Домой Поттер в этот вечер собирался медленно. Среда уже почти закончилась — а расследованию не было видно ни конца, ни края. Одни зацепки! Это было хорошо, когда они начинали — но сейчас хорошо бы было получить уже хотя бы часть ответов. А их не было. Ни одного.
Зато вопросы множились как флоббер-черви по весне.
На часах было уже около десяти, когда в кабинет влетела очень недовольная сова. Впрочем, они все сюда влетали недовольные: никому из них не нравилось, когда их хватали дежурные авроры и обыскивали. Взъерошенная птица опустилась прямо на середину стола и возмущённо ухнула, а потом проклекотала какую-то длинную тираду.
— Давай уже сюда, — вздохнул Поттер — и в этот момент в только что закрывшуюся за совой дверь постучали. — Входите! — крикнул Поттер, отвязывая послание с птичьей лапы.
— Я, конечно, поздновато, — проговорил вошедший Рикетт, — но что-то мне подсказывало, что ты на месте.
— Погоди минуту, — попросил Поттер, кивнув ему на стул и разворачивая маленький пергамент, на котором ещё со школьных лет знакомым ему почерком было написано: «Дорогой мистер Поттер! Был бы счастлив с вами сегодня пополуночничать. Что бы вы сказали о чашке чая на грядущий сон за час до полуночи? Наш гостеприимный хозяин будет ждать нас. Ваш Ф. Флитвик.»
— Так, — Гарри посмотрел на часы и немного нервно рассмеялся. — У меня сегодня встреча — но давай начнём с тебя. Ты же ведь не просто так пришёл?
— Не просто, — согласился Рикетт. — Мисс Дейдре нас не подвела — и мы проследили за её приятелем.
— Её, вероятно, стоит пожалеть? — полуутвердительно спросил Поттер.
— Не уверен, — с таинственным видом проговори Рикетт. — А вот её приятеля — вполне. За ним, как выяснилось, следим не только мы — и… — он сделал эффектную паузу, — я кое на кого нацепил следилку.
— Обнаружат, — напряжённо возразил Поттер.
— Ну… — протянул Рикетт. — Ты понимаешь, — он почесал голову справа от макушки, — я же ведь женат на магглорождённой. Её папа — наш коллега…
— Он тебе передал какие-то маггловские устройства? — Поттер знал, конечно, об увлечении Рикетта маггловскими технологиями — и кое-что, правда, в заметно доработанном виде они даже уже использовали.
— Он мне посоветовал пару магазинчиков, — уклончиво ответил Рикетт. — Эта маггловская штука — маячок — размером, да и с виду с камешек. Я прилепил его к подошве ботинка — может быть, его, конечно, и заметят, но я бы не был в этом так уверен. Впрочем, наши, вроде бы, поймали аппарационный след.
— Так, — Поттер чувствовал себя как человек, которому позарез нужно срочно разделиться пополам, чтобы быть разом в двух местах — ощущение, в общем-то, уже почти привычное, но от этого не менее противное. — У меня в одиннадцать назначена встреча — идём поглядим, кто ещё тут.
«На месте» оказались все — и даже Кут, которого завтра с самого утра ждали занятия по подготовке к экзамену на должность секретаря маггловского премьер-министра, явно домой не торопился.
— Отдаю тебе командование, — сказал Поттер Робардсу. — И постараюсь присоединиться к вам так быстро, как смогу.
— Да мы справимся, — с издевательски-утешающей интонацией заверил его Причард. — Не волнуйся — отдыхай.
Поттер просто погрозил ему кулаком, но эффекта не достиг: глумливое выражение с физиономии Причарда никуда не делось.
— Не спешите брать их, — продолжил Поттер. — Осмотритесь и поставьте антиаппарационный купол — это может быть и вовсе ложный след. Расскажи, что вы обнаружили, — велел он Рикетту.
— За приятелем Дейдре МакМоахир следили, — доложил тот. — И, насколько я понимаю, его сразу отлегиллиментили. Он — по крайней мере, на первый взгляд — ничего не понял. Возможно, это было не впервые, но наверняка пока сложно сказать. Я оставил одного из наших приглядеть за ним, но не думаю, что это нужно: он отправился домой и, кажется, не склонен уходить оттуда.
— Если это шанс, и мы его упустим — нам всем можно увольняться, — твёрдо сказал Поттер. — Скопом.
— Не соблазняй, — погрозил ему пальцем Робардс. — Это невероятно притягательная перспектива.
— Да ты через неделю на стену полезешь, — фыркнул Причард.
— Возражаю! — Робардс встал. — Минимум через три! Отправляемся, — велел он и спросил Поттера: — Ты с нами?
— Пока да — но ты командуй, — повторил Поттер. Ну почему всё всегда случается одномоментно?!
…Они аппарировали поодаль от нужного места — чтобы не спугнуть подозреваемых хлопком — и оказались на окраине леса, за которым начинались распаханные магглами поля. Вечер был, как назло, ясным, и доросшая почти до половинки луна горела ярким фонарём.
— И вот никогда ведь не бывает времени договориться с департаментом погоды! — проворчал Робардс. — За всё время службы хорошо если пару раз смогли воспользоваться их услугами.
— Зато у нас есть дезилюминационные чары, — сказала Фоссет.
— При штурме — как раз то, что надо, — фыркнул Причард. Она тоже улыбнулась и, ни капли не смутившись, спросила:
— А что, снова будет штурм?
— Я надеюсь, нет, — буркнул Поттер, внимательно оглядываясь. В принципе, место здесь было уединённое — если что, никто из посторонних пострадать не должен. Во всяком случае, он на это надеялся.
Встретивший их аврор повёл их вглубь леса, и минут через десять они подошли к старому каменному домику, стены которого поросли мхом, а крыша — ещё и травой.
— Стены прозрачными не сделать, — сказал Рикетт. — Так что мы даже не знаем, сколько там внутри народу — и кто.
— Ждём, — почти хором сказали Поттер с Робардсом. — До утра, — добавил последний. — Ещё не так поздно — возможно, кто-нибудь ещё придёт. Если кто-то будет выходить — проследим. А попробуют аппарировать — заходим.
— План хороший, — сказал Поттер. — Однако не учитывает попытку аппарации извне. Купол нужно убирать до самого ареста.
— Мы рискуем, — возразил Робардс. — Аппарацию из дома мы не отследим.
— Нам нужно знать, кто там внутри, — Поттер обхватил пальцами подбородок. — Там может быть просто пешка — и тогда фигуры ускользнут.
— Окна есть, — заметил Причард.
— Но на них наверняка стоят сигналки, — возразил Поттер. — Однако посмотреть надо. Займись, — велел он Причарду. — Мне пора, — с сожалением добавил Гарри. — Я вернусь, как только смогу.
Аппарировал он отсюда прямо в Хогсмид и почти бегом направился к «Кабаньей голове». Флитвик уже ждал его — и первым делом налил Гарри чаю.
— Спасибо, — Поттер сделал глоток и признался: — Филиус, я чувствую себя невероятно неловко — потому что сам просил о помощи и ждал вашего письма как чуда. Но вот именно сейчас мне бы следовало быть совсем в другом месте — у нас важная операция. И откладывать наш с вами разговор я тоже не могу — время поджимает.
— Что ж — я буду краток, — с пониманием проговорил Флитвик, получив в ответ полный горячей признательности взгляд Гарри. — Раз. Гоблины не против ваш долг обменять — и тут несколько вариантов есть. Впрочем, это терпит, полагаю?
— Терпит, — подтвердил Поттер. — Если можно, я бы встретился с вами на следующей неделе, и мы бы всё это спокойно обсудили.
— Два, — кивнул Флитвик. — К мистеру Винду у них действительно серьёзные претензии — и большой счёт. Как с ним быть, мы, я полагаю, тоже обсудим позже — но у меня есть все основания считать, что к произошедшему с мистером Виндом они действительно имеют отношение.
— Однако, доказать это не выйдет? — полуутвердительно спросил Поттер.
— Боюсь, нет, — согласился с ним Флитвик. — Не знаю, что тебе это даёт, но в этом можешь быть уверен.
— То есть если в этот раз мы Винда всё же вытащим, надо ждать ещё сюрприз?
— Если не договориться с ними — безусловно, — подтвердил Флитвик.
— А они пойдут на переговоры? — недоверчиво спросил Гарри.
— Гоблины на переговоры всегда идут, — тонко улыбнулся Флитвик. — Однако, это вопрос будущего. Что тебе может пригодиться — это то, что у них есть влиятельный союзник в Визенгамоте.
— В Визенгамоте? — Поттер даже слегка растерялся. Так вот кем — возможно — был тот господин! Но кому из членов Визенгамота вообще может быть дело до Винда? И почему? Кому-то возглавляемый им фонд наступил на любимую мозоль? Или дело в егерстве?
— Они считают, дело в фонде, — ответил на незаданный вопрос Флитвик. — Но поручиться не готовы. Однако же они вполне уверены в исходе предстоящего процесса.
— Это хорошо, — сказал Гарри, ощущая разочарование. Да, его подозрения подтвердились, и он даже получил некоторую надежду на разрешение собственных проблем, однако разрешить нынешнюю ситуацию это вообще никак не помогало.
— Я тебе, похоже, не помог, — вздохнул Флитвик. — Я сам это понимаю, и так срочно тебя позвал не для того, чтобы всё это рассказать. Как ты понимаешь, у них есть подходы к любому волшебнику, хранящему деньги в Гринготсе. В том числе и к членам Визенгамота.
— Ещё одна хорошая новость, — мрачно пошутил Гарри.
— Если бы ты с ними смог договориться до суда, — сказал Флитвик, многозначительно понижая голос, — то ты мог бы в качестве условия выдвинуть и… скажем, невмешательство.
— Профессор, вы что мне предлагаете? — недоверчиво проговорил Поттер.
— Сделка, Гарри — это вершина дипломатии, — наставительно проговорил Флитвик. — А дипломатия — вершина человеческой коммуникации. Но я просто предложил.
— И они готовы встретиться со мной? — да уж, чего-чего, а сделок с гоблинами Поттеру ещё заключать не доводилось.
— Там приняты весьма поздние встречи, — сказал Флитвик. — Если ты желаешь, тебя ждут.
— Сейчас? — Гарри чётко понимал, что совершенно не готов к такому, но его, как обычно, никто не спрашивает.
— Сейчас, — ответил Флитвик. — Если хочешь, я пойду с тобой, — добавил он и положил на стол портал.
Alteyaавтор
|
|
Alteyaавтор
|
|
Morna
Мне кажется - Причард под верностью подразумевает не обязательно моногамию, а скорее крепкий тыл. И на женщине которая ему этот тыл обеспечит он вполне может жениться. А зачем?)Брак и неволя - совсем не одно и тоже. Поэтому с одной стороны может быть семья, а другой острые ощущения. Ну, как Падма у вас была в одном из фиков... Вот такого человека и Причарду :) Ему это просто не нужно. Не семейный он человек.) 2 |
Alteya
Morna Ну, не нужно так не нужно, автору виднее :)))А зачем?) Ему это просто не нужно. Не семейный он человек.) |
Alteyaавтор
|
|
Перечитала!
А было ли где-то продолжение? Вылечили ли О’нил? Взлетела ли газета? |
Alteyaавтор
|
|
Emsa
Перечитала! Не было…А было ли где-то продолжение? Вылечили ли О’нил? Взлетела ли газета? Может, однажды… 2 |
Alteyaавтор
|
|
вишняковаелена
Просто потрясающая серия , ИНТЕРЕСНЕЙШАЯ!!! Начинаешь читать и погружаешься в этот мир!!! И все-таки не могу считать её законченной из-за нескольких оставшихся загадок-например,что это за оборотень среди членов Визенгамота, который покусал рыбаков неудачников, а в конце этой книги появляется целое тайное общество неких аристократов, среди которых Шаффик , с одинаковыми кольцами . И на кого же они охотятся?? Спасибо! ) Жду продолжения серии с нетерпением, терпения и здоровья Вам и вдохновения Вашему Музу))) Ну на кого... на кого надо они охотятся! ) Может, когда-нибудь и будет ответ на этот вопрос... 1 |
Aleksa_Mix78 Онлайн
|
|
Здравствуйте, дорогой автор)
С удовольствием перечитываю "Тёмную сторону", и подумалось сейчас - интересно, а когда Снейп легилементил Сандру, он кроме О'Нил ничего интресного в её сознании не увидел? Свой призрак, например...) |
Alteyaавтор
|
|
Aleksa_Mix78
Здравствуйте, дорогой автор) Здравствуйте! С удовольствием перечитываю "Тёмную сторону", и подумалось сейчас - интересно, а когда Снейп легилементил Сандру, он кроме О'Нил ничего интресного в её сознании не увидел? Свой призрак, например...) Он не признается…)) 1 |
Alteyaавтор
|
|
uasyapetya
Прочитал "обратную сторону луны". Очень расстроился, что закончилась. Потом оказалось, что есть продолжение. И вначале Скабиор попадает в такой ппц. Я очень расстроился. Надеюсь как то выкрутится, продолжаю читать. Между Обратной стороной и этой историей есть много всякого - надеюсь, без них тоже всё будет понятно. ) |
Скажите, а не планируете продолжение? Спустя 5 лет вернулась к этой серии и не вижу, что дальше...
|
Alteyaавтор
|
|
Snapeman08
Скажите, а не планируете продолжение? Спустя 5 лет вернулась к этой серии и не вижу, что дальше... Не знаю. Пока нет, к сожалению. |
Snapeman08
Скажите, а не планируете продолжение? Спустя 5 лет вернулась к этой серии и не вижу, что дальше... Неужели пять лет прошло??? 🥺🥺🥺 С ума сойти...1 |
Alteyaавтор
|
|
2 |
Добрый день, не подскажете предыстория, начала читать, как будто пропустила много до
|
Романтика04
"Обратная сторона луны". |
Lizwen
Спасибо! |