с зелёными, слишком умными для животного глазами.
Прежде чем вновь напасть на чёрного кота, стоявшего всего в нескольких шагах и бросавшего ему вызов, Волк ощерился в некоем подобии улыбки.
Но кот не стал терять времени даром: не заботясь о том, что будет дальше, он во всю прыть бросился вдоль по коридору в единственно доступном ему направлении. Убежать, он должен убежать, найти безопасное место и кого-нибудь, кто мог бы нейтрализовать Локи, не причинив ему вреда! Если бы только Ремус был поблизости, если бы только он не был таким бестолковым…
Волк, гораздо более огромный и сильный, чем он сам, мчался за ним по пятам, с каждым шагом уввеличивая преимущество, которое давал ему широкий коридор. Шэди в отчаянии пытался найти хоть что-нибудь, что помогло бы ему выиграть время… доспехи! Он же может проскользнуть у самых стен, а вот Локи слишком велик для этого!
Резко свернув с дороги, кот внезапно прыгнул прямо за доспехи и, прижавшись к полу, понёсся вдоль стен, почти касаясь их. Но Локи словно только этого и ждал: одержимый навязчивой идеей схватить ускользавшую добычу, он со всего маху налетел на железные доспехи, однако удержался на ногах. Пытаясь дотянуться до кота, он бежал рядом с ним, постоянно щёлкая зубами.
Казалось, уже ничто не могло спасти Шэди, и с каждым шагом он впадал во всё большее отчаяние, так как зубы волка смыкались почти в нескольких миллиметрах его тельца. Конец близок, это неизбежно… Думая только о том, куда бежать, отдав этому бегу все свои силы, Гарри даже не услышал, как упал первый рыцарь, заставив Локи отскочить в сторону. Возблагодарив небо за несколько выигранных секунд, Гарри удвоил усилия и теперь уже явственно расслышал, как жалобно тявкнул волк, когда второй рыцарь прицельно свалился прямо на него, вновь позволив гриффиндорцу выиграть ещё несколько шагов.
Но на этом дело не закончилось. Шэди обнаружил это, свернув за угол: перед ним простирался абсолютно пустой коридор, в котором не было ни доспехов, ни чего бы то ни было другого, что могло бы послужить укрытием для кота. Как видно, Локи тоже обнаружил это, так как за спиной Шэди раздался торжествующий вой. Близко, совсем близко!
Отказываясь сдаваться, задыхаясь, Шэди собрал оставшиеся силы — последние силы, подумалось ему, — тщетно пытаясь найти взглядом какую-нибудь дверь или ответвление коридора.
— Сюда! — прошелестел чей-то голос.
Голос показался неприятно знакомым, но Гарри не стал терять время на раздумья. Здесь кто-то есть, и этот кто-то хочет ему помочь!
Не тратя даром ни секунды, кот бросился в открывшуюся слева дверь и с безумной радостью услышал, как за ним захлопнулась тяжёлая дверь. Спасён! Он был спасён!
Но его радость была недолгой. Едва он остановился в центре совершенно пустой комнаты, как почувствовал, что почва в буквальном смысле слова уходит из-под ног, и он летит вниз. Приземление после довольно-таки долгого падения было немного смягчено чем-то наподобие обивки.
Гарри был вынужден с горечью признать, что одно утверждение в отношении кошек было верным: они всегда приземляются на четыре лапы. В целости и сохранности… по крайней мере, до этого случая.
Дно ловушки, в которую он угодил, было круглым, не более метра в диаметре. Шэди поднял голову и обнаружил, что он выдержал падение с высоты как минимум в десять метров, при этом он был приятно удивлён тем, что у него ничего не болело. Чувствуя себя совершенно беззащитным, Гарри принял человеческую форму и ощупал стены. Они были абсолютно гладкими, а исходившая от них магия была предназначена для того, чтобы отсюда было невозможно сбежать… Мальчишка застонал. Ну, как он мог попасться в такую простую ловушку?
Сверху до него донеслись тихие голоса, они явно о чём-то спорили. Через несколько минут в отверстии появился Локи. На его физиономии было написано полное разочарование. Гарри сообразил, что раз он не может сбежать отсюда, значит и Локи не сможет добраться до него… по крайней мере, если только он не решит, что сможет выбраться отсюда, расправившись с Гарри. Мальчишка улыбнулся. Ловец вполне мог и сам оказаться пойманным. Какое-то мгновение, показавшееся целой вечностью, волшебники пристально разглядывали друг друга.
Волосы Локи блестели, они были такими светлыми, что казались почти белыми. Или седыми, подумалось Гарри. Трудно было поверить, что это ничего не выражавшее лицо принадлежало сыну Ремуса. Хотя, если приглядеться… у него были глаза Ремуса, его лоб, что-то общее было в овале лица и очертаниях губ… хотя нет, решил Гарри, совсем не то. Если можно так выразиться, это был Ремус с помутившимся сознанием, словно вместо его души в его тело поместили душу свирепого зверя. В нём не было ни доброты профессора, ни его безмятежного спокойствия. Ничего, кроме холодной расчётливости, от которой Гарри содрогнулся даже на расстоянии десятка метров.
Ещё раз недобро улыбнувшись, физиономия исчезла из виду, и дверь вновь захлопнулась. Слышен был только звук удалявшихся шагов. Однако не прошло и нескольких минут, как деревянная дверь вновь с грохотом отворилась, и в отверстии люка появилось другое лицо, совсем не похожее на прежнее.
— Гарри, ты в порядке?
Северус, понял мальчишка. Северус… облегчённо вздохнув, он улыбнулся. На этот раз он точно был спасён.
— Не могу сказать, что полностью, но частично да, — ответил он.
Вздохнув с облегчением, Северус взял себя в руки, выпрямился и, глядя на Гарри с высоты своего роста, к которому нужно было ещё прибавить высоту туннеля, сложил руки на груди.
— Частично, говоришь?! Похоже на то. Мне доложили, что твои мозги остались в гостиной Гриффиндора, — процедил Мастер зелий.
— Ха-ха-ха, очень смешно, — ответил Гарри слегка смущённо, вдруг испугавшись замкнутого пространства. — Вы собираетесь помочь мне выбраться отсюда, или будете читать мораль стоя там, наверху? Если так, то хочу предупредить вас, что по школе свободно рыщет оборотень!
— На самом деле, я склоняюсь ко второму варианту, — сказал Снейп, не двинувшись с места. — Что касается волка, то его здесь больше нет. Ему удалось покинуть Хогвартс.
— Что? Каким образом? И откуда вам это известно? — воскликнул Гарри, испытав, несмотря ни на что, явное облегчение.
— К сожалению, из надёжного источника, известного как мистер Малфой, — вздохнул Снейп, решив, наконец-то поднять палочку. Вниз спустилась верёвочная лестница, и Гарри поспешно поднялся наверх, с облегчением покинув люк, в котором он не мог сделать и шагу.
— Малфой? — переспросил он, стряхнув пыль, и как можно ближе подошёл к Северусу. — Так это ж я за ним следил, я видел, как он шёл в Выручай-комнату или куда-то рядом… но я не смог попасть туда, так как нарвался на Локи.
— Чем значительно облегчил ему задачу, — с горечью заметил Северус. — Однако мне казалось, что ты дал мне слово не ходить в одиночку.
— Мне очень жаль, Северус, — искренне сказал Гарри. — Просто так получилось, я даже представить себе не мог… Мерлин, мне до сих пор не верится, что я смог вырваться. Он гнался за мной по коридорам, обернувшись волком, а я был котом, и мне никак не удавалось оторваться от него. Если бы не доспехи, я бы никогда не выиграл те несколько метров, что позволили мне добежать до этой комнаты… и я даже не знаю, кто позвал меня туда. Я был так озабочен спасением своей шкуры, что даже не поблагодарил своего избавителя… кстати, — задумчиво произнёс Гарри, — я так и не понял, он пытался спасти меня, или помочь Локи.
— Тебе придётся рассказать мне всё это ещё раз, причём более подробно и вразумительно. Что касается твоего последнего вопроса, думаю, нам не так уж трудно будет получить на него ответ.
Положив руку на плечо мальчишки, Снейп вышел вместе с ним из комнаты, в которой нашёл своё убежище кот.
Едва переступив порог, Гарри отскочил назад и выхватил палочку. Перед ним стоял ещё один волшебник, только на этот раз его лицо было ему слишком хорошо знакомо. Он был бледен, гораздо бледнее обычного и выглядел каким-то потерянным…
Тем не менее, его присутствие, казалось, ничуть не удивило Северуса. Не отпуская Гарри, он шагнул к нему.
— Не правда ли, мистер Малфой?
Пффт, да уже почти год прошел с последней обновы! Почти год, Карл!
|
Awica ты не переживай. Может,еще переведут эту тягомотину дальше. Пушкин тоже проду "Евгения Онегина" раз в год выкладывал.
1 |
Невезучий какой-то фик. Не везет ему с переводами.(((
|
Этот фанфик великолепный! Очень жаль, что перевод заброшен и нет продолжения. Надеюсь переводчик продолжит перевод когда - нибудь.
1 |
Великолепный перевод!
Очень жаль, что перевод заброшен — придется читать продолжение через гугл-переводчик... |
Alex Finiks
Да там вроде и оригинал заброшен. |
А зачем будут переводить. Если оригинал не закончен. Смысл
|
Ну хотя бы то, что есть прочитать...
1 |
Alex Finiks
Я наконец дочитала все имеющиеся 62 главы через автоматический англо-переводчик на телефоне! История обрывается на довольно ровной ноте, почти что обрамляя сюжет в рамку, тк Гарри похоже опять застрял в теле кота и не осознает себя человеком, так что можно воспринимать как открытый конец; и, как я поняла, автор и последнюю главу выложила аж через 2 года после предпоследней, так что не всё потеряно, и история может быть закончена — со скоростью черепахи конечно, но это уже не так важно, имхо^^ О, какая вы молодец!Может переводчик возьмётся дальше переводить?.. Очень уж хочется дочитать. |
Alex Finiks
Кстати, я тут посмотрела профиль автора оригинала: у нее есть английский перевод этой истории — The Last Gift, там переведена 51 глава. Если кто ферштейнит инглиш — можете почитать. О, надо пойти взглянуть! Я бы может и взялась за перевод с англ, но не сначала... :)Мне, балде, надо было сразу взглянуть, а то авто-английский перевод с французского вечно мне переводил все местоимения мужского рода в женском или среднем! *рукалицо*~ Очень разжражало XD |
Снейпомания.
|
~Alena~
Alex Finiks Воть та самая выкладка на английском: http://potionsandsnitches.org/fanfiction/viewstory.php?sid=1456О, надо пойти взглянуть! Я бы может и взялась за перевод с англ, но не сначала... :) |
Ксафантия Фельц
~Alena~ Спасибо! Попробую перевести) Вроде язык не сложный.Воть та самая выкладка на английском: http://potionsandsnitches.org/fanfiction/viewstory.php?sid=1456 1 |