На побережье моросило. Причард с Долишем ждали Поттера в палатке, внешне очень неказистой, а внутри весьма похожей на квартиру Причарда: просторной, удобной и вполне уютной.
— Ну ты как? — спросил Поттер Долиша после взаимных приветствий. Выглядел тот неплохо — разве что осунулся и немного побледнел, но, в целом, по нему нельзя было сказать, что он провёл в тюрьме две полноценные недели.
— Думал, будет хуже, — признал Долиш. — Посидел, подумал… у меня, по сути, никогда на это не было времени.
— То есть ты рекомендуешь такой отпуск всем? — пошутил Причард.
— Знаешь — может быть, — вполне серьёзно сказал Долиш. — Иногда полезно остановится и подумать.
— Подашь эту идею мадам Уизли — я тебя лично задушу, — пообещал Причард. — Даже палочка не пригодится.
— Не подам, — скупо улыбнулся Долиш. — Я не думаю, что это сработает в принудительном порядке.
— Выглядишь неплохо, — сменил тему Поттер, — но на человека, вышедшего из отпуска, не похож. Тебе надо загореть, — решил он. — И каким-то образом приобрести так называемый свежий вид. Причём сделать это быстро.
— Заклинания есть, — подсказал Причард — и в ответ на удивлённо-вопросительные взгляды пояснил: — Да, я в курсе. Мой отец — аптекарь, у меня есть младшая сестра, и я люблю женщин — я знаю много косметических заклятий.
— Да мы все умеем менять цвет лица, — засмеялся Поттер. — Проблема со свежим видом.
— Я же говорю: есть заклинание, — терпеливо повторил Причард. — Для свежести лица. И если бы только лица… — протянул он, вызвав этим общий смех. — Но вообще в понедельник всем вообще будет не до Джона, во вторник — тоже, вне зависимости от того, чем кончится процесс — останется ещё три дня, а со следующей недели эффект от отпуска уже имеет право испариться.
— Мне нужны твои воспоминания, — сказал Поттер Долишу. — За все эти дни. За исключением, — он поглядел на Причарда, — одной сцены.
— Есть, куда сложить? — спросил Долиш — и, получив флакон, молча приступил к делу. Поттер же тем временем вкратце пересказал Причарду новости про Бирна и, изложив собственные соображения на эту тему, поинтересовался:
— Что ты думаешь?
— Что ты мог бы принести нам что-нибудь пожрать, — буркнул Причард. — А вообще похоже на правду. Потому что это в самом деле странно — убивать-то их зачем? Эта баба вообще была чуть ли не правой рукой той… Харпер, и я бы на месте её соратничков понадеялся, что кто-нибудь излишне гуманный — вроде, например, тебя — пожалеет её и лет через десять устроит им со Спуком амнистию. Или уж позволил бы ей самой распорядиться своей жизнью.
— Про пожрать согласен, — покаянно признал Поттер. — Я идиот. В остальном — я очень надеюсь, что наши люди что-нибудь найдут при обыске. Или наши чары вовремя сработают. Хотя… — он покачал головой.
— Это дело — классическая яма, — сказал Поттер. — Чем дальше копаешь — тем больше находишь, и тем больше оно становится. У меня такое ощущение, что однажды выяснится, что в нём замешана половина Визенгамота и моя собственная семья.
— Ну, учитывая размер твоей семьи, — тихо засмеялся Причард, — это не так уж удивительно…
— Удушу, — предупредил Поттер. — Скажи мне лучше, что ты думаешь о детекторах?
— Мордред знает, — пожал он плечами. — С одной стороны, делать что-то надо — но с другой, и Робардс прав: мы рехнёмся от их постоянного гудения. Я бы тут, скорее, поставил на что-то маггловское — у нас есть любители, вот их и озадачить бы… хотя работали же раньше, — добавил он беспечно.
— Ретроград, — укоризненно проговорил Поттер. — Завтра в полдень собираемся и обсуждаем предстоящий суд — а сегодня на ближайший час ты свободен. После встретимся здесь же — и дай мне свой волос.
— О, отлично, — обрадовался Причард. — Надо к Вейси заглянуть — вроде Уильямсон с ним собирался на неделе встретиться, — добавил он невинно.
— Он его берёт, — скучным голосом сообщил Поттер.
— Он сказал тебе? — оживлённо спросил Причард.
— Сказал, в некотором роде, — ответил Поттер. — Официально запросил характеристику — я как раз сегодня отправил. И надеюсь, что никто из нас не пожалеет об этом решении, — добавил он, отвечая на невысказанный вопрос.
— Готово, — Долиш подошёл к ним и отдал Поттеру флакон с клубком серебристых нитей. — Если я сейчас не нужен, я хотел бы отдохнуть и дочь увидеть.
— Да, конечно, — кивнул Поттер. — Проводить тебя?
— Не стоит, — отказался тот — и, попрощавшись, аппарировал. Следом то же сделал Причард, а затем и Поттер, отправившийся в Малфой-мэнор, где его должны были, как он надеялся, ждать хозяин дома и Мальсибер.
Они вправду ждали — и первым делом Малфой пригласил Поттера за стол.
— Пока Ойген будет изучать воспоминания, вы успеете поужинать, — сказал Люциус, ведя Гарри в столовую.
— Я обедал, — попытался возразить тот — правда, не особенно настойчиво, потому что есть действительно хотелось.
— Это прекрасно, — улыбнулся Малфой. — Но не очень ясно, как это соотносится с моим приглашением. Мы с вами вдвоём сегодня: вся моя семья на море, — Люциус слегка вздохнул. — Лето…
— Море — это правильно, — сказал Гарри, садясь за, как и всегда, идеально накрытый стол.
— Я могу помочь вам чем-нибудь? — мягко спросил Люциус, садясь напротив.
— Я не думал, что скажу это когда-нибудь, но как жаль, что вы не член Визенгамота, — ответил Гарри, беря сэндвич с говядиной. — И никогда им не были. Почему, кстати? — спросил он с любопытством. — Ваш прадед точно был — мне попалось как-то его имя.
— Даже отец был, — сказал Люциус. — Но когда узнал, что я принял метку, передал это место другому человеку.
— Почему? — очень удивился Гарри. — Разве он сам Волдеморта не поддерживал?
— Поддерживал, конечно, — кивнул Люциус. Вилка в его руке замерла над тарелкой, так её и не коснувшись. — Но одно дело — поддерживать перспективного, как ему тогда казалось, политика, и совсем другое — человека, поставившего клеймо твоему сыну. В тот день, когда Лорд это сделал, полагаю, он потерял поддержку моего отца… но ему это тогда вряд ли было важно.
— Но ведь ваш отец, по сути, наказал вас, а не Волдеморта, — сказал Гарри. — Он на вас так злился?
— Злился, — кивнул Люциус. — Но дело не в этом. Отец не считал возможным передать место в Визенгамоте чьему-либо рабу. Я был страшно оскорблён, когда он мне сказал об этом — но теперь могу его понять.
— Вы бы поступили так же? — спросил Гарри.
— Я? — Малфой задумался. — Смотря когда… сейчас, пожалуй, я бы стал искать способ уничтожить Лорда. Но для этого мне нужно было прожить ту жизнь, что я прожил… что я сделал бы на месте моего отца — не знаю. Но это всё лирика, — он слегка улыбнулся. — Для чего вам моё членство в Визенгамоте?
— Я бы мог вас допросить, к примеру, — сказал Гарри. — Или просто побеседовать…
— Есть Гринграсс, — сказал Люциус, подумав. — Он не подойдёт вам?
— Я его не знаю, — покачал головой Гарри.
— Вы ему не доверяете? — удивлённо спросил Малфой.
— Я его почти не знаю, — повторил Поттер. — Как ни странно, в данном случае вам я доверяю больше. Хоть и слышал о мистере Гринграссе только хорошее.
— Заинтриговали, — признался Люциус, даже отложив приборы. — Что у вас случилось?
— У нас скоро суд, — ответил Поттер — и умолк, поражённый внезапной мыслью. А что, если это Моран? Она точно знает об аресте — и ей, безусловно, хватило бы и ума, и смелости. Да, мотива он не видит — но ведь это же не означает, что его нет.
— Гарри? — осторожно окликнул его Малфой.
— Я задумался, — ответил тот. — Пытаюсь спрогнозировать исход суда.
— Мне кажется, у вас хорошие шансы, — сказал Малфой. — Ойген умеет быть убедительным — а сама ситуация довольно нестандартна. В таких случаях люди часто голосуют искренне, забывая про лоббирование. У мистера Винда есть, конечно, недоброжелатели — но, в целом, я не думаю, что вы проиграете.
— Ну, посмотрим, — нет, пожалуй, Гарри всё же не был готов обсуждать с Малфоем сложившуюся ситуацию. Тот, конечно, многих знает, но он слишком далёк от Визенгамота — а Гринграсс… У Поттера не было ни единой причины в чём-либо его подозревать, но, с другой стороны, сколько раз оказывалось, что под безупречной репутацией скрывалась тайна, для защиты которой хороши оказывались любые средства! Гарри сам себя в такие моменты почти ненавидел, так же, как свою работу — но и ошибиться он сейчас права не имел.
Малфой промолчал, и по его лицу было невозможно распознать его мысли или чувства. Он заговорил о Скорпиусе, и остаток ужина они проговорили о вещах куда более приятных, нежели поиски возможного заговорщика. Передышка была кстати, хоть и оказалась слишком коротка — впрочем, скоро всё закончится, так или иначе.
— Я готов, — сказал Мальсибер, входя в столовую. — В ближайшее время мистера Винда ждут не самые интересные сновидения, — заметил он. — Большей частью ему будет невероятно скучно.
— Скучно? — переспросил Поттер.
— В целом, да, — кивнул Мальсибер. — Дементоров там нет… четыре стены да окошко. И кусочек коридора. Я попробую на это наложить какие-то воспоминания самого Винда. Впрочем, вряд ли кто-то будет всё это смотреть — зачем?
— Всякое может случиться, — коротко ответил Поттер.
Сейчас Мальсибер раздражал его сильней обычного — в том числе и тем, чем должен был бы вызывать признательность. Через пару дней он явится в Визенгамот и будет там свидетельствовать, ни секунды не сомневаясь в том, что обведёт всех вокруг пальца. А ведь там вполне могут быть те, кто с ним знаком, и плюс колдографии в газетах — но он не боится! Даже и не сомневается, что выйдет из воды сухим. Интересно, что же он так злится, вдруг подумал Гарри. В сущности, ведь тот же Малфой заплатил за все свои грехи, пожалуй, куда меньше, чем Мальсибер: тот, по крайней мере, оставил в Азкабане свою молодость. Да и четырнадцать лет заключения против одного… и всё же Малфой никаких недобрых чувств в Поттере давным-давно не вызывал, а Мальсибер раздражал его безмерно. Надо будет разобраться в этом — позже.
…В «маленький летний домик» Мальсиберов, где под присмотром эльфа ждал их Скабиор, они аппарировали уже затемно. Скабиор и вправду ждал их — почему-то в темноте. Мальсибер зажёг лампы, и они все вчетвером поднялись в спальню, отведённую Скабиору.
— Как всё это будет выглядеть? — нервно спросил тот.
— Вы сначала вытащите все воспоминания, — сказал Мальсибер. — Сложите сюда, — он протянул ему большой хрустальный флакон, — и отдадите мистеру Поттеру. Пока вы будете этим заниматься, я трансфигурирую эту комнату в азкабанскую камеру. Когда вы закончите, вы выпьете вот это, — он протянул ему другой флакон, простого тёмного стекла, и пояснил: — Здесь снотворное. Потом я сотру то, что останется — в частности, вот этот разговор — и вы уснёте. Вам приснится сон… очень длинный сон и очень реалистичный, настолько, что его легко будет перепутать с явью. Когда вы проснётесь, вас отсюда заберут — и я надеюсь, что мистер Малфой за это время сможет придать этому месту сходство с Азкабаном.
— Долго он будет спать? — спросил Поттер.
— Нет — я думаю, что часа вполне хватит, — успокаивающе проговорил Мальсибер, и Гарри внутренне поморщился.
— Две недели за час? — недоверчиво спросил Скабиор.
— Это сон, — сказал Мальсибер. — И память. Время там течёт иначе. Я тренировался — не однажды. Всё получится.
— Надеюсь, — буркнул Скабиор — и, приставив к виску палочку, аккуратно потянул оттуда тонкую серебряную нить.
![]() |
Alteyaавтор
|
Aleksa_Mix78
Здравствуйте, дорогой автор) Здравствуйте! С удовольствием перечитываю "Тёмную сторону", и подумалось сейчас - интересно, а когда Снейп легилементил Сандру, он кроме О'Нил ничего интресного в её сознании не увидел? Свой призрак, например...) Он не признается…)) 1 |
![]() |
Alteyaавтор
|
uasyapetya
Прочитал "обратную сторону луны". Очень расстроился, что закончилась. Потом оказалось, что есть продолжение. И вначале Скабиор попадает в такой ппц. Я очень расстроился. Надеюсь как то выкрутится, продолжаю читать. Между Обратной стороной и этой историей есть много всякого - надеюсь, без них тоже всё будет понятно. ) |
![]() |
|
Скажите, а не планируете продолжение? Спустя 5 лет вернулась к этой серии и не вижу, что дальше...
|
![]() |
Alteyaавтор
|
Snapeman08
Скажите, а не планируете продолжение? Спустя 5 лет вернулась к этой серии и не вижу, что дальше... Не знаю. Пока нет, к сожалению. |
![]() |
|
Snapeman08
Скажите, а не планируете продолжение? Спустя 5 лет вернулась к этой серии и не вижу, что дальше... Неужели пять лет прошло??? 🥺🥺🥺 С ума сойти...1 |
![]() |
Alteyaавтор
|
2 |
![]() |
|
Добрый день, не подскажете предыстория, начала читать, как будто пропустила много до
|
![]() |
|
Романтика04
"Обратная сторона луны". |
![]() |
|
Lizwen
Спасибо! |
![]() |
Alteyaавтор
|
Cat_tie
А я вот думаю, как же Шаффик не спалился за все эти годы. Никому не ))пришло в голову сверить его отказы от встреч с фазами луны? У него есть пособник-человек? Ну он же не идиот. Он отказывался и в другие дни. Интроверт, решили все.Хм, а если выпить оборотное с человеческим волосом оборотная, но в полнолуние - станешь человеком? Это я к тому, что можно было бы оставлять за себя доверенное лицо под оборотным на полнолуния. И ещё интересно, знает ли его семья, и если нет, то как у них там всё организовано. Нет, не станешь, я думаю. И очень неразумно посвящать кого-то в тайну. Семья? А это за кадром)) 1 |
![]() |
|
Alteya
Я попробовала себе представить систему конспиративных мер и впечатлилась её сложностью) Семья, мне кажется, должна быть в курсе, хотя бы жена, иначе совсем сложно. Интересно, что он, кажется, совсем не опасается, что его опознают по запаху собратья. |
![]() |
Alteyaавтор
|
Cat_tie
Alteya Да нет ,ничего сложного. Я попробовала себе представить систему конспиративных мер и впечатлилась её сложностью) Семья, мне кажется, должна быть в курсе, хотя бы жена, иначе совсем сложно. Интересно, что он, кажется, совсем не опасается, что его опознают по запаху собратья. У них большой дом, у жены свои комнаты и дела. Муж периодически уезжает по делам. Не опасается. ) |
![]() |
|
Alteya
Да, я думала о таком браке примерно по Чернышевскому, когда муж и жена периодически встречаются в гостиной) |
![]() |
Alteyaавтор
|
Cat_tie
Alteya Это не по Чернышевскому, это традиционный великосветский брак. Да, я думала о таком браке примерно по Чернышевскому, когда муж и жена периодически встречаются в гостиной) У мужа и жены разные покои, часто расположенные довольно далеко друг от друга. У каждого свой двор, друзья и вечеринки. Иногда они встречаются в столовой или гостиной, да. |
![]() |
|
Alteya
Cat_tie Это не по Чернышевскому, это традиционный великосветский брак. У мужа и жены разные покои, часто расположенные довольно далеко друг от друга. У каждого свой двор, друзья и вечеринки. Иногда они встречаются в столовой или гостиной, да. Ого, а Чернышевский это подает как супер мега открытие. Но даже у аристократов далеко не у всех так, мне кажется. Хотя я тех аристократов знаю по вашим фанфикам)) Ну вот у Малфоев точно не так и у Вейси (хотя они вроде не очень благородные дворяне?). |
![]() |
|
lilibet_1937
Так поймали же его вроде. Я мож че запамятовал, но там какой то маг пугал пьяных маглов таким образом, шоб они переставали пить. |
![]() |
|
khivrich13
вот тоже что-то помню, но запуталась… надо все-таки перечитать) |