↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Вход при помощи VK ID
временно не работает,
как войти читайте здесь!
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Наследники Гекаты (гет)



Автор:
Беты:
senezh С 8-ой главы. Полная редактура и правка стиля., Daylis Dervent
Рейтинг:
R
Жанр:
Экшен, Кроссовер, Фэнтези
Размер:
Макси | 696 388 знаков
Статус:
В процессе
Предупреждения:
AU, ООС
 
Проверено на грамотность
Кроссовер с мирами братьев Стругацких.
Гарри Поттер становится участником событий, связанных с появлением в Хогвартсе машины времени из НИИЧАВО. Эти приключения меняют местами многих друзей и врагов Избранного. Путешествия по другим мирам, встречи с необычными людьми и существами из миров АБС кардинально меняют мировоззрение героев и их отношение к окружающему миру.
Теперь Поттер узнает, о какой его силе не подозревает Воландеморт...
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 42. Часть первая

Трио обнаруживает себя в снежной пустыне, которая оказывается не совсем пустыней и довольно гостеприимна.

А Гарри при встрече со странным незнакомцем чувствует его суть, которая ему тревожно знакома.

 

Что-то ослепительно сверкнуло в сопровождении звука лопнувшей басовой струны, заставив их зажмуриться. В лицо пахнуло ледяной свежестью, осыпав лица мелкой ледяной крошкой. Еще пару раз громыхнуло и...

И все стихло.

Ребята осторожно открыли глаза, оглядываясь по сторонам.

— О, Хель! Куда нас занесло?

Восклицание Драко очень точно отразило замешательство всей троицы.

Они находились на ослепительно белой заснеженной равнине, которую со всех сторон окружали высокие, покрытые льдом и снегом горные вершины.

Впрочем, они стояли не на снежной целине, а на полузанесенной снегом дороге, и в паре сотен ярдов от них виднелось какое-то двухэтажное строение.

— Холодно, — Гермиона обхватила руками плечи, прикрытые лишь тонкой тканью мантии.

Гарри тут же наложил на нее согревающие чары. Но, не те чары, которым его обучали в Хогвартсе, а те, которые срабатывали теперь у него просто от мысленного приказа.

— Спасибо, — поблагодарила его девушка.

Драко ревниво поморщился и попытался наложить на себя такие же чары, что ему и удалось, но только с третьей попытки.

Убедившись, что другого жилья по близости не наблюдается, Гарри махнул рукой в сторону дома и направился к нему.

— Может быть, сначала обсудим, как нас сюда занесло и где мы? — поинтересовался ему в спину Малфой.

— По дороге и обсудим, — отозвался Поттер, не останавливаясь.

Драко с Гермионой последовали за ним.

Короткий обмен мнениями показал следующее:

что ни черта они не понимают,

что Сириуса тут нет,

что их занесло дементор знает куда,

что Поттер тот еще придурок,

что не надо ругаться, Драко,

и что давайте, шевелите ногами, пока мы не замерзли тут, Мерлин вас забодай!

Рядом с входной дверью они притормозили, разглядывая строение.

— Странный дом. Один на таком огромном пространстве, — пробормотал Гарри.

— Это же гостиница, — воскликнула Гермиона.

— А то я бы без тебя не догадался, Грейнджер, — раздраженно фыркнул Малфой. — Вот вывеска висит: "Отель у погибшего альпиниста".

 


* * *


 

Отель был двухэтажный, желтый с зеленым, над крыльцом действительно красовалась траурная вывеска: "Отель у погибшего альпиниста" . Высокие ноздреватые сугробы по сторонам крыльца были утыканы разноцветными лыжами, некоторые были с ботинками. С крыши свисали мутные гофрированные сосульки толщиной с руку. В крайнее правое окно первого этажа выглянуло чье-то бледное лицо, и тут парадная дверь отворилась, и на крыльце появился лысый коренастый человек в рыжем меховом жилете поверх ослепительной белой рубашки. В руках он держал винтовку самого зловещего вида, недвусмысленно направленную на них. С минуту он рассматривал их юные, озадаченные лица, а потом опустил ствол и неловко откашлялся.

— Мы туристы, — первой опомнилась Гермиона, — можно остановиться в вашем отеле?

— Вы что, под снежную лавину попали в Бутылочном горлышке? — недоверчиво спросил мужчина, разглядывая их мантии.

— Да вы не смотрите, что мы легко одеты, — поняла его недоумение девушка, — это специальная ткань. Термобелье называется.

Он перевел взгляд на их ноги.

— А это термотапочки у вас, надо понимать, — покивал он еще более недоверчиво, — что-то последнее время везет мне на ненорм... на странных постояльцев. Оружие у вас есть при себе?

— Нет, нет. Ничего нет, — заверила его девушка.

Гарри и Драко подтверждающе кивнули.

— А вещи ваши где? — не сдавался мужчина.

— Там, — беспечно махнул Гарри рукой назад, — в этом... в Бутылочном Горлышке.

Мужчина недовольно засопел и проворчал себе под нос:

— Я не могу отказать прибывшим гостям... меня же лишат лицензии...

Несколько мгновений он собирался с мыслями, а потом его лицо разгладилось и приняло мрачновато-меланхоличное выражение. Тяжелой медлительной поступью он приблизился и остановился перед ребятами. У него была грубая красная физиономия и шея борца-тяжеловеса. На непонятных гостей он уже не смотрел. Его меланхолический взгляд был устремлен куда-то в сторону и исполнен печального достоинства.

— Там… — произнес он неестественно низким и глухим голосом. — Вон там это произошло. — Он простер указующую руку с винтовкой. — На той вершине…

Ребята повернулись и, прищурившись, поглядели на сизую, жуткого вида отвесную стену, ограждавшую долину, на бледные языки снега, на иззубренный гребень, четкий, словно нарисованный на сочно-синей поверхности неба.

— Лопнул карабин, — все тем же глухим голосом продолжал владелец. — Двести метров он летел по вертикали вниз, к смерти, и ему не за что было зацепиться на гладком камне. Может быть, он кричал. Никто не слышал его. Может быть, он молился. Его слышал только Бог. Потом он достиг склона, и мы здесь услышали лавину, рев разбуженного зверя, жадный голодный рев, и земля дрогнула, когда он грянулся об нее вместе с сорока двумя тысячами тонн кристаллического снега…

— Чего ради его туда понесло? — озадаченно спросил Поттер, разглядывая зловещую стену.

— Позвольте мне погрузиться в прошлое, — проговорил владелец, склонил голову и приложил кулак со стволом винтовки к лысому лбу.

— Так вы примете нас? — нетерпеливо спросила Гермиона, чувствуя, что согревающие чары Гарри начинают ослабевать.

Владелец тут же вынырнул из прошлого.

— Алек Сневар, — представился он, — владелец отеля и механик. Вы, конечно, заметили ветряки на выезде из Бутылочного Горлышка?

— Э-э-э... это были ветряки?

— Да! Это ветряки второго рода моей конструкции. Вот только все никак не соберусь их запатентовать. Это новое слово в механике, господа!

И Алек Сневар твердой рукой, сжимающей винтовку, показал им на вход, предлагая войти. Пропустив гостей вперед, он внимательно осмотрел равнину, словно опасаясь обнаружить на ней что-то опасное и угрожающее...

 


* * *


 

В довольно просторной гостиной, в которой они оказались, пылал камин и красовалась красивая конторка хозяина отеля из мореного дуба.

Стоило им войти, как с лестницы, ведущей на второй этаж, буквально выпрыгнул какой-то худощавый человек.

— Алек! Ну где вы там ходите? — оскалил он желтоватые зубы. — Мозес сказал, что если они не уйдут в течении часа, то Луарвику конец!

— Подождите, господин Симонэ! Я же не могу оставить только что прибывших гостей.

— Алек! Молодые люди подождут. Ведь подождете? — обратился он к Поттеру, чисто инстинктивно принимая его за старшего в этой группке молодежи.

Гарри пожал плечами.

— Конечно, подождем. А если вам нужна наша помощь...

— Нет, нет! — замахал руками желтозубый Симонэ. — Просто посидите тут четверть часа...

— Кайса! — трубно крикнул хозяин отеля. — Принеси сюда глинтвейн, бутылку настойки эдельвейса и три бокала!

И с просительной интонацией обратился к Поттеру.

— Посидите немного здесь, Кайса обслужит вас. Согрейтесь с дороги подогретым глинтвейном и оцените настойку, которую я приготавливаю из отборных...

— Сневар! — буквальны взвыл тощий Симонэ, приплясывая, как страдающей пляской святого Витта. — Скорее к нему, пока не поздно. Только бы Петер ничего не заподозрил! Главное — забрать у него люгер и ключи, да поможет нам бог!

— Симонэ, прекратите истерить, — оборвал его Алек, с неудовольствием поглядывая на вновь прибывших гостей. Было видно, что он еще не избавился от подозрений в их адрес.

Поттеру надоело это представление. Не понимая смысла происходящего, он решил, что роль пассивных наблюдателей до поры до времени для них наиболее оптимальна.

— Э-э-э... уважаемый Алек Сневар, конечно мы подождем столько, сколько нужно. Займитесь вашими срочными делами, а мы не создадим для вас проблем.

Гермиона и Драко с некоторой заминкой кивнули в подтверждение его слов.

— Мы быстро, — заверил их Симонэ, чуть ли не за рукав вытаскивая хозяина отеля из-за стола и подталкивая его к лестнице.

Они ушли.

Вся троица переглянулась.

— Дело нечисто, — отрывочно высказался Малфой.

— Может быть, им все-таки нужна помощь? — нерешительно предположила Гермиона.

Поттер молча смотрел в дальний угол гостиной на портьеру, которая слегка шевельнулась. Брови его нахмурились. Он встал и уперся в портьеру взглядом. Та рывком отъехала в сторону. Из-за нее в гостиную шагнула удивительная фигура.

Массивный пожилой мужчина с совершенно бульдожьим лицом, облаченный в какое-то нелепое подобие средневекового камзола цвета семги с полами до колен. Под камзолом виднелись форменные брюки с золотыми генеральскими лампасами. Одну руку он держал за спиной, а другой сжимал высокую металлическую кружку.

— Мозес, господа! — прорычал он, глядя перед собой мутными глазами. — Я, Альберт Мозес! И я не понимаю, какого дьявола вы расшумелись здесь, мешая мне спать?

Торжественно вздрагивая щеками, он пронес свою кружку к конторке хозяина отеля и уселся там, едва не промахнувшись мимо сиденья.

Гарри вдруг шагнул вперед и сел в гостевое кресло напротив Мозеса. Он внимательно рассматривал этого странного постояльца и его средневековый лапсердак.

Некоторое время они молча рассматривали друг друга. Потом Гарри тряхнул своими лохмами и решительно заявил:

— Альберт Мозес, ваше имя мне ничего не говорит, но почему-то я уверен, что мы с вами знакомы...

Глава опубликована: 15.04.2024
Обращение автора к читателям
alexz105: Спасибо всем, кто читает и комментит. Всегда рад отзывам любой расцветки кроме флуда.
Читайте, пишите, всем по ведерку попкорна для настроения!
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 730 (показать все)
alexz105
Спасибо. На одном дыхании, как и всегда. 👍
Отлично, но... где вы видели хоть один вертолет со штурвалом??!! Ручка там и вторая, шаг газ, штурвалов отродясь там не бывало.
alexz105автор
stranger267, вот ведь дотошный какой. Ладно, поправлю)))
Мерлин и Моргана, с четырнадцатого года это чудо существует, а я только сейчас его обнаружила. Хорошо-то как!
stranger267
Отлично, но... где вы видели хоть один вертолет со штурвалом??!! Ручка там и вторая, шаг газ, штурвалов отродясь там не бывало.
Robinson R44, например. Конечно, он не сильно похож на то, что описано в книге, но, если нас не смущает магия и путешествия между реальностями и временами - отчего нас должны смущать такие технические подробности? Мало ведь кого смущают пролетающие в открытом космосе, с воем, tie-fighters?
Прелесть книги ведь не в точном перечислении количества винтов на винтовке Бейкера или заклёпок на капоте Bf-109e3...
alexz105автор
Пишу новую главу. Меняем локацию в мирах АБС. Кто угадает? Все честно. Полглавы уже наваял)
У АБС миров изрядно, у Вас - фантазия буйная... неееее.
А 'Миллиард лет до конца света будет' ? Ну вдруг?
Хищные вещи века?
alexz105автор
Пока что все мимо)))
alexz105
Проблема ещё и в том, что я уже не помню какие миры были раньше.
Зубенеш
Да много ещё не было
Гадкие лебеди
Град обречённый
Отягощенные злом

'Пикника' не было..
alexz105автор
Опа! Попадание! Неуверенное, но попадание!
Глава у редактора.
Примерещились Пивз и Гусь-матерщинник, скачущие вокруг Малфоя с криками "Дракусик - робосек!"
Проблема ещё и в том, что я уже не помню какие миры были раньше.

привет, благодарим за проду, как всегда - зэр гут... но не постесняюсь спросить, синопсис (не тот, который у жирнозадых попов), как таковой, вообщё есть? раньше в школе на рус/лит-ре это называлось "план сочинения". "посмотрел на погоны - и уберёг нервы" © ДМБ2.

хармонт, хармонт... мать его ети... хочется предположить, что действо в этой локации будет поэпичнее прочих, ведь (вероятно) схлестнутся две магии, цитату кларка про технологию напоминать не буду.

ПС может быть автор заодно и кирилла панова убережёт? паркуа бы не па? )))

Здравия автору и в ожидании проды.
"громада огромного" несколько глаза кровянит, ну да это имхо.
alexz105автор
Kamil_Designer, ради здоровья ваших пораненных глаз - поправил)
Что касается имхо, то лучше уж буржуйское IMHO.
Ихнее IMHO это - "по моему скромному мнению",
а нашенское ИМХО это - "имею мнение - хрен оспоришь!")))
Зато четко видна разница))) Я об ИМХО и IMHO.
а нашенское ИМХО
изначально было пмсм, но потом возникли сомнения, да и хбсн. "всё тлен" © [как бы др. Фройд )))].
Ого, кажется "Зоне" скоро сильно достанется...
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх