Что может натворить диван-транслятор Бен Бецалеля в режиме форсажа!
Dig my grave both long and narrow,
Make my coffin neat and strong!…
Выройте могилу мне и длинную и узкую,
Гроб мне крепкий сделайте, чистый и уютный…
Они вышли на берег моря, на прекрасный жёлтый пляж с пёстрыми тентами и удобными шезлонгами, с катерами и лодками, выстроившимися у невысокого причала.
— Курорт да и только, — пробормотал Гарри, не отрывая взгляда от Горбовского, который уже возлежал на шезлонге, а Камилл усаживался рядом с ним.
Они подошли поближе. Горбовский и Камилл их не видели, потому что первый смотрел на полоску неба, а второй сидел к ним спиной.
— Что там у вас за суета, Камилл? Все бегают, "харибды" ревут...
— Открылись некоторые новые возможности, которые пытаются реализовать.
— Странно, неужели физики ещё надеются? Правда, всегда можно надеяться на чудо. Но забавно, что на чудо теперь надеются самые скептические и логические люди планеты.
— Чудо? — медленно произнес Камилл, словно пробуя слово на вкус. — Можно и так сказать.
— А куда полетели флайеры и птерокары?
— Пытаются собрать всех, кто разбрелся по степям и дорогам, чтобы убедить их срочно вернуться в центр столицы.
— Вы серьезно?
— Вполне.
— Будем надеяться, что они найдут Марка с Алей в степи и моего Перси, который уехал вон туда по дороге.
Горбовский махнул рукой вдоль побережья.
— В ту сторону дорога заканчивается у энергостанции, — сухо пояснил Камилл, — должны найти.
— Вы всегда все знаете, Камилл, — пробормотал Горбовский. — Наверное, это очень скучно — всё знать…
— Есть вещи и поскучнее , — сказал он. — Мне всё надоело. Это была огромная ошибка.
— Как дела на том свете? — спросил Горбовский.
— Там темно, — ответил Камилл.
Он помолчал.
— Сегодня я умирал и воскресал трижды. Каждый раз было очень больно.
— Трижды, — повторил Горбовский. — Рекорд.
Он посмотрел на Камилла.
— Камилл, скажите мне правду. Я никак не могу понять. Вы человек? Не стесняйтесь. Я уже никому не успею рассказать.
Камилл подумал.
— Не знаю, — сказал он. — Я последний из Чёртовой Дюжины. Опыт не удался, Леонид. Вместо состояния «хочешь, но не можешь» состояние «можешь, но не хочешь». Это невыносимо тоскливо — мочь и не хотеть.
Горбовский слушал, закрыв глаза.
— Да, я понимаю, — проговорил он. — Мочь и не хотеть — это от машины. А тоскливо — это от человека.
— Вы ничего не понимаете, — сказал Камилл с горечью. — Сегодня в добавок выяснилось, что могу я далеко не все. Что есть предел мощи машинного логического разума, когда он встречается с трансцендентностью.
Горбовский открыл глаза.
— Камилл, Матвей жаловался мне, что не может понять ваши речи. Нечто подобное чувствую сейчас и я. О какой трансцендентности вы говорите?
Гарри с Гермионой стояли буквально в пяти метрах и слышали каждое слово собеседников.
Камилл, словно почувствовав их присутствие, вдруг резко обернулся.
— Вот она, наша юная и неподдающаяся логическому анализу трансцендентность.
Горбовский недоверчиво перекосил брови, но сел и повернул голову в сторону ребят.
— Э-э-э... здравствуйте, Леонид Андреевич, — поздоровался Поттер.
— Здравствуйте, молодые люди, — Горбовский с интересом рассматривал их... мантии.
— Меня зовут Гарри Поттер, а это моя девушка — Гермиона Грейнджер.
— Прекрасные имена, — с чувством покивал Горбовский, — особенно у вас, милое создание. Давненько я не перечитывал Шекспира. Вы к Камиллу или ко мне?
— Я ими уже сыт по горло, — проворчал Камилл, отворачиваясь.
— Мы к вам, Леонид Андреевич, — Поттер чувствовал себя неуютно под внимательным и печальным взглядом Горбовского, и совершенно не понимал, как себя вести.
— Тогда присаживайтесь. Только возьмите себе другой шезлонг, потому что на этом я лежу.
И опять улегся, с довольным стоном вытянув ноги.
Пока Гарри с Гермионой подтаскивали себе другой шезлонг, Горбовский спросил Камилла.
— Так какой-такой трансцендентностью поразили твой логический разум наши гости?
— Они безаппаратно меняют параметры Банахова пространства и создают бессчетное количество крупных копий материальных объектов без притока энергии извне. И я уверен, что это не единственные их умения.
Горбовский с неподдельным интересом уставился на ребят.
— Камилл, такие трансцендентные умения вполне достойны называться магией и колдовством.
Гарри и Гермиона невольно вздрогнули.
— И кто был свидетелем этой "магии"?
— Все парни Габы и физики, кроме Маляева и Ламондуа.
— Значит, и вы?
— Значит, и я.
— И как наши юные гости объясняют свои м-м-м... "магические" способности?
— А они применяют свои "магические" способности, не утруждая себя какими бы то ни было объяснениями.
Камилл коротко, но предельно точно изложил Горбовскому события последнего часа.
Горбовский в конце рассказа сел, переводя взгляд с Гарри на Гермиону и обратно.
— Молодые люди, я потрясен вашей самоотверженностью, но, может быть, вы сочтете возможным объяснить, кто вы и откуда у вас такие умения?
— Кстати, я запросил информаториум, — добавил Камилл, — аутсайдеры с такими именами и такой внешности на Радуге не регистрировались. А регистрация, как ты знаешь, производится автоматически сразу после прибытия звездолета на планету.
— Так вы еще и космические странники? — улыбнулся Горбовский.
Пока шел неторопливый обмен между Камиллом и Горбовским, Поттер как-то внутренне успокоился и решил, что он будет отвечать.
— Леонид Андреевич, я бы и рад быть с вами полностью откровенным, но время для такой откровенности еще не пришло и, видимо, придет нескоро. Наши умения, которые так смутили Камилла, лежат не в плоскости вашей современной науки и не могут быть объяснены ей. Как не может быть объяснено в ваших понятиях и наше появление на этой планете. Могу сказать лишь, что мы рассматриваем свое присутствие здесь, как средство для спасения населения. Мы не можем предотвратить катастрофу в планетарном масштабе, но надеемся быть полезными для спасения всех, кого еще можно спасти.
Горбовский несколько мгновений смотрел на Поттера, а потом откинулся на шезлонг и закрыл глаза.
— Ну вот нам и ответили, Камилл. Как всегда все просто. Наши юные друзья находятся либо на другой стадии познания, либо на более высокой ступени овладения силами природы, что в принципе одно и то же. И нет смысла их расспрашивать. Они не поймут наших вопросов, а мы не поймем их ответов. Главное, что они относятся к гуманистической популяции разумных существ и пришли к нам на помощь в тот момент, когда мы наиболее остро нуждаемся в этом. И подвергают себя равной с нами опасности.
— Извините, Леонид, но ваши гуманистические идеи для меня пустой звук. А уж как распалено любопытство и исследовательский зуд наших физиков — вы не представляете себе! Если все закончится хоть мало-мальски благополучно, то они сюда немедленно заявятся со своими приборами и термометрами-дерьмометрами.
— Не думаю, что наши гости дадут себя в обиду, — пробормотал Горбовский, наблюдая за волнами, которые сошлись уже так близко, что их сближение было видно невооруженным глазом.
— Сейчас начнется, — равнодушно сообщил Камилл, словно внутренним взглядом рассматривая хронометр, — осталось десять минут тридцать секунд.
Над столицей разнесся усиленный голос Матвея Вязаницына:
— Всем немедленно спуститься в укрытие! Всем немедленно спуститься в укрытие! Немедленно в укрытие! Немедленно...
— Я не пойду, — помотал головой Горбовский.
— Там хотя бы будет защита от материальных объектов, — сухо объяснил Камилл.
— Я не вижу тут ни одного кирпича, который мог бы свалиться мне на голову. А у вас, Камилл, каска.
Гарри повернулся к Гермионе.
— Поставим щит?
— Еще неплохо было бы антиаппарационный барьер. Он же энергетический.
— Умеешь?
— Могу попробовать.
— Тогда я держу щит, а ты ставишь Антиаппарационный барьер, и держим, сколько сил хватит.
— Хорошо.
Они оба вытащили из нарукавных карманов палочки.
Горбовский с любопытством наблюдал на ними.
— Камилл, с чего все начнется? — спросил Гарри.
— Будет несколько ярких вспышек на западе и на востоке.
— Герми, это вдоль побережья. Смотри в сторону солнца, там запад, а я буду держать восток.
На несколько минут все замолчали.
Потом Горбовский вдруг спросил:
— Гарри, а ваши одеяния это необходимость или дань традиции?
Гарри вздрогнул, не понимая, как в такие минуты можно интересоваться такими мелочами.
— Дань традиции, — буркнул он, не отрывая взгляда от сходящихся иссиня-черных стен.
Со всех сторон раздался звенящий вой. Это включились "харибды".
И спустя мгновения по глазам ударила первая вспышка...






|
alexz105
Спасибо. На одном дыхании, как и всегда. 👍 1 |
|
|
Отлично, но... где вы видели хоть один вертолет со штурвалом??!! Ручка там и вторая, шаг газ, штурвалов отродясь там не бывало.
|
|
|
alexz105автор
|
|
|
stranger267, вот ведь дотошный какой. Ладно, поправлю)))
1 |
|
|
Мерлин и Моргана, с четырнадцатого года это чудо существует, а я только сейчас его обнаружила. Хорошо-то как!
2 |
|
|
stranger267
Отлично, но... где вы видели хоть один вертолет со штурвалом??!! Ручка там и вторая, шаг газ, штурвалов отродясь там не бывало. Robinson R44, например. Конечно, он не сильно похож на то, что описано в книге, но, если нас не смущает магия и путешествия между реальностями и временами - отчего нас должны смущать такие технические подробности? Мало ведь кого смущают пролетающие в открытом космосе, с воем, tie-fighters? Прелесть книги ведь не в точном перечислении количества винтов на винтовке Бейкера или заклёпок на капоте Bf-109e3... 3 |
|
|
alexz105автор
|
|
|
Пишу новую главу. Меняем локацию в мирах АБС. Кто угадает? Все честно. Полглавы уже наваял)
2 |
|
|
У АБС миров изрядно, у Вас - фантазия буйная... неееее.
2 |
|
|
А 'Миллиард лет до конца света будет' ? Ну вдруг?
|
|
|
Хищные вещи века?
|
|
|
alexz105автор
|
|
|
Пока что все мимо)))
|
|
|
alexz105
Проблема ещё и в том, что я уже не помню какие миры были раньше. |
|
|
1 |
|
|
alexz105автор
|
|
|
Опа! Попадание! Неуверенное, но попадание!
Глава у редактора. 2 |
|
|
Примерещились Пивз и Гусь-матерщинник, скачущие вокруг Малфоя с криками "Дракусик - робосек!"
2 |
|
|
"громада огромного" несколько глаза кровянит, ну да это имхо.
|
|
|
alexz105автор
|
|
|
Kamil_Designer, ради здоровья ваших пораненных глаз - поправил)
Что касается имхо, то лучше уж буржуйское IMHO. Ихнее IMHO это - "по моему скромному мнению", а нашенское ИМХО это - "имею мнение - хрен оспоришь!"))) 1 |
|
|
Зато четко видна разница))) Я об ИМХО и IMHO.
1 |
|
|
а нашенское ИМХО изначально было пмсм, но потом возникли сомнения, да и хбсн. "всё тлен" © [как бы др. Фройд )))].2 |
|
|
Ого, кажется "Зоне" скоро сильно достанется...
|
|