↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Die Sonne (гет)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Романтика, Драма
Размер:
Миди | 270 Кб
Статус:
Закончен
 
Проверено на грамотность
Людей можно делить на группы по многим признакам. И различий между ними порой гораздо больше, чем сходств. Но все же над их головами сияет одно и то же солнце. Солнце, кого-то греющее, а кого-то нещадно палящее.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Глава 11. Свет и Тьма.

— Ну, и что же тебе нужно от кретина Поттера? — погасив свет волшебной палочки, поинтересовался гриффиндорец.

— Самая малость, — небрежно ответила Доджсон. — Расскажи мне, как тебе удалось сбежать от Волан-де-Морта?

— О, мы произносим это имя? — поднял брови Поттер. — Значит, я действительно ошибался на твой счет.

— Ты даже не представляешь себе, насколько, — отчеканила слизеринка. — Итак?

И она скрестила руки на груди.

— Итак, — задумчиво проговорил Поттер. — Меня похитили вчера вечером, когда я шел с квиддичного поля. Я не помню, как я оказался на месте — видимо, был без сознания. Но когда я открыл глаза, с трех сторон были решетки. Это была какая-то сырая тюрьма: на полу кое-где валялись пучки полусгнившей соломы, на каменной стене, у которой я лежал, царило буйство плесени. Затем пришли Пожиратели и куда-то меня повели. И тут появился еще один человек — в маске, но без плаща с капюшоном — и сказал им, что Лорд посылает их на другое дело. Он приказал своим людям вернуть меня в темницу и отправляться в какую-то лощину.

— Летсскую Старолощину, — пояснила Доджсон. — Отдаленное владение моего покойного дяди Альберта.

— Ну, вот, — кивнул Гарри. — Трое Пожирателей ушли сразу, а двое повели меня обратно. Но по дороге раздался какой-то странный скрежещущий звук, мои конвоиры обернулись, и я сумел юркнуть в боковой коридор. Там было темно, и они просто пробежали мимо, ругаясь сквозь зубы. Я нашел себе плащ с капюшоном, а потом выбрался из этого замка вместе с Пожирателями. Лицо приходилось старательно прятать, чтобы меня не узнали. Но у самой двери спросили пароль — все-таки, Пожиратели умнее, чем кажутся — и раскусили мою маскировку. Я думал, что меня забьют до смерти, не дожидаясь Волан-де-Морта. Видимо, Пожирателям тоже была близка эта идея. Однако же… кто-то аппарировал меня к Хогвартсу. Дальше я полз по снегу, пока не добрался до тебя. Мне повезло, что ты отошла так далеко от замка.

«Тебе повезло», — подумала Доджсон горько. — «Ты ведь даже не догадываешься, почему тебе так повезло. Пророчество сбылось. Просто не так, как это представлялось всем нам — и мне, и Драко, и Темному Лорду»

— Значит, пророчества — не полная чушь, — эту фразу Доджсон незаметно для самой себя прошептала вслух.

— Пророчества? — насторожился Поттер. — О каких пророчествах ты говоришь?

— О пророчестве, касающемся моей мамы, Темного Лорда и тебя.

— И в чем его суть?

— Не твое дело.

— Нет уж, мое, — на лице Поттера отразилось каменное упрямство. — Это пророчество касается меня, разве не так?

Доджсон тяжело вздохнула. Надо быть осторожнее со словами.

— Так, — сказала она, наконец. — В нем говорится о том, что моя мама спасет от смерти злейшего врага Лорда.

— А при чем тут твоя мама? Это она аппарировала меня? Она — Пожиратель смерти?

— НЕТ! — раздраженно воскликнула Доджсон, и Поттер зажал ей рот. Не хватало еще перебудить все больничное крыло!

Девушка ударила гриффиндорца по руке, да так, что тот зашипел от боли и стал тереть ушибленную кисть.

— Слизеринская убийца, — прошипел он.

— Гриффиндорский лапальщик, — парировала Додж.

— Самонадеянная маньячка.

— Несчастный говнюк.

— Так при чем тут твоя мама?

— Ощипанный… Что? А-а, ты о пророчестве… Моя мама не аппарировала тебя. Она за тебя умерла.

— Что?! — Поттер надел очки, лежащие на тумбочке, словно оттого, что он станет лучше видеть, смысл слов слизеринки изменится.

— Что слышал. В Летсской Старолощине скрывались мои родители, — Доджсон опустила глаза. — Пожиратели направились убивать их, а ты получил возможность бежать.

Воцарилось напряженное молчание, в ходе которого Доджсон и Гарри единодушно разглядывали больничное одеяло.

Нарушил молчание, как обычно, Гарри.

— Я сожалею, — сказал он, и по его голосу было понятно, что ему и вправду не все равно.

— Спасибо, — кивнула Доджсон, не отрывая взгляда от совершенно неприметного белого одеяла.

— Это тебе спасибо, — покачал головой Гарри. — Если бы не ты, я бы умер, не дотянув до замка нескольких сотен метров.

— Если учесть, что ты сотню раз спасал мир от Волан-де-Морта, а я являюсь частью этого мира, мне осталось спасти тебя всего лишь девяносто девять раз, — Доджсон подняла взгляд на гриффиндорца, и краешек ее рта приподнялся.

Поттер смутился:

— Ну, вообще-то, гораздо меньше.

Вновь повисло молчание.

— Кстати, не хочешь проверить справедливость магловских сказок? Слышала хоть одну из них? — конечно же, Поттер вновь не выдержал тишины.

— Разумеется, — Доджсон подняла брови. — Я любила читать магловские книжки втайне от родителей.

Снова холодный укол в сердце. Снова придется не обратить на него внимание.

— А о спящей принцессе читала? — хитро сощурился Гарри.

Доджсон кивнула, все еще не понимая, к чему он клонит.

— Так вот. Ты — несостоявшаяся принцесса Слизерина, а у нас тут недавно появился принц. Не хочешь рискнуть? Я могу даже отвернуться…

— Иди ты к черту, Поттер, — отмахнулась Доджсон и встала, оборачиваясь.

На две кровати правее, совершенно неподвижный и бледный, лежал Драко Малфой.

Лиона беспокойно ерзала на своем стуле, думая о том, где могли так задержаться Драко и Деймон. Прошло уже девять часов с того времени, как они покинули гостиную. Уже двенадцатый час, и если их поймают в коридоре, им несдобровать. Что же касается Доджсон, она тоже до сих пор не появилась.

Устав ждать Драко, в четыре часа пополудни Лиона все же зашла в больничное крыло. Мадам Помфри сообщила ей, что Заббини уже пришел в себя, но сейчас спит, и лучше его не будить. Эта новость заметно приободрила слизеринку. И теперь, повторяя прошлогодние лекции по Защите От Темных Сил, Лиона могла не беспокоиться хотя бы о самочувствии Блейза.

Свернув очередной свиток в трубочку, Лиона вышла из комнаты и спустилась в гостиную — от чтения лекций у нее уже порядком устали глаза, а мозг жалобно скулил об отдыхе.

Проходя мимо Дерека Верданы и нескольких его однокурсников, она услышала обрывок фразы:

— Так что с Доджсон в этом году определенно что-то не то.

— Привет, — обернувшись, бросила она третьекурсникам. — Можно узнать, что опять случилось с Доджсон?

— Она спасла Гарри Поттера, — ответил Вердана, и Лиона не знала, стоять ей или же медленно осесть на близстоящее кресло. А Дерек тем временем продолжал, — Так что ее гриффиндоромания продолжается. Грин ушел в небытие, но появился другой гриффиндорец.

— Как ты можешь говорить такое о Доджсон? — вскинулась Лиона, сама не понимая причины столь пламенного желания оправдать бывшую соседку по спальне. — Это ведь всего лишь слухи! Не серьезнее, чем те глупости, что писали про нее, Деймона и Драко!

— Кстати, Салливан и Малфой тоже отличились, — кивнул Дерек.

— А они почему? Делали Поттеру искусственное дыхание? — ядовито поинтересовалась Лиона.

— Нет, но тоже загремели в больничное крыло без сознания, — безразлично проговорил третьекурсник.

— Вердана, и как тебе удается вынюхивать все обо всех? — «убитым» голосом спросила Лиона, все-таки оседая на кресло.

— Не вынюхивать, Спирит, а выведывать. Я же змея — а змеи должны проникать туда, куда не может попасть человек.

Самодовольство Дерека сияло ярче ламп, освещавших общую гостиную Слизерина.

Свет газового рожка, висящего на стене, бросал на него причудливые тени.

Тень от ресниц протянулась почти до самых губ, разделив лицо на полосы: черные и белые.

Тени серебристых прядей обрамляли скулы, делая лицо еще более взрослым.

Тени окружающих предметов окружали тело юноши, отчего он казался хрупким и беззащитным на вид.

Бледное лицо и чуть поджатые губы только усугубляли впечатление.

Доджсон тихо стояла в изножье кровати слизеринского принца и смотрела на него, не отрываясь. Сейчас, когда Малфой не ухмылялся в своей презрительно-снисходительной манере, он казался просто каким-то благородным рыцарем.

Доджсон слегка усмехнулась. Господи, как же, должно быть, она устала за этот ужасный день, раз ей в голову лезут такие глупые мысли!

И все же: как получается, что одни люди встают на сторону Тьмы, а другие — на сторону Света?

Глядя на Малфоя, неподвижно лежащего на кровати, можно было предположить, что он, как только проснется, начнет вершить благие дела. Слишком много светлых тонов в его облике, слишком правильные черты лица для того, чтобы он был негодяем. Однако…

Малфой-младший сейчас очень близок к тому, чтобы пойти по стопам своего безумца-отца.

Рядом на кровати лежит Деймон Салливан. Такое же царство светлых оттенков, но, ко всему прочему, серо-зеленые глаза. Глаза, которые можно было бы назвать теплыми, если бы их обладатель не пытался скрыть теплоту глубоко внутри себя.

А немного правее — Гарри Поттер. Уж ему-то пошла бы роль плохиша. Взъерошенные черные волосы, изумрудно-зеленые темные глаза, решимость и взрывной характер. Впечатление перебивали только глупые детские очки. Однако же…

Поттер, в отличие от некоторых, взял на себя роль «второго спасителя всего сущего».

А на соседней с ним кровати лежит Блейз Заббини — похожий на Поттера внешне, но совсем другой внутри.

Так кто же решает, каким путем идти человеку?

Сам человек или…

Судьба? Провидение? Бог?

Убрав с глаз Деймона Салливана пряди светлых волос, Доджсон прошептала ему: «Приходи в себя. Я должна тебе кое-что сказать».

А затем, бросив прощальный взгляд на лицо Драко Малфоя и кивнув чуть удивленному Гарри Поттеру, покинула больничное крыло.

Как только дверь за нею закрылась, Блейз Заббини распахнул свои карие глаза и задумчиво поднял левую бровь.

Его подозрения набирали силу.

Доджсон притворила за собою дверь и тихо двинулась в сторону подземелий. Время, в которое студентам разрешалось ходить по коридорам замка, уже давно закончилось, и надо быть предельно осторожной, чтобы не напороться на…

— Доброй ночи, мисс Доджсон, — раздался прямо за спиной голос Филча. — Можно поинтересоваться, как самочувствие вашего друга?

Последнее слово было произнесено с такой интонацией, что становилось понятно: мистер Филч уверен, что дружба подразумевает абсолютно неплатонические отношения.

— Какого именно друга? — спросила Доджсон, поворачиваясь к завхозу и скрещивая руки на груди.

Уж если погибать, то достойно.

— Мистера Малфоя, разумеется, — прогнусавил Филч. — Ведь именно из-за него вы проделали этот путь?

— Нет, — раздался голос из темноты, и в освещенный факелом круг ступил Джон Вэнс. — Она проделала этот путь из-за меня.

Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
6 комментариев
Мне очень понравилось начало. Довольно интригующе заканчивается первая глава. Что же дальше? Надеюсь на скорое обновление :) Спасибо автору за работу :)
Linda_Lindemann
Какое название! Oh, mein Gott!
Пойду, почитаю. Название уж больно зацепило...
Блестяще! Мне очень нравится эта работа! Замечательно выдержан слог, интересный сюжет, сложные характеры и располагающие к себе персонажи. Я в восторге! Спасибо автору и надеюсь на скорое продолжение!
ОлЁнКа
Очень и очень понравилось. Немного грустно. Заставляет задуматься, а это самое главное - смысловая нагрузка. \"Потемки души\" слизерина как целого факультета и отдельных представителей, эта тема раскрыта. по-моему, прекрасно. Спасибо Автору!
тяжело бедт описать все что я на данный момент испытываю
в начале,когда я узнала имя героини,я подумала,что это просто насмешка,но она действительно Мэри-Сью
потом я надеялась,что фанф будет посвящен полностью новым персонажам или мало известным,так сказать"серые будни слизеринцев".но я тоже ошиблась
много оборотней,вампиры,родственники Волдеморта..слишком всего много
но есть и плюсы.замечательные некоторые новые персонажи.очень интересны
великолепный(впрочем как и всегда) Гарри,что не может не радовать
Славная Пара привносила свою долю юмора и помогали развитию сюжета
итог мой-неплохо,достаточно неплохо.впервые прочитала фик,в котором почти все персонажи слизеринцы
Удивительно низкий рейтинг у действительно хорошего фика. Иначе, чем давностью его написания, объяснить сей грустный факт нечем.
И, собственно, чем он так хорош: в первую очередь, удивительно лёгким, ироничным слогом автора, обыгранностью Мэри-Сьюшных многоходовок, а также тем, что это по сути и не открытая пародия, но и не каменномордая серьёзность заявки, а скорее нечто вроде золотой середины.
Далее: обилие новых персонажей, и это плюс по той причине, что они довольно неплохо прописаны, а не просто засунуты для массовки и парочки "весомых фраз в духе старика Фура". (хотя и не без этого)
Если серьёзно и без привязки клише, то из канонных (имхо!) особенно удались Забини и Поттер.
Безусловно, не мог не порадовать сам стиль повествования, я умудрилась ни разу не заблудиться в "где чья реплика" и "это сейчас был флэшбек или где?!".
Иными словами, это безусловно достойная работа, и её "слизеринскость" лично мне пришлась определённо по душе.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх