↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Growing Up Black | Вырасти Блэком (джен)



Переводчики:
Череп Розенталя с 9 главы, BelIatrix_Lestrange (главы 1-8), Strannik93 Основной переводчик (с главы 15)
Оригинал:
Показать
Фандом:
Рейтинг:
General
Жанр:
Драма
Размер:
Макси | 1310 Кб
Статус:
Закончен
Предупреждения:
AU
 
Проверено на грамотность
В возрасте шести лет по воле судьбы Гарри покидает дом Дурслей, чтобы быть принятым в двух волшебных семьях. Ему уготовано стать наследником благороднейшего и древнейшего семейства Блэк, но под именем Эриса Сириуса Блэка. Ведь никто не должен узнать всей правды, даже новая семья...
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Часть 1: Глава 24

— не отбечено

Рождественские каникулы близились к концу. Морозным вечером Эрис сидел в библиотеке в доме на площади Гриммо и читал. Здешнее собрание книг безусловно было самым обширным из всех имеющихся в роду Блэк. Внезапно дверь распахнулась и ворвался Драко, сжимая в руках какую-то старую книгу.

— Дядя Сириус сказал, что я найду тебя здесь, — радостно сообщил он. — Я нашел решение!

— Решение чего? — уточнил Эрис, неохотно оторвавшись от тома, озаглавленного «Самые сильные снадобья».

— Как украсть Философский камень и не умереть при этом, — терпеливо напомнил Драко.

Эрис внимательно посмотрел на него:

— И как же?

— Портключи, активируемые паролем, — самоуверенно заявил Драко. — Мы зачаруем их перенести нас в безопасное место. Таким образом, если мы столкнемся с чем-то, что нам не по силам, достаточно будет назвать пароль.

— Замечательно, — улыбнулся Эрис. — Ты уже научился делать портключ?

— Само по себе заклинание простое, — сообщил Драко, раскрывая книгу, — но требует большой силы. Я подумал, что мы можем попробовать вместе.

Эрис согласно кивнул:

— Мы должны быть уверены в том, что делаем, прежде чем рисковать собственными жизнями.

Остаток каникул ребята тренировались заговаривать портключи. Первые их изделия не работали вообще. Эрис уже был готов зачаровывать ключи на парселтанге, но Сириус когда-то посоветовал ему прибегать к змеиному языку только в крайних случаях, поскольку это влияло на обычную магию мальчика. Тем не менее, даже не прибегая к своему дару, Эрис ухитрился первым изготовить работающий портключ, который перенес их из библиотеки в спальню. Ребята продолжили эксперименты, все более увеличивая расстояние, и к концу каникул обрели полную уверенность в своих изделиях.

~*~*~*~

Пятого января Сириус отвез мальчиков на станцию в своем автомобиле. Достав вещи из багажника, он помог погрузить их на вокзальные тележки. Дальше им предстояло пройти к платформе вместе с окружающими магглами.

— Я понимаю, что было бы проще и быстрее, если бы Мопси перенесла ваш багаж прямо к поезду, — объяснил Сириус. — Однако вам не помешает узнать, как обойтись своими силами, если в этом будет нужда.

Он помог мальчикам справиться с тележками в вокзальной толчее и прошел с ними на платформу 9¾. На прощание Сириус крепко обнял обоих.

— Желаю вам хорошо провести время. Не так уж и долго осталось до Пасхи, а там мы с дедушкой приедем посмотреть на ваш квиддичный турнир.

Ребята помахали в ответ и в хорошем настроении поднялись в вагон. Однако их ожидал неприятный сюрприз. Едва они разместились в купе, к ним зашли Фред и Джордж. Выражение их лиц было непривычно унылым.

— Плохие новости, — хмуро сообщил Фред. — Мама буквально с катушек слетела, едва мы оказались дома.

— Мне показалось, что она и раньше на вас срывалась, — заметил Эрис.

— Раньше... Раньше была ерунда, — покачал головой Джордж. — Она вообще запретила нам общаться с вами, кроме как в квиддиче.

Драко недоверчиво уставился на него:

— Ты шутишь!

— Какие тут шутки, приятель, — вздохнул Фред.

— Надеюсь, вы не собираетесь ее слушаться, — предположил Эрис.

— Мы так и собирались — выслушать ее и сделать все по-своему, — начал Джордж.

— Но тут она заявила, что поручила Рону и Перси следить за нами и немедленно сообщать домой, если нас увидят вместе с вами, — закончил Фред.

— Так нечестно! — возмутился Драко.

— Конечно, нет, — согласился Джордж. — Но мама считает, что вы двое плохо на нас влияете.

Фред горько рассмеялся:

— Первый раз в жизни она задумалась, что кто-то вообще может плохо на нас влиять.

— Ладно, не переживайте, — успокоил Джордж. — Мы надеемся, что запрет продержится только этот семестр. Уж за лето мы сумеем поговорить с отцом, а он убедит маму передумать.

— И мы все равно остаемся друзьями, — добавил Фред. — Если будет нужно — обращайтесь, и плевать на Рона с Перси.

— Спасибо, — улыбнулся Эрис.

— Рождественские каникулы с вашими семьями были просто замечательные, — заметил Джордж. — Обязательно поблагодари их от нашего имени.

— И скажи, что мы сожалеем, что так вышло, — закончил Фред.

— Обязательно, — пообещал Драко, и близнецы отправились в свое купе, которое они делили с Ли Джорданом и Дином Томасом.

— Чтоб ее, эту мамашу Уизли, — проворчал Эрис, когда они остались одни. — И почему взрослым обязательно надо во все вмешиваться?

— Могло быть и хуже, — подмигнул Драко. — К примеру, мой папа не в восторге от тебя или дяди Сириуса, но он не запрещал мне водиться с тобой.

— Посмотрел бы я, как он попробовал, — рассмеялся Эрис. — Только представь, что бы ему на это сказал дедушка!

— При чем тут дедушка? — возразил Драко. — Представь, что я бы ему сказал.

Тут дверь в купе снова отворилась, и в проеме показались Панси Паркинсон и Дафна Гринграсс. Эрис и Драко поспешно поднялись на ноги.

— С новым годом, леди, — учтиво поздоровался Эрис, как Сириус учил его еще год назад, во время подготовки к Рождественскому балу. — Какой приятный сюрприз!

— С новым годом, мальчики, — ответила Панси. — Не возражаете, если мы присоединимся?

— Прошу вас, — откликнулся Драко, указывая на место слева от себя.

Панси опустилась на предложенное место, а Дафна присела возле Эриса. Мальчик открыл традиционную корзинку «от Мопси» и предложил обеим девочкам эклеры, которые были приняты с искренней благодарностью.

— Мы мало виделись в прошлом семестре, — начала разговор Дафна.

— Уверяю вас, это было наше упущение, — отозвался Эрис.

— Надеюсь, вы не избегаете нас из-за того, что мы на Слизерине? — поддразнила его Панси.

— Будь это так, нам пришлось бы прятаться от собственных семей, — напомнил Драко.

— Досадно видеть, насколько затруднены отношения с учениками за пределами нашего собственного факультета, — заметила Дафна. — Право, мне было бы приятнее общаться с ними, чем кое с кем из Слизерина.

— И не говори, — простонал Эрис. — Я бы охотно предпочел видеть тебя на Гриффиндоре, чем эту зубрилу Грейнджер.

— Что касается меня, — добавил Драко, — я был бы совсем не против обменять Уизли и Финнигана на Нотта и Забини.

— А Крэбба и Гойла, так и быть, можете оставить себе, — чарующе улыбнулся Эрис.

— Терпеть не могу эту Грейнджер! — заявила Панси. — Дура и уродка. Эти вечно лохматые волосы, и зубы торчат. И при всем при этом она еще лезет в отличницы по всем предметам.

Драко приподнял бровь:

— Может она и первая ученица, Панси, но уж точно не первая на всем курсе.

— Вы вне конкурса, — хихикнула Панси. — Вы с Эрисом настолько обогнали всех остальных, что и сравнивать незачем.

— В одном ты безусловно права, — вставил Эрис. — Грейнджер невыносима, как ни смотри.

Дафна нахмурилась:

— По правде говоря, мне ее немного жалко, — тихо сказала она. — Я знаю, что она может быть неприятной, но, с другой стороны, она ужасно одинока. Только представьте, каково это — учиться в школе, где все и всё вокруг тебя чужое.

— Дин Томас, похоже, притирается нормально, — возразил Драко. — Он отдает себе отчет, что чего-то не знает, и с удовольствием учится новому. А вот Грейнджер...

— Она другая, — подхватила Дафна. — Она всем и каждому доказывает, что занимает здесь место по праву.

— Но она ошибается, — едко закончила Панси. — Она грязнокровка.

Эрис молчал, глубоко задумавшись о чем-то.

— Моя крестная мать — магглорожденная, — наконец, тихо заговорил он. — Лили Поттер. Но все, кто ее знал, утверждают, что она была выдающейся волшебницей.

— Мы разговаривали с ее портретом, — подтвердил Драко. — Она очень милая. Совсем не такая, как Грейнджер.

Панси незамедлительно поспешила исправить свою оплошность:

— Эрис, я совсем не хотела оскорбить твою крестную.

— Разумеется, нет, — равнодушно согласился Эрис. — Может, ты и права, — повернулся он к Дафне. Может, Грейнджер и не стала бы такой занозой, если бы к ней хорошо отнеслись и объяснили что к чему.

Дафна пожала плечами:

— Никогда не поздно попробовать. Если окажется, что она и в самом деле такая кошмарная, как кажется, никто не станет принуждать тебя возиться с ней.

Эрис согласно кивнул, и повисло неловкое молчание.

— Ой, кстати, Драко, — захихикала Панси. — Угадай, где я провела каникулы!

~*~*~*~

Поскольку близнецы Уизли были недоступны для совместных проказ, а план отступления был готов, кузены решили, что ни к чему тянуть с ограблением Хогвартса. И уже на следующую ночь после возвращения в школу Эрис и Драко под мантией-невидимкой выскользнули из башни Гриффиндора и направились на третий этаж. У каждого из них на шее болтался зачарованный портключ, который активировался словом-паролем.

Оказавшись в запретном коридоре, они подошли к запертой двери и Эрис прошептал «Алохомора». Дверь отворилась, и кузены прокрались внутрь. Как и в прошлый раз, трехголовый пес почуял их запах и потянулся к ним, но мальчики не мешкая затянули колыбельную на два голоса.

«За день мы устали очень,

Скажем всем «спокойной ночи».

Глазки закрывай.

Баю-бай.»

Цербер моментально успокоился, и три пасти приоткрылись, изображая дурашливую собачью улыбку. Монстр улегся на каменный пол и задремал. Не прекращая петь, мальчики подошли к крышке люка, приподняли ее и спрыгнули вниз. Эрис на всякий случай позволил крышке захлопнуться за собой, чтобы никакой случайный посетитель запретного коридора не догадался, что случилось. Еще в полете он услышал рычание, будто пес внезапно проснулся.

Приземление оказалось на удивление мягким. Эрис облегченно вздохнул, но тут пол вдруг зашевелился у него под ногами.

— Что происходит?

— Не знаю, — взволнованно отозвался Драко.

Эрис засветил палочку.

— Великий Мерлин! Это Дьявольские силки!

— Они предпочитают влажные и темные места, — вспомнил Драко. — Нужно зажечь огонь.

Эрис кивнул и произнес заклинание. Язык огня взметнулся с кончика палочки, и силки отпустили свою добычу

— Чуть не попались, — пробормотал Драко.

— Хотел бы я знать, какие еще сюрпризы приготовил Дамблдор, — откликнулся Эрис.

Они двинулись вперед по галерее, вымощенной отсыревшим камнем, и вскоре оказались в ярко освещенной комнате. На противоположной стороне была запертая дверь, которая не поддалась их заклинаниям. Под потолком комнаты, казалось, порхали сотни маленьких птичек. Эрис присмотрелся повнимательнее...

— Это же ключи! — воскликнул он. — Летающие ключи.

— Как по твоему, каким из них открывается дверь? — спросил Драко. — Они все одинаковые.

— Кроме вон того, серебряного, — улыбнулся Эрис. — Думаю, он подходит к замку.

Эрис огляделся вокруг и заметил метлу, стоящую в углу комнаты.

— Понятно, я должен его поймать.

— У нас нет времени на твои квиддичные подвиги, — осадил его Драко. Он поднял палочку и нацелился на один из ключей.

— Акцио серебряный ключ! — скомандовал Драко, и ключ прилетел ему прямо в руки.

Драко спокойно открыл дверь и отпустил ключ обратно в стаю. Кузены прошли в следующее помещение и оказались рядом с огромной шахматной доской.

— Думаешь, нам придется сыграть партию? — уточнил Эрис.

— Нет, братец, эти гигантские шахматы здесь для красоты поставили, — огрызнулся Драко.

Эрис с любопытством посмотрел на кузена:

— Что-ты дергаешься. Непохоже на тебя.

— Извини, — смутился Драко. — Я немного нервничаю из-за всего этого. Смотри, ведь ни одно из этих препятствий не было по-настоящему трудным. Значит, впереди нас ждет что-нибудь похуже.

— Очень бодренькая мысль, — простонал Эрис.

— Что до этой доски, — принялся размышлять Драко, — видимо, нам придется сыграть за определенные фигуры. Я буду королем, а ты — моей королевой.

— Ну спасибо, приятель, — язвительно поблагодарил Эрис.

Они заняли соответствующие клетки на доске. Прежде, чем начать игру, Эрис наклонился к кузену и прошептал:

— Делаем детский мат.

Драко кивнул и сделал первый ход. Как ни странно, старая хитрость сработала. Через четыре хода кузены поставили мат и смогли пройти дальше. В следующем помещении их ожидал злющий горный тролль.

— Ну, это просто, — усмехнулся Эрис и взмахнул палочкой.

— Погоди, не убивай, — вмешался Драко. — Если мы оставим всю защиту ненарушенной, будет труднее догадаться, что Камень украден.

— И то верно, — признал Эрис и аккуратно нацелился палочкой троллю в голову. — Империо! — прошептал он, и тролль покорно уступил дорогу.

— А ты чертовски хорош в этом заклинании, — заметил, нахмурившись, Драко. — Сколько раз ты им пользовался до сих пор?

— Только один, — ухмыльнулся Эрис. — Я проклял Сортировочную шляпу, чтобы она отправила тебя в Гриффиндор.

— Что?! — воскликнул Драко. — Зачем?

— Твоя сортировка слишком затянулась, — пожал плечами Эрис. — Я не хотел, чтобы нас распределили по разным факультетам.

— А ты, оказывается, опасный колдун, — растерянно покачал головой Драко. — Впрочем, я не против. Тот вариант, что предложила Шляпа, мне совсем не понравился.

— Какой? — тут же насторожился Эрис.

— А вот не скажу, — жеманно заявил Драко. — Это тебе расплата за твое нетерпение.

— Если бы я этого не сделал, ты мог бы не попасть на Гриффиндор, а угодить куда-нибудь еще, — попытался оправдаться Эрис.

Драко фыркнул:

— Напомни-ка, чем мы с тобой занимаемся прямо сейчас. Крадем Философский камень, просто ради прикола. Уж если это не по-Гриффиндорски, то я не знаю, что тогда.

Эрис подмигнул ему, и кузены двинулись навстречу следующему препятствию.

Внезапно впереди и позади взметнулись языки пламени, блокируя их в небольшой камере. Перед ребятами стоял стол, на котором в ряд выстроились бутылочки с зельями, а рядом лежал кусок пергамента.

— Вот накрутил, — пробормотал Драко, прочитав записку. — В каких-то из этих сосудов — яд, в каких-то — крапивное вино, одна бутылочка позволит нам пройти вперед, и еще одна — вернуться. Так, посмотрим...

— У нас нет времени на эту чепуху, — прервал его Эрис и направил палочку на таинственные сосуды.

— Токсикум ревелио!

Маленькие облачка черного дыма появились над фиалами с ядом.

— Винум ревелио!

На этот раз пурпурная дымка отметила бутылочки с вином.

— Ну как, это поможет с разгадкой? — насмешливо спросил он Драко.

— Чуть-чуть, — вернул тот усмешку. Драко еще раз перечитал загадку и уверенно потянулся к одной из бутылочек. — Вот. Это зелье поможет пройти вперед.

Он отпил немного и передал ее кузену. Эрис в свою очередь сделал глоток и поставил бутылочку на место. На всякий случай он скастовал Доливающие чары, а затем спокойно шагнул сквозь пламя. Драко последовал за ним.

Помещение было совершенно пустым, если не считать большого старинного зеркала. Эрис пересек комнату и остановился перед ним. То что он увидел, заставило его ахнуть в изумлении. В зеркале отражался он сам, в своем первозданном виде — с лохматыми волосами Джеймса Поттера и зелеными глазами Лили Эванс. Сами Джеймс и Лили стояли позади него, вместе с Сириусом и Ремусом. А дальше виднелись Драко и вся остальная родня — Поллукс, Арктурус, Мелания, Ирма, Кассиопея, Абраксас, сквибы... В руках отражение Эриса держало большой хрустальный сосуд, наполненный Эликсиром жизни, и все люди в зеркале были молоды и энергичны.

— Что теперь, Эрис? — нетерпеливо спросил Драко. — Мне хочется поскорее найти Камень и смыться отсюда.

— Посмотри в зеркало, — торопливо велел Эрис, подталкивая кузена к блестящей поверхности. — Что ты там видишь?

Драко уставился в зеркало и вдруг ахнул:

— Камень! Он у меня в кармане!

Малфой сунул руку в карман мантии и извлек оттуда кроваво-красный камень.

— У тебя получилось! — потрясенно воскликнул Эрис.

— У нас получилось, — с улыбкой поправил его Драко.

— Покажи, — попросил Эрис, протягивая руку к Камню.

— Давай сначала выберемся отсюда, — предложил Драко и назвал пароль.

Ничего не произошло. Драко попробовал еще раз, с нулевым результатом. И еще раз... Выражение торжества на его лице быстро уступило место панике.

— Портключ не работает! Тут, наверное, установлены блокирующие чары!

— Дай-ка я попробую, — предложил Эрис.

Он взял кузена за руку и испустил длинное вибрирующее шипение. Увы, и это не сработало.

— Давай попробуем вернуться тем же путем, что мы пришли, — предложил Драко.

— И как мы это сделаем? — огрызнулся Эрис. — Действие зелья наверняка закончилось, а другого способа пройти сквозь пламя нет.

— Что же нам делать?

— Мы должны прорваться через блокирующие чары, — решительно сказал Эрис.

— Ты свихнулся? Как ты это собираешься сделать? — изумился Драко.

— Еще не знаю, — честно признался Эрис.

Он закрыл глаза, поднял палочку и зашипел. Пока его кузен пробовал одно заклинание за другим, Драко не находил себе места от волнения. Наконец, Эрис открыл глаза и крепко схватил кузена за руку.

— Давай, Драко! — крикнул он, и блондин произнес пароль.

Через несколько мгновений ребята уже стояли в гостиной Гриффиндора.

— Как ты это сделал? — поинтересовался Драко, пытаясь отдышаться.

Эрис подмигнул ему:

— Я — наследник Слизерина, — провозгласил он торжественно, — следующий Темный Лорд. Я владею многими необычайными способностями.

Его кузен только закатил глаза в ответ на это хвастовство, и мальчики отправились в спальню. Ни один из них не заметил некую магглорожденную ведьму, притаившуюся за креслом.

~*~*~*~

Утром спозаранку, возбужденная Гермиона притащила Рона и Симуса в знакомый пустой класс.

— Ну что на этот раз? — зевнул Симус. — Могла бы и позволить нам немножко поваляться. Даже хитромудрые кузены еще не вставали.

— И мне известно, почему, — самодовольно заявила Гермиона. — Они где-то шатались допоздна вчера ночью. Я видела, как они аппарировали в гостиную, хотя аппарировать в Хогвартсе невозможно.

— Они никак не могли аппарировать, Гермиона, — насмешливо возразил Рон. — Им всего лишь одиннадцать.

Но лохматую девчонку это не успокоило.

— Я видела это своими глазами, Рон, — сердито ответила она. — И потом, я слышала, что сказал Малфой, когда они появились в нашей гостиной. Он спросил Блэка, как тот сумел это сделать.

— И что ответил Блэк? — насторожился Симус.

Прежде, чем ответить, Гермиона глубоко вздохнула:

— Он сказал, что это одно из многих особых умений, которыми он владеет, поскольку он — наследник Слизерина и следующий Темный Лорд!

Ребята потрясенно уставились на нее.

— Он так прямо и сказал? — воскликнул Рон.

— Прямо там, в гостиной, — спокойно кивнула Гермиона.

— А он знал, что ты тоже там была? — уточнил Симус. — Может, он просто подшутил над тобой?

— Он не знал, что я была там, — уверенно ответила девочка. — Я зашла за кресло, чтобы подобрать книжку, которую я там забыла, а они как раз аппарировали в комнату.

Рон рухнул в рассохшееся деревянное кресло, которое едва не рассыпалось под его весом.

— Блин! — не сдержался он. — Я знал, что с ними что-то нечисто, но я и подумать не мог, что они так беспечно в этом признаются. — Он покачал головой. — Они ведь и к нашей семье подкатывались. Фред и Джордж отправились к Блэкам на Рождество. Ох, мама и разозлилась, когда узнала.

— С этим нужно что-то делать, — предложил Симус. — Может быть, поговорить с преподавателем?

— Это идея, — встрепенулся Рон. — Мы можем все рассказать МакГонагалл.

Гермиона задумчиво покачала головой:

— Я уважаю профессора МакГонагалл, но я не знаю, можем ли мы ей довериться. Я ходила к ней, чтобы выразить свое несогласие, когда она наградила Блэка баллами за использование темной магии против тролля. Мне сказали не лезть в чужие дела.

— Если Блэк и впрямь следующий Темный Лорд, нам надо сразу идти к директору, — предложил Симус.

— Под каким предлогом? — фыркнул Рон. — Он же не ведет уроки.

— Я считаю, что надо идти к профессору Квирреллу, — подвела итог Гермиона. — В конце концов, он специалист по защите от темных искусств.

— Думаешь, он сумеет справиться с Темным Лордом? — недоверчиво спросил Симус. — Какой-то он весь дерганый.

Гермиона вздохнула, признавая его правоту:

— И все же мы должны рассказать ему. Если он не в силах сам остановить Блэка, по крайней мере, он может привлечь Дамблдора. Директор скорее выслушает преподавателя, чем группу первокурсников.

Глава опубликована: 29.06.2017
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 587 (показать все)
Strannik93
Очень жаль , но спасибо вам переводчик за все . Всего вам наилучшего
Титанический труд переводчиков, за что - большое уважение!
Хочу сказать, что этот фанфик от прочих с тэгом "сильный Гарри" отличает тот факт, что здесь Гарри имеет слабости, и это - его родные. Его стремление защитить их оправдывает его не детское рвение к обучению и практике. Хотя, конечно, дары судьбы сыпятся на него, как в тот меме, где бог случайно опрокидывает самосвал различных умений, способностей и везения на одного человека. И, по правде говоря, к концу произведения уже немного устаешь от такого сюжета, потому что понимаешь - всё у главного героя будет хорошо. Но всё же львиную долю фанфика наблюдать за фантазией автора было интересно, переломный момент наступил тогда, когда ПОЧТИ СПОЙЛЕР Абраксас и Кассиопея напились эликсира из ФК и начали *пить, курить и дебоширить*. Возможно, это и был тот самый момент непредсказуемости, выбивающийся из общей канвы успешной жизни главного героя, чтобы разнообразить повествование, но автор быстро сгладил его. Да еще и этот супергеройский захват под свою власть профессора зельеделия... В общем, я не жалею, что прочитала этот немаленький фик, но хорошо, что он остался незаконченным, что дает возможность сочинить свой финал )
Strannik93переводчик
Temptation
Спасибо. Надеюсь когда-нибудь прочитать фанфик на этот фанфик ;)
"«У меня вечно проблемы с денежными расчетами.» — Вообще-то странно. Сириус спокойно обедает в маггловской шашлычной. Что он там, галлеонами платит?" - вообще, это не странно, а скорее всего Сириус просто хотел хорошо отблагодарить парня, причем так, чтобы тот не обиделся и снова захотел помочь, если будет нужно (в конце концов, Блэкам уже второй раз приходится тащиться в это захолустье, хоть и по делу). Просто Сириус был в образе богатого аристократа, сложившегося у парня благодаря стараниям тёти Кэсси. Вот и действовал согласно образу.
Может быть когда нибудь я перечитаю
Я не понимаю. Фанфик по факту заморожен. Зачем писать «закончен»?
Strannik93переводчик
Кристиsha, прочитайте пояснение от переводчика в разделе "Подробнее".
Да, оригинал заморожен, но перевод выполнен полностью - все главы, что были доступны.
Видимо, автор запнулся на своем же сюжетном повороте и не смог даже вывернуть это, как сновидение героя.
А ведь решение есть:
Утопить в колодце Хога философский камень. И Шотландия станет Шао-Линем
Переводчик, а почему бы вам не продолжить фанфик уже в качестве автора? Или предложить кому-нибудь, кто умеет писать?
Кстати, по поводу главы 19, где в сноске указывается, что они не видят в каноне фестралов, но у автора фанфика иное мнение... Так обоснованно: оба мальчика видели смерть Поллукса, он скончался в их присутствии.
Strannik93переводчик
Commandor
Я именно это и предложил в примечании переводчика к самой последней главе "Необходимое послесловие".
Но почему-то никто не откликнулся...
Strannik93
Жаль, я писать разучился.
Вот бы статус указали правильно, и я бы не испытала облом(
Strannik93переводчик
Ластятинка, мы (все три переводчика) уже объясняли, что, хотя оригинал заморожен, но перевод доступного текста выполнен полностью. И в шапке перевода, в примечании переводчика об этом сказано.
Strannik93
Никаких мыслей как свернуть концовку не возникло? Просто найти того, кто сможет дописать историю, логически сведя её через пару глав к концу, будет проще, если у вас есть какие-либо идеи как свернуть сюжет. А он уже их раскрутит. Всё-таки вы уже долго работаете над этой историей, вникли в характеры персонажей и у вас есть своё мнение об их истории.
Strannik93переводчик
calista-wilson, и об этом было сказано. Перечитайте самую последнюю главу "Необходимое послесловие", дополнение "От переводчика".
К сожалению, желающих продолжить эту историю не нашлось...
Шикарный фанфик, даже жаль, что откладывал его прочтение раньше. Разве что последние главы немного разочаровали, особенно столь сомнительный ход Волдеморта. Глубочайшая заморозка произведение тоже печалит, но я знал, что меня ждёт ещё до начала чтения) Да и потраченного времени совсем не жалко, редко встречаются работы со столь качественным сюжетом.
Фу и ещё раз фу. Если автор ТАК коверкает героев, можно бы и лучше обосновать. Но, видимо мозгов и писательского таланта хватает на посредственную писанину. И даже засрал всех весьма посредственно. Серость.
ahhrak
Пришли, опрокинули ведро с помоями и убежали?
Ну, что сказать, я разочарован в фике, хотя это не совсем верное определение моих эмоций, но наиболее близкое. С начала и, примерно, до конца первой трети это один из лучших фанфиков по ГП, середина серьезно проседает, я бы сказал до уровня дефолт дженерик фика, а вот последняя треть полное говно, осилить я её просто физически не смог, а последняя глава с крестражем в Хогвартсе такой кринж, что у меня ебало сводит. Вообще, худшей частью фика, на мой взгляд, является Дафна Гринграс, поскольку, по ощущениям, она в своей бесполезности может посоперничать с Сакурой из наруты. Подводя итог, можно поставить твердую шестерочку фанфику, а если не учитывать последнюю треть, то и семёрку. В целом можно даже советовать к прочтению, кринжа в фике крайне не много, хотя иногда бывает такое, а после середины ыик становится постным говнищем.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх