Шлюндра (джен) |
|||
![]() |
Когда-то её звали Года. |
Автор: Synant
Фандом: Ориджиналы Рейтинг: R Жанры: Драма, Ангст Размер: Мини | 3 625 знаков Статус: Закончен Предупреждения: Изнасилование, Насилие, Гет, Сомнительное согласие События: Наше время |
|
|||
«На войне нет невинных. Правых или неправых. Только живые и мёртвые». Вити Ихимаэра «Матриархат». |
Переводчик: Synant
Фандом: Хранители снов Персонажи: Джек Фрост Рейтинг: PG-13 Жанры: Ангст, Пропущенная сцена Размер: Мини | 2 393 знака Статус: Закончен |
Secret Santa — Тайный Санта (джен) |
|||
— Как ты смог остаться незамеченным? В большинстве случаев подарки появлялись в твоё присутствие. Он мягко усмехнулся. — Это всё эльфы. |
Переводчик: Synant
Фандом: Мыслить, как преступник Персонажи: Дженифер Джеро (Джей-Джей), Дерек Морган, Дэвид Росси, Эмили Прентис, Пенелопа Гарсиа, Аарон Хотчнер (Хотч), Спенсер Рид Рейтинг: PG-13 Жанры: Флафф, Общий Размер: Мини | 12 283 знака Статус: Закончен Предупреждения: ООС События: Новый год и Рождество |
Беглец (слэш) |
|||
Мальчишка сбежал. |
Автор: Synant
Фандом: Питер Пэн Персонажи: Капитан Крюк/Питер Пэн Рейтинг: R Жанры: PWP, Драббл Размер: Мини | 2 565 знаков Статус: Закончен Предупреждения: ООС События: Питер Пэн вырос, Новый год и Рождество |
|
|||
В первое Рождество после войны Шоу посещают три призрака прошлого… |
Переводчик: Synant
Фандом: В поле зрения Персонажи: Самина Шоу, Джосселин Картер, Джон Риз, Саманта Гроувз, Бер Рейтинг: PG-13 Жанры: Общий, Пропущенная сцена Размер: Мини | 8 614 знаков Статус: Закончен Предупреждения: Фемслэш События: После Машины, Новый год и Рождество, Постканон |
Winter Time — Зимняя фаза (слэш) |
|||
Джон снова был смешон. И на удивление Шерлоку казалось это милым. Он снова был в этой своей зимней фазе. Зимой Джон был ещё более раздражающим, чем обычно. |
Переводчик: Synant
Фандом: Шерлок Персонажи: Шерлок Холмс/Джон Хэмиш Ватсон Рейтинг: NC-17 Жанры: Флафф, PWP Размер: Мини | 10 036 знаков Статус: Закончен |
|
|||
Рождественские подарки бывают разными и чудеса тоже. |
Автор: Synant
Фандом: Ориджиналы Рейтинг: General Жанры: Драббл, Драма, Флафф Размер: Мини | 6 328 знаков Статус: Закончен События: Наше время |
Всегда работай в команде (джен) |
|||
Гиббс не любил Рождество, но ради этих людей готов был и потерпеть. |
Автор: Synant
Фандом: NCIS Персонажи: Лерой Джетро Гиббс Рейтинг: General Жанры: Флафф, Драббл Размер: Мини | 2 074 знака Статус: Закончен События: Вашингтон |
Последнее дело М (джен) |
|||
![]() |
Вернувшись на работу, Айрис узнала, что её начальник скоро уходит и уже нашёл себе замену. В шутку тот обмолвился, что напоследок бы хотел громкое дело. |
Автор: Synant
Фандом: Ориджиналы Рейтинг: PG-13 Жанры: Детектив, Драма Размер: Миди | 147 324 знака Статус: Заморожен Предупреждения: Смерть персонажа, Насилие, Нецензурная лексика События: Наше время, Криминал, Полиция, милиция |
Abyss (гет) |
|||
AU 6x22: Джейн не успевает на самолёт, и Тереза улетает, так и не узнав этого. Но неожиданный звонок ФБР заставляет Терезу вновь вернуться туда, где её надежды были разбиты. Может, ещё не всё потеряно? Найдёт ли она с помощью своей команды маньяка-убийцу, или это ещё далеко не всё? И что всё-таки значат эти сны? |
Автор: Synant
Фандом: Менталист Персонажи: Патрик Джейн, Тереза Лисбон, Тереза Лисбон/Маркус Пайк, Патрик Джейн/Новый Женский Персонаж Рейтинг: R Жанры: Hurt/comfort, Ангст, Мистика Размер: Макси | 237 009 знаков Статус: Заморожен Предупреждения: AU, ООС, UST События: Фик об оригинальных героях |
Кофе (гет) |
|||
И ему нужно кофе. Карамельное макиято с двумя ложками сахара и сливками. Как она любит. |
Автор: Synant
Фандом: Ориджиналы Персонажи: Новый Женский Персонаж/Новый Мужской Персонаж Рейтинг: PG-13 Жанры: Драма Размер: Мини | 13 823 знака Статус: Закончен Предупреждения: Нецензурная лексика, UST События: Наше время, Коллеги |
|
|||
На конкурс «Шерлокиада», номинация «Холмс в гостях»: Если пушка может сделать тебя королем, то книга — Богом. |
Переводчик: Synant
Фандомы: Элементарно, Шерлок Холмс Персонажи: Джоан Ватсон, Шерлок Холмс, Джон Ватсон Рейтинг: General Жанры: Приключения, Кроссовер, Юмор Размер: Мини | 11 652 знака Статус: Закончен Предупреждения: ООС |
|
|||
На конкурс «Шерлокиада», номинация «Sherlock BBC»; Написано по заявке: Хочу кроссовер Ричи и ВВС. |
Переводчик: Synant
Фандомы: Шерлок, Шерлок Холмс Персонажи: Шерлок Холмс, Шерлок Холмс, Джон Хэмиш Ватсон, Джон Ватсон, Миссис Хадсон Рейтинг: General Жанры: Кроссовер, Юмор, Драббл Размер: Мини | 2 275 знаков Статус: Закончен События: Путешествие во времени |
Zankō (фемслэш) |
|||
На конкурс «Шерлокиада», номинация «Полиция нравов против»: Некоторые вещи просто не могут оставаться в тайне. |
Переводчик: Synant
Фандом: Мисс Шерлок Персонажи: Вато Тачибана/Сара Шелли Футаба (Шерлок), Кими Хатано Рейтинг: PG-13 Жанры: Драббл, Романтика Размер: Мини | 3 965 знаков Статус: Закончен Предупреждения: ООС События: ПостРейхенбах |
Post Mortem (джен) |
|||
На конкурс «Шерлокиада», номинация «Та женщина»: — Я не видел объявления о вашей свадьбе, как я мог знать, что вы живы? |
Переводчик: Synant
Фандом: Шерлок Холмс Персонажи: Ирэн Адлер, Шерлок Холмс Рейтинг: General Жанры: Общий, Драббл Размер: Мини | 5 350 знаков Статус: Закончен Предупреждения: ООС События: Шерлок Холмс: Игра теней |
Caretaker — Забота (джен) |
|||
На конкурс «Шерлокиада», номинация «Заметки о жизни британского джентельмена»: Джоан заболела. Шерлок хочет помочь. |
Переводчик: Synant
Фандом: Элементарно Персонажи: Джоан Ватсон, Шерлок Холмс Рейтинг: General Жанры: Драббл, Флафф, Общий Размер: Мини | 4 334 знака Статус: Закончен Предупреждения: ООС |
|
|||
На конкурс «Шерлокиада», номинация «Детектив в деле»; Поговорка гласит: «Ни один план действий не выживает после контакта с врагом». |
Переводчик: Synant
Фандом: Шерлок Холмс Персонажи: Джон Ватсон, Шерлок Холмс Рейтинг: R Жанры: Драббл, Детектив Размер: Мини | 3 832 знака Статус: Закончен Предупреждения: ООС |
Flight: Toronto — Sakhalin (джен) |
|||
Полетел он в Торонто по путевке... |
Автор: Synant
Фандом: Ориджиналы Персонажи: Новый Мужской Персонаж Рейтинг: General Жанры: Общий, Юмор Размер: Мини | 7 331 знак Статус: Закончен Предупреждения: От первого лица (POV) События: Наше время, Повседневность |
31 minutė — 31 минута (слэш) |
|||
Оба встречаются после событий «Рагнарёк» в убежище Стивена. |
Переводчик: Synant
Фандом: Вселенная Марвел Персонажи: Локи Лафейсон/Стивен Стрэндж (Доктор Стрэндж) Рейтинг: R Жанры: Пропущенная сцена Размер: Мини | 12 308 знаков Статус: Закончен Предупреждения: AU, ООС, Нецензурная лексика События: Тор, Нестандартный пейринг |
|
|||
Тег 1х16: о том, что было бы, если... если бы уборщик не вошел в уборную в конце сцены с Ригсби и Ван Пелт. |
Переводчик: Synant
Фандом: Менталист Персонажи: Грейс Ван Пелт/Уэйн Ригсби, Патрик Джейн Рейтинг: PG-13 Жанры: Романтика, Ангст Размер: Мини | 17 322 знака Статус: Закончен Предупреждения: AU, ООС |