↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Growing Up Black | Вырасти Блэком (джен)



Переводчики:
Череп Розенталя с 9 главы, BelIatrix_Lestrange (главы 1-8), Strannik93 Основной переводчик (с главы 15)
Оригинал:
Показать
Фандом:
Рейтинг:
General
Жанр:
Драма
Размер:
Макси | 1310 Кб
Статус:
Закончен
Предупреждения:
AU
 
Проверено на грамотность
В возрасте шести лет по воле судьбы Гарри покидает дом Дурслей, чтобы быть принятым в двух волшебных семьях. Ему уготовано стать наследником благороднейшего и древнейшего семейства Блэк, но под именем Эриса Сириуса Блэка. Ведь никто не должен узнать всей правды, даже новая семья...
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Часть 1: Глава 13

Сириус и Эрис снова переместились каминной сетью на площадь Гриммо к половине двенадцатого. Поллукс очнулся и говорил короткими фразами, снова принимая Сириуса за своего брата Альфарда, а Эриса за племянника Сириуса.

У Блэка мелькнула была мысль, что лучше бы им уйти, раз ситуация настолько критическая и их присутствие только путает и без того нечеткое восприятие мира умирающего старика. Ирма и сама высказала эту мысль. «Если будут какие-то изменения, я пошлю к вам Кричера», — заверила она, провожая Сириуса и Эриса, и вернулась к постели мужа.

С Гриммо Блэки переместились в Малфой-мэнор, где их у самого камина встретил и тепло поприветствовал Абраксас Малфой.

— Добро пожаловать домой, Эрис! Драко уже успел рассказать кое-что о ваших отличных каникулах во Франции. Полагаю, вам обоим было жаль возвращаться в Англию, верно? — он улыбнулся мальчику и похлопал Сириуса по плечу. — Что касается тебя, мой мальчик, мы так и не сыграли наш небольшой матч-реванш. Так что нам всем следует немного размяться после обеда и поиграть в квиддич, я так думаю.

Сириус слегка поклонился.

— Как скажете, папа.

— Как хорошо, что Реджина вышла замуж за человека, который знает, с какой стороны подступиться к метле, — продолжал Абраксас. — Я так и не смог по-настоящему заинтересовать Люциуса этой игрой. Он может поиграть в свое удовольствие, как сейчас, например, но он никогда не пробовался в факультетскую команду в Хогвартсе. Мой сын всегда получал большее удовольствия от политических игр. Даже когда он был ребенком, он мог едва ли не зубами вцепиться в «Ежедневный Пророк» и оттащить его было невозможно.

— С другой стороны, я никогда ни малейшим образом не интересовался политикой, — в свою очередь сказал Сириус. — Мой собственный отец с трудом мог вытащить меня из сада.

— Такими и должны быть мальчишки. Время для политики будет и позже. А ты играл за факультетскую сборную?

— Конечно, сэр, — кивнул Сириус, — я был загонщиком.

— Да, я так и предполагал, — ответил Абраксас, оценивающе глядя на зятя. — Сейчас ты ужасно исхудал, но подозреваю, что в школьные года ты был как раз подходящей комплекции.

— Мой лучший друг, крестный отец Эриса, играл за ловца, — продолжил Блэк. — Джеймс Поттер, он был настоящей квиддичной звездой в Хогвартсе.

Молчавший до сих пор Эрис бросил благодарный взгляд на отца и улыбнулся. Сириус подмигнул ему.

— Кажется, припоминаю, — говорит тем временем Малфой. — Я время от времени посещал школьные матчи в качестве члена Совета попечителей. Мистер Поттер был весьма неплох, даже хорош в игре. Помнится, ходили слухи, что он отклонил предложение играть за «Уимбордских Ос». Профессия несолидная, конечно, но все же жаль было закапывать такой талант в землю.

— Эрис! — радо воскликнул вбежавший в гостиную Драко. — Я и не знал, что ты уже здесь!

— Мы только что прибыли, — ответил тот, искренне радуясь другу.

— Мама рассказала мне о том, что случилось. Как там дедушка?

— Плохо, — погрустнел мальчик.

— Мы останемся на площади Гриммо на некоторое время, — пояснил Сириус старшему Малфою, — леди Ирма нуждается в нашей помощи. Ей тяжко даются эти дни.

— Это непросто — потерять супруга, с которым прожил столько лет. Помню, как умерла Ифигения — это был ужасный приступ давней болезни, который доконал ее. Реджина была в то время в Хогвартсе… — лицо Абраксаса омрачил тень воспоминания. — Мало кто из нас мог в тот момент предположить, что милая Реджина умрет от той же страшной болезни всего восемь лет спустя, — волшебник обернулся к Эрису и похлопал его по плечу. — Твоя мать была прекрасной женщиной, сын мой.

— Я знаю, сэр, — ответил тот. — Спасибо вам…

— И все это было непростым и для тебя тоже, — сказал старик Сириусу, — быть заключенным в Азкабане все эти годы и затем узнать, что за это время ваша жена умерла.

— Было тяжело приспособиться в первое время, — правдиво ответил Блэк. — Сначала адаптироваться помогала тетя Кассиопея, а затем Эрис и Драко сделали все, чтобы я свыкся с жизнью в этом изменившемся мире.

Абраксас по-своему нежно улыбнулся своим внукам.

— Они прекрасные мальчики, они оба. Трудно поверить, что всего лишь через год они оба отправятся в Хогвартс.

— Надеюсь, замок выдержит эту встречу, — ехидно хмыкнул Сириус.

Малфой от души рассмеялся.

— Не говори мне, что ты никогда не принимал участия в школьных шалостях.

— Если бы Сириус сказал нечто подобное, это оказалось бы чудовищной ложью, — произнес Люциус, входя в комнату и кивком со всеми здороваясь. — Насколько помню, мне приходилось постоянно снимать факультетские баллы с него и Поттера. Опираясь на рассказы Северуса Снейпа, его поведение только ухудшилось на старших курсах, когда я уже закончил школу.

— А, так ты все еще поддерживаешь связь со Снейпом, — блеснул глазами Блэк. — И как поживает старина Снейп?

— Он сейчас занимает почетную должность главы Слизерина и преподает Зельеварение, — сухо ответил Люциус. — Должен сказал, что он прекрасно справляется со своей работой.

— Снейп? Северус Снейп? — уточнил Абраксас. — Мне это имя кажется смутно знакомым, но не вполне уверен, где его слышал.

— Неприятный тип, — поморщился Блэк, — его самым большим страхом было мыло.

Мальчишки захихикали, а Люциус только хмуро зыркнул на них.

— Тем не менее он является отличным зельеваром и главой вашего будущего факультета, — обратился он к мальчикам, пытаясь вложить в них хоть толику уважения. — Вы должны хорошенько подумать об этом и выказывать ему должное почтение.

— Будет тебе, Люциус, — отмахнулся старший Малфой, — как он могут проникнуться уважением к человеку, когда все, что они знают о нем, это то, что он не слишком хорошо соблюдает личную гигиену? — он нахмурился и уточнил: — Кстати, кто был его отцом? Уверен, я должен был его знать.

— Сомневаюсь в этом, — не скрывая лукавой усмешки, поспешил ответить Блэк, — его отец был магглом.

— Что?! — шокировано воскликнул Абраксас. — Магглом?! Ты умеешь в виду, что этот Северус Снейп является грязнокровкой?!

— Полукровкой, отец, — сдержанно уточнил его сын. — Он полукровка.

— Насколько я помню, кто-то однажды заметил, что относительно Снейпа выражение «грязный полукровка» обретает совершенно новый смысл.

Драко и Эрис не выдержали и рассмеялись, к ним присоединился Абраксас, и даже Люциус с трудом подавил улыбку.

Отсмеявшись, Абраксас печально покачал головой.

— С каких это пор полукровке позволили возглавлять благородный факультет Слизерин? В мое время у нас было несколько студентов-полукровок, но декан?.. Уму непостижимо. А в годы обучения моего отца в школе не было ни одного слизеринца, который не мог документально подтвердить чистоту своей крови по крайней мере в трех поколениях.

— А Минерва МакГонагалл все еще является деканом Гриффиндора? — уточнил у Люциуса Блэк.

— Полагаю, что так, — ответил тот.

— Мне она всегда нравилась, — ностальгически заметил Сириус. — С цепкими когтями, говоря по правде, но хорошая женщина и опытная ведьма.

— Я тоже помню МакГонагалл, — кивнул Абраксас. — Мы учились в одно время. Я даже сопровождал ее несколько раз в Хогсмид. Совершенно согласен с твоей оценкой, Сириус, она прекрасная женщина из приличной семьи, хотя и немного пуританской, как на мой вкус. Шотландка, вы понимаете. Всё это пресвитерианское воспитание накладывает определенный отпечаток.

Где-то в глубине дома мелодично зазвонил колокольчик, и компания неспешно переместилась в столовую. После прекрасного обеда старший Малфой, Сириус и мальчики отправились в сад поиграть в квиддич. В этот раз Блэк и Драко победили с разрывом в десять очков. Абраксас и Эрис тоже были неплохими спортсменами, но в конце концов нельзя выиграть постоянно. Затем домовики подали безалкогольное сливочное пиво для мальчиков и выдержанное огневиски для мужчин. Все они сидели в саду и наслаждались напитками и чудным летним ветерком. Это был действительно замечательный день.

~*~*~*~

В половину четвертого Сириус собрался уходить.

— Благодарю за чудесно проведенное время, отец, — с должным почтением обратился он к Малфою-старшему. — Надеюсь, я не обременю вас, оставив Эриса здесь на один вечер?

— Почему бы мальчику не остаться на ночь? — предложил тот. — Мы пошлем домовика на Уиндермир корт за его вещами. Эрис и Драко вполне могут навестить площадь Гриммо завтра после уроков. К тому же Драко должен засвидетельствовать свое почтение его прадеду.

Сириус убедился, что Эриса удобно устроили в отдельных апартаментах и у него все есть, и поблагодарил Абраксаса за его великодушие. Попрощавшись со всеми, он переместился по каминной сети на площадь Гриммо, желая проверить состояние Поллукса. К сожалению, изменений не было, как поведала леди Ирма. Сменив одежду на маггловский наряд, Блэк аппарировал в старый дом родителей Ремуса. Сквибы и тетка Кассиопея собирались навестить леди Ирму вечером, так что Сириус не беспокоился, что оставил ее в одиночестве на весь день.

Домик Люпинов располагался возле торфяников, да и вообще был в довольно плачевном состоянии, но все же это было какое-никакое жилье, что было самым важным в данном случае. Ступив на крыльцо, Сириус постучал сложным условным стуком, который еще в школе был придуман их компанией.

Дверь открыл сам Ремус, молча взмахом руки приглашая войти. Внутри дом был более уныл и запущен, чем запомнилось Блэку в юности, но жить можно было. Одет Ремус был в весьма поношенную одежду, но чиненную и чистую. Держался он довольно прохладно, если не сказать хуже.

— Ты пришел, — заметил Ремус, кивая на старое кресло. — Предложить тебе чаю?

— Да, спасибо, — вежливо поблагодарил Блэк, присаживаясь. Люпин налил чаю и демонстративно сел напротив, так далеко, как это было возможно в небольшой комнатушке.

— Как идут твои дела?

— Это не светский визит, — резко прервал его Ремус. — Я позвал тебя, чтобы дать шанс объясниться, почему же ты так сильно сожалеешь о предательстве своего лучшего друга и его семьи. И в чем состоит твое оправдание? Империус? — на последних словах мужчина презрительно скривил губы.

— Я не делал этого, — просто сказал Сириус, прикусив губы.

Люпин закатил глаза.

— И это все? Ты проделал этот путь, чтобы сказать мне…

— Замолчи, Лунатик, — резко оборвал Блэк. — Помолчи и дай мне все объяснить. Я никогда не был хранителем секрета Фиделиуса Джеймса и Лили.

—Дамблдор сказал… — начал было тот, но замолчал, когда Сириус поднял руку в останавливающем жесте.

— Дамблдор и сам не знал, — ответил Блэк. — Изначально хранителем должен был стать именно я, но затем понял, что это слишком очевидно. Конечно, Волдеморту сразу бы донесли, что эту роль возложили на меня, и тот сделал бы все, чтобы добиться признания, — Сириус вздрогнул, вспоминая те времена. — Я не настолько доверял самому себе, чтобы быть уверенным, что не расколюсь под пытками или, что проще, Веритасерумом. Потому я предложил Джеймсу, чтобы тот взял в хранители секрета Питера, нашего неприметного Питера, а я сам был бы приманкой для всех. Таким образом мы надежнее защитили бы тайну от Волдеморта, а Питер отправился бы в подполье и не светился бы.

Ремус нахмурился, обдумывая слова Блэка.

— Должен признать, этот план вполне в вашем с Джеймсом духе. Но если это было так, почему вы ничего не рассказали мне?

Сириус переменился в лице.

— Я думал, что ты можешь быть предателем, — было видно, что это признание далось ему нелегко, в глаза друга он посмотреть не мог. — Питер все время указывал нам, что ты необъяснимо пропадаешь, не подаешь о себе вести, и еще множество мелких деталей. Конечно, все вышло так, что предателем на самом деле был он. Я обнаружил, что эта крыса смылась, когда все произошло той ночью, и до меня наконец все дошло. Я прибыл в Годрикову Лощину слишком поздно. Это было похоже на кошмар, Лунатик. В доме обнаружились тела Лили и Джеймса. Гарри, к счастью, был жив, с ним уже был Хагрид. Он сказал, что Дамблдор собирается отправить ребенка жить к его тетке. Я спорил, но он не хотел слушать! Ну, и ты знаешь, как я временами теряю голову и совершаю глупости… Решил погнаться за предателем и найти Хвоста.

— И затем ты убил его, когда нашел? — говорил Ремус с трудом, обуревая рой мыслей в своей голове.

— Нет, я не убил его, — покачал головой Блэк. — Хвост вопил на всю улицу, что я предатель, чтобы как можно больше магглов его услышали, затем отрезал заклинанием себе палец и подорвал Бомбардой улицу. Превратился в крысу и исчез в канализации, оставив меня посреди уничтоженной улицы и трупов простецов.

Сириус вздохнул. Он был вымотан, рассказывая историю и заново переживая тот день.

— Я хотел объяснить все это на суде, да вот только…

— Ты так и не получил тогда судебного разбирательства, — закончил Люпин вполголоса.

— Я бы никогда не предал Сохатого. Если бы я мог, я умер бы, только бы его семья была жива! Ты же знаешь меня, Лунатик, ты должен мне поверить! — в запале едва не прокричал Блэк.

Тот посмотрел тяжелым взглядом на бывшего друга.

— Я верю тебе. Оказывается, ошибался я, так же как и ошиблись Джеймс с Лили, когда поверили Питеру. Из-за него Гарри пришлось жить в ужасных условиях с кошмарной семьей магглов, а затем его похитили и до сих пор никто не знает, что с ним произошло. Вполне вероятно, что он тоже мертв!..

— Он не мертв, — прошептал Сириус, успокаиваясь.

— Что? — резко вскинул голову Люпин. — Откуда ты знаешь, что с ним? Где он?

— Ты и сам знаешь, Лунатик, — или знал.

— Что ты имеешь в виду?

— Боюсь, что на тебя наложила чары памяти моя тетка Кассиопея, — пояснил Блэк. — Я заподозрил это вчера после нашей встречи и провел некоторые исследования. Думаю, я смогу исправить этот провал в твоей памяти, если ты мне позволишь.

— Хочешь, чтобы я позволил тебе приставить палочку к моей голове? — усмехнулся Ремус. — Ты с ума сошел?

— Наверное, — пожал плечами тот. — Я надеялся, что ты поверишь мне. Или, может, у тебя припасено немного Веритасерума?

— К сожалению, нет, — хмыкнул Люпин.

— Тогда мы застряли на этой точке. Если только… — он замолчал.

— Что у тебя на уме?

— Мне кажется, я знаю кое-кого, кто может быть более убедительным. Он был рядом с Гарри гораздо больше времени, чем я сам. Но если ты хочешь поговорить с ним, тебе придется пойти со мной в дом, в котором я живу. Ты пойдешь?

Ремус глубоко вздохнул и поднялся на ноги.

— Не будем откладывать, пойдем сейчас.

— Ты и правда согласен? — Сириус был крайне удивлен, что удалось так легко уговорить друга.

— Все мои друзья мертвы или вроде того, — с горечью проговорил Ремус. — Гарри пропал. Я не имею каких-либо причин жить дальше. Если ты говоришь правду, у меня есть шанс вернуть друга и этого ребенка. Вот две причины. Не вижу причин не сделать ставку, потому что терять мне все равно нечего.

Два волшебника аппарировали на Уиндермир корт, и Сириус направился к нужному дому. Затем провел Люпина на второй этаж и открыл дверь в одну из комнат. Ремус оглядел довольно обжитое пространство.

— Чья это комната? — спросил он.

— Комната Гарри, — ответил Сириус и по-доброму улыбнулся.

— Зачем ты привел меня сюда?

Но ответил ему человек, изображенный на большом портрете, висевшем на стене.

— Лунатик! — воскликнул Джеймс. — Ты вернулся! Прошло довольно много времени.

Ремус резко развернулся, не веря своим ушам, и побледнел.

— Сохатый?!

— Единственный и неповторимый, — с былой озорной заносчивостью усмехнулся портрет.

— Так Гарри жил здесь все это время?

— Ну конечно, — ответил Поттер, — с тех самых пор, как покинул тех отвратительных магглов.

— Хотела бы я быть живой, чтобы придушить Вернона и Петунью, — сказала Лили, входя в рамки портрета. — Привет, Ремус, — она тепло улыбнулась.

— Лили, — едва выдохнул Люпин.

— Джеймс сказал мне, что ты приходил раньше. Почему не возвращался?

Ремус посмотрел на Сириуса, и на лице его отражалось полное замешательство.

— Я же говорил тебе, Лунатик, — сказал Блэк, — тетка Кассиопея наложила на тебя чары памяти.

Маг нахмурился.

— Скажи мне, Сохатый, что случилось? Как Гарри оказался здесь?

Изображения на портрете по очереди рассказали суть истории с небольшой помощью портрета Реджины, которая только что вернулась с портретной вечеринки на третьем этаже.

— Эрис и есть Гарри? — Люпин покачал головой. — Это быть не может! Я помню, как Сириус собирался во Францию, чтобы присутствовать на родах. Мерлин, Сохатый, я был там на крестинах мальчика! Ты же сам был крестным отцом!

— Как сказал Бродяга, — с улыбкой ответил Джеймс, — ты попал под очень хорошие чары памяти.

В воздухе повисла тишина. Мысли не укладывались в голове Ремуса, настолько много откровений свалилось на него этим вечером. Наконец он взглянул на портрет.

— Хорошо, скажи мне, Сохатый, — неуверенно начал он пару минут спустя, — счастлив ли Гарри? Хорошо ли о нем заботится Сириус?

— Ну, я не видел Гарри некоторое время, потому что они уехали на пару месяцев погостить во Францию, и, видимо, они не ощущали большой потребности в портретах, раз не взяли нас с собой.

— Мы почти все время проводили на воздухе, — сказал Сириус, — ты в любом случае пропустил бы все веселье, Сохатый, а большинство портретов в шато разговаривают на французском.

Поттер сморщил свой нарисованный нос.

— И то верно.

— Как я уже сказал, я пока видел Гарри только мельком с момента его возвращения, но выглядел он слегка приунывшим.

— Почему? — нахмурился Ремус.

— Он сказал, что все из-за того, что прекрасный месяц с Сириусом закончился, а Гарри как и не хочет, чтобы что-то хорошее заканчивалось.

Люпин вздохнул с облегчением.

— Ну, это звучит так, будто Гарри счастлив с ним.

— Что я могу сказать? — Сириус пожал плечами и задорно улыбнулся. — Я самый крутой крестный отец в мире.

— Как я могу доверять тебе, Сириус? — тихо произнес Ремус. — После всего, что случилось… Только если у тебя есть какие-то доказательства.

— Но мы ничего не сможем доказать, пока не найдем Хвоста, — резонно ответил Блэк. — И все, что мы знаем, это то, что он прятался в Хогвартса, а МакГонагалл временами бывает голодна.

— Да ладно тебе, Лунатик, — заныл Джеймс, — не будь таким занудой.

— Тихо, Сохатый, — рыкнул Блэк, — ты не помогаешь.

— А ты думаешь, что можешь просто состроить ему щенячие глазки и он поверит тебе? — вернул шпильку Поттер. — Он ведет себя глупо. Я тот, кого якобы предали, и все же я верю, что ты любишь моего сына — моего сына! — так что такого ты сделал Ремусу, чтобы он и дальше точил на тебя зуб?

Люпин невольно улыбнулся. На секунду он представил, что ничего не случилось и они все еще в башне Гриффиндора. Он сделал глубокий вдох и повернулся к Сириусу.

— Ну, давай.

— Прости? — Блэк насмешливо посмотрел на друга.

— Давай, отменяй эти чертовы чары памяти. И побыстрее, пока я не передумал. Хочу вспомнить, до чего же я тогда дошел и что узнал.

Сириус широко улыбнулся.

— Так ты поверил мне в конце концов?

Тот вздохнул снова и слегка кивнул.

— Верю, Бродяга. Сам не знаю, почему, и не уверен, что всё это значит, но, Боже помоги мне, я верю тебе.

Глава опубликована: 08.05.2015
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 587 (показать все)
Strannik93
Очень жаль , но спасибо вам переводчик за все . Всего вам наилучшего
Титанический труд переводчиков, за что - большое уважение!
Хочу сказать, что этот фанфик от прочих с тэгом "сильный Гарри" отличает тот факт, что здесь Гарри имеет слабости, и это - его родные. Его стремление защитить их оправдывает его не детское рвение к обучению и практике. Хотя, конечно, дары судьбы сыпятся на него, как в тот меме, где бог случайно опрокидывает самосвал различных умений, способностей и везения на одного человека. И, по правде говоря, к концу произведения уже немного устаешь от такого сюжета, потому что понимаешь - всё у главного героя будет хорошо. Но всё же львиную долю фанфика наблюдать за фантазией автора было интересно, переломный момент наступил тогда, когда ПОЧТИ СПОЙЛЕР Абраксас и Кассиопея напились эликсира из ФК и начали *пить, курить и дебоширить*. Возможно, это и был тот самый момент непредсказуемости, выбивающийся из общей канвы успешной жизни главного героя, чтобы разнообразить повествование, но автор быстро сгладил его. Да еще и этот супергеройский захват под свою власть профессора зельеделия... В общем, я не жалею, что прочитала этот немаленький фик, но хорошо, что он остался незаконченным, что дает возможность сочинить свой финал )
Strannik93переводчик
Temptation
Спасибо. Надеюсь когда-нибудь прочитать фанфик на этот фанфик ;)
"«У меня вечно проблемы с денежными расчетами.» — Вообще-то странно. Сириус спокойно обедает в маггловской шашлычной. Что он там, галлеонами платит?" - вообще, это не странно, а скорее всего Сириус просто хотел хорошо отблагодарить парня, причем так, чтобы тот не обиделся и снова захотел помочь, если будет нужно (в конце концов, Блэкам уже второй раз приходится тащиться в это захолустье, хоть и по делу). Просто Сириус был в образе богатого аристократа, сложившегося у парня благодаря стараниям тёти Кэсси. Вот и действовал согласно образу.
Может быть когда нибудь я перечитаю
Я не понимаю. Фанфик по факту заморожен. Зачем писать «закончен»?
Strannik93переводчик
Кристиsha, прочитайте пояснение от переводчика в разделе "Подробнее".
Да, оригинал заморожен, но перевод выполнен полностью - все главы, что были доступны.
Видимо, автор запнулся на своем же сюжетном повороте и не смог даже вывернуть это, как сновидение героя.
А ведь решение есть:
Утопить в колодце Хога философский камень. И Шотландия станет Шао-Линем
Переводчик, а почему бы вам не продолжить фанфик уже в качестве автора? Или предложить кому-нибудь, кто умеет писать?
Кстати, по поводу главы 19, где в сноске указывается, что они не видят в каноне фестралов, но у автора фанфика иное мнение... Так обоснованно: оба мальчика видели смерть Поллукса, он скончался в их присутствии.
Strannik93переводчик
Commandor
Я именно это и предложил в примечании переводчика к самой последней главе "Необходимое послесловие".
Но почему-то никто не откликнулся...
Strannik93
Жаль, я писать разучился.
Вот бы статус указали правильно, и я бы не испытала облом(
Strannik93переводчик
Ластятинка, мы (все три переводчика) уже объясняли, что, хотя оригинал заморожен, но перевод доступного текста выполнен полностью. И в шапке перевода, в примечании переводчика об этом сказано.
Strannik93
Никаких мыслей как свернуть концовку не возникло? Просто найти того, кто сможет дописать историю, логически сведя её через пару глав к концу, будет проще, если у вас есть какие-либо идеи как свернуть сюжет. А он уже их раскрутит. Всё-таки вы уже долго работаете над этой историей, вникли в характеры персонажей и у вас есть своё мнение об их истории.
Strannik93переводчик
calista-wilson, и об этом было сказано. Перечитайте самую последнюю главу "Необходимое послесловие", дополнение "От переводчика".
К сожалению, желающих продолжить эту историю не нашлось...
Шикарный фанфик, даже жаль, что откладывал его прочтение раньше. Разве что последние главы немного разочаровали, особенно столь сомнительный ход Волдеморта. Глубочайшая заморозка произведение тоже печалит, но я знал, что меня ждёт ещё до начала чтения) Да и потраченного времени совсем не жалко, редко встречаются работы со столь качественным сюжетом.
Фу и ещё раз фу. Если автор ТАК коверкает героев, можно бы и лучше обосновать. Но, видимо мозгов и писательского таланта хватает на посредственную писанину. И даже засрал всех весьма посредственно. Серость.
ahhrak
Пришли, опрокинули ведро с помоями и убежали?
Ну, что сказать, я разочарован в фике, хотя это не совсем верное определение моих эмоций, но наиболее близкое. С начала и, примерно, до конца первой трети это один из лучших фанфиков по ГП, середина серьезно проседает, я бы сказал до уровня дефолт дженерик фика, а вот последняя треть полное говно, осилить я её просто физически не смог, а последняя глава с крестражем в Хогвартсе такой кринж, что у меня ебало сводит. Вообще, худшей частью фика, на мой взгляд, является Дафна Гринграс, поскольку, по ощущениям, она в своей бесполезности может посоперничать с Сакурой из наруты. Подводя итог, можно поставить твердую шестерочку фанфику, а если не учитывать последнюю треть, то и семёрку. В целом можно даже советовать к прочтению, кринжа в фике крайне не много, хотя иногда бывает такое, а после середины ыик становится постным говнищем.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх