↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

The Symmetrical Transit (гет)



Переводчик:
Оригинал:
Показать
Бета:
Фандом:
Рейтинг:
NC-17
Жанр:
Экшен, Приключения, Романтика
Статус:
Закончен
Предупреждения:
AU, Нецензурная лексика
 
Проверено на грамотность
Драко считает, что вокруг творится хаос из-за потери баланса. Всё в мире должно быть уравновешено: любовь и ненависть, право и лево, солнце и луна. Но никто изначально не обладает гармонией, что и приводит к разрушению. Люди вынуждены существовать в разладе, только если им не посчастливится обрести равновесие с чьей-нибудь помощью.
Текст этого фанфика доступен только зарегистрированным пользователям старше 18 лет
QRCode
Иллюстрации:
От переводчика:
Текст истории переосмыслен и отредактирован. Разумеется, содержание осталось прежним. Исправлены пунктуационные ошибки и грамматические и стилистические недочеты.
Благодарность:
Огромное спасибо Rose Vismut за неоценимую помощь, особая благодарность Alex_a - за всё-всё-всё!

Огромное спасибо Bombina62 за иллюстрации!
 
Фанфик опубликован на других сайтах:    
  • 24 июля 2017 / 24 899 знаков
  • 30 июля 2017 / 29 639 знаков
  • 4 августа 2017 / 30 890 знаков



Произведение добавлено в 54 публичных коллекции и в 203 приватных коллекции
Гет. Прочитать позже (Фанфики: 4186   196   n001mary)
Драмиона must read (Фанфики: 133   154   aobliviate)
Показать список в расширенном виде




Показано 3 из 17 | Показать все

Замечательный образец раскрытия персонажей через диалоги. В этом фанфике нет напряженной атмосферы, присущей работам everythursday, кроме, разве что, первой главы. Однако есть потрясающая химия между главными героями, несущие особый смысл разговоры и путешествие по Европе. Отдельное внимание заслуживает теория, озвученная Драко, и его восхитительное признание. Только ради этого стоит прочитать историю. Удивительную красоту произведения можно оценить благодаря блестящему переводу Raccoon2014.
Это пример идеальной драмионы. Путь к их отношениям лежит через трудности, злость, споры и негатив. И только таким путем они могут найти общий язык. Думаю это самый каноничный вариант.
Очень напоминает the fallout, также крайне рекомендую к прочтению. Отличное описание войны и отношений людей в ее время.
Переводчику большой лайк, отличный и качественный перевод.
Я смогла прочитать до конца с третьей попытки и очень довольна, что пересилила первые 20-30 страниц текста. Не знаю точно, что меня дважды отталкивало от истории — штампы лав/хейт или откровенная грубость героев, но потом... потом я увлеклась и поверила. Я готова рекомендовать эту Драмиону ради последней сцены и абзацев. Это шикарно, реалистично и жизненно. Спасибо, автору, низкий поклон переводчику, ибо это неблагодарный труд переводить и адаптировать на родной язык чужие работы.
Показано 3 из 17 | Показать все


72 комментариев из 100 (показать все)
Это просто прекрасно! Замечательный фанфик, спасибо переводчику, каждая глава все интереснее и интереснее.
Черт возьми как горячоооо ❤
Вы огонь, фанф огонь, все огонь!!))
Raccoon2014переводчик
krazzzy_dog
Вам спасибо за внимание к работе и интерес. Надеюсь, Вы не разочаруетесь.

clodia
Спасибо! Недолго осталось, надеюсь, скоро закончим.

El Mor
Спасибо за такие эмоции и похвалу. Ваша реакция стимулирует на дальнейшую работу))
Потрясающая история и отличный перевод! Спасибо большое за возможность ее прочитать.

Прочитала все главы на одном дыхании и хочу ещееее))
В общем, один сплошной щенячий восторг)))
Диалоги просто великолепны. Все эти препирательства, перебивания друг друга. Так живо, как будто я своими глазами все это вижу)

Вот так бывает, что кажется, что все стоящие фанфики уже прочитаны... листаешь списки, что-то начнешь читать, но не то все и бросаешь. И кажется, что остается только дождаться окончания нескольких впроцессников и все, с драмионой для тебя покончено. Но потом в какой-нибудь группе натыкаешься на отзыв на незнакомый фанф и тебя затягивает снова) и это хорошо)) и за это спасибо Вам) Два раза) За Комнату ожидания еще. Я до сих пор под впечатлением)
Raccoon2014переводчик
Camelina
Спасибо за Ваше внимание и приятные слова - тоже два раза:)
Рада, что Вам понравилось. Истории разные, но надеюсь, послевкусие от обеих остается приятное.
Действительно, иногда совершенно случайно натыкаешься - и понеслось...
Надеюсь, финал Транзита Вас не разочарует.
Уважаемый переводчик! Прошу вас не забрасывать сей перевод!)) Желаю вам всегда иметь время для этого занятия!
По качеству перевода высказываться трудно, ибо я не мастер в этих делах, но как читателю мне встречались моменты, которые сложно воспринимались из-за непривычной постановки слов, наверное..
Удачи вам!)))
Raccoon2014переводчик
Bombina62

Спасибо за пожелания. Очень приятно.
Что касается перевода - то моя задача как раз сделать так, чтобы тест переводом не воспринимался, но при этом сохранить стиль и задумку автора. Так что ценен отзыв именно читателя. Буду признательна, если найдете время кинуть мне в личку примеры того, что Вас зацепило.
Спасибо за продолжение, остановились прямо на таком интересном месте) интригует!
Алонси
А мне очень нравится ваш перевод. Особенно про "на треть издохла"))) Тоже присоединяюсь к просьбам не забрасывать - уж очень увлекательная история (жаль, конечно, что гермидраки не попали в Чернобыль). Этот Малфой мне определенно нравится, а препирательства в номере - просто прелесть какие милые.
Вхомячила за один присест все главы и хочется еще!
Raccoon2014переводчик
миройя
Вам спасибо, что остаетесь с этой историей ;)

Цитата сообщения Алонси от 01.10.2017 в 06:39
А мне очень нравится ваш перевод. Особенно про "на треть издохла"))) Тоже присоединяюсь к просьбам не забрасывать - уж очень увлекательная история (жаль, конечно, что гермидраки не попали в Чернобыль). Этот Малфой мне определенно нравится, а препирательства в номере - просто прелесть какие милые.
Вхомячила за один присест все главы и хочется еще!


Спасибо за такие приятные слова. А мне очень нравится, что Вы присоединились к этой истории. Перевод закончен - ведутся правки, вылавливание ошибок и поиск здравого смысл)) 9я глава очень тяжело дается, но, надеюсь, в ближайшее время мы ее все-таки домучаем, и останется финальная часть.
Цитата сообщения Raccoon2014 от 01.10.2017 в 12:45
9я глава очень тяжело дается, но, надеюсь, в ближайшее время мы ее все-таки домучаем, и останется финальная часть.

Что? осталось всего 2 части? Как жаль((
Raccoon2014переводчик
Цитата сообщения Camelina от 02.10.2017 в 07:19
Что? осталось всего 2 части? Как жаль((

Всего 12 глав. Так что 9я и еще 3 главы - просто это уже развязка истории.
Это было круто!)) Жаль, что 20 минут, которые понадобились, чтобы прочитать главу, так быстро прошли))
Ужас, Вы столько сил, терпения и времени тратите, на то, чтобы мы могли понаслаждаться каких-то 20 минут. Хотя, если бы я могла в английский, я бы тоже так хотела)
Алонси
Господи, каждый раз, когда Гермионе предстоит выбор между Виктором и Драко, я не могу определиться, кому бы ее вверить.
Конечно, реакция Драко на ее ответ о мотивах сама собой показывает, что кое-кто влюбилсо! Ы! *включает режим отбитого на голову драмионщика*
это тааак мило:
Цитата сообщения Raccoon2014 от 03.10.2017
— И не твой друг.

Гермиона оторвалась от созерцания ногтей на ногах и пожала плечами.
— Может быть, немножко.
— Нет.
Она улыбнулась и, подняв руку, свела большой и указательные пальцы.
— Чуть-чуть.
Он вздохнул.


Мне очень нравится, какие они тут непосредственные, и что автор не опирается на стандартное "грязнокровкахорекфукакпротивно".
Но когда Гермионе хотелось лизнуть его, я не удержалась от смеха - очаровательно!
Все дальнейшее - сплошное уруру и ыыыы. Особенно про ее опытность и выбор: пол или стена.
Малфой здесь богичен чуть более чем полностью, и на фоне его контролфрикства, Гермиона выглядит неотесанным троллем, но все равно они милахи ^^
Спасибо за перевод, я наслаждалась каждым выражением, а, зная, как чахнешь над особо неповоротливым предложением, все больше восхищаюсь вашим терпением и скоростью.
Показать полностью
Raccoon2014переводчик
Цитата сообщения Camelina от 03.10.2017 в 11:46
Это было круто!)) Жаль, что 20 минут, которые понадобились, чтобы прочитать главу, так быстро прошли))

Надеюсь, что эти 20 минут Вас порадовали? ))
Цитата сообщения Camelina от 03.10.2017 в 11:46
Это было круто!)) Жаль, что 20 минут, которые понадобились, чтобы прочитать главу, так быстро прошли))
Ужас, Вы столько сил, терпения и времени тратите, на то, чтобы мы могли понаслаждаться каких-то 20 минут. Хотя, если бы я могла в английский, я бы тоже так хотела)

Если честно, меня в последнее время все чаще и чаще посещают мысли о целесообразности этой затеи... Но раз Вам нравится, значит, всё не зря.

Добавлено 04.10.2017 - 05:55:
Цитата сообщения Алонси от 03.10.2017 в 21:59

Конечно, реакция Драко на ее ответ о мотивах сама собой показывает, что кое-кто влюбилсо!

Смею предположить, что историю в оригинале Вы не читали? Я безумно рада! Надеюсь, у меня будет, чем Вас удивить ;)
Цитата сообщения Алонси от 03.10.2017 в 21:59


Мне очень нравится, какие они тут непосредственные, и что автор не опирается на стандартное "грязнокровкахорекфукакпротивно".
Но когда Гермионе хотелось лизнуть его, я не удержалась от смеха - очаровательно!
Все дальнейшее - сплошное уруру и ыыыы. Особенно про ее опытность и выбор: пол или стена.

Кмк, автор отлично балансирует на грани иронии и романтики. Градус пафоса понижается, герои становятся человечнее и достовернее. Хотя, признаюсь, это была самая трудная глава для перевода. Все эти опусы проще заново самой написать, чем соблюдать стиль и последовательно изложения применения рук-ног-тентаклей в правильных местах. К тому же подчас достоверность и детальность описания здорово смахивает на инструкцию по эксплуатации с точными указаниями, куда, как, под каким градусом и на какую глубину. Но было весело, это да.
Цитата сообщения Алонси от 03.10.2017 в 21:59

Малфой здесь богичен чуть более чем полностью, и на фоне его контролфрикства, Гермиона выглядит неотесанным троллем, но все равно они милахи ^^
Спасибо за перевод, я наслаждалась каждым выражением, а, зная, как чахнешь над особо неповоротливым предложением, все больше восхищаюсь вашим терпением и скоростью.

Малфоецентризм зашкаливает. Но спишем это на химикаты и форму для квиддича))

Алонси, мне очень приятно, что Вы довольны. Значит, действительно, всё не зря.
Показать полностью
Цитата сообщения Raccoon2014 от 04.10.2017 в 05:47
Надеюсь, что эти 20 минут Вас порадовали? ))

Смею предположить, что историю в оригинале Вы не читали? Я безумно рада


Очень и очень))
Я оригинал не читала. Честно признаюсь, искала его однажды, когда было скучно и не могла ничего найти на почитать. Но, наверное, хорошо, что не нашла)
Это я к тому, что история для меня кажется свеженаписанной и я совершенно не знаю, что будет дальше)
Кстати, очень радует, что обновления появляются часто) в некоторых переводах при появдении новой главы мне точно придется перечитывать историю, чтобы освежить память.
Вау, вот так глава! История просто вочхитительная, не перестаю радоваться сюжету и конечно же переводу!
Оба героя обворожительны я их обожаю!)
Спасибо большое за продолжение)
Классная глава! Кажется, я начинаю в Вас влюбляться - сначала "Комната ожидания", теперь Transit - такие разные переводы, но в обоих случаях отличные. И до чего же вкусно Вы описали "ту самую" сцену! А, главное, все к этому шло, не пришло из ниоткуда, чем часто грешат многие фанфики. Воздух между Гермионой и Драко прямо-таки трещит! Увидела, что скоро развязка, очень надеюсь на хэппи-энд, очень уж они здесь органично смотрятся.
Етить колотить....вот это жараааа! Фух..Просто невероятно вкусно. И автору и переводчику браво! Очень эмоциональное описание, много деталей, что веришь и чувствуешь.

Хочется поскорее узнать как будут вести себя герои после такого. Надеюсь на интересные последствия))))
Raccoon2014переводчик
Цитата сообщения Camelina от 04.10.2017 в 06:19
Очень и очень))
Я оригинал не читала. Честно признаюсь, искала его однажды, когда было скучно и не могла ничего найти на почитать. Но, наверное, хорошо, что не нашла)
Это я к тому, что история для меня кажется свеженаписанной и я совершенно не знаю, что будет дальше)
Кстати, очень радует, что обновления появляются часто) в некоторых переводах при появдении новой главы мне точно придется перечитывать историю, чтобы освежить память.

Настоятельно рекомендую этого автора. Ее работы очень разные, но, на мой вкус, одинаково захватывающие и достоверные.
Рада, что финал пока остается для Вас загадкой ;) Тем интереснее читать.
Насчет обновлений, мне бы хотелось чаще, но, к сожалению, реальность вносит свои коррективы. Если все же решу выкладывать что-то еще, постараюсь организовать процесс быстрее.

Добавлено 09.10.2017 - 06:03:
Цитата сообщения миройя от 04.10.2017 в 13:36
Вау, вот так глава! История просто вочхитительная, не перестаю радоваться сюжету и конечно же переводу!
Оба героя обворожительны я их обожаю!)
Спасибо большое за продолжение)

Ваша слова очень приятны! Спасибо, что остаетесь с этой историей и этими героями.
Цитата сообщения KaterinaSonrisa от 04.10.2017 в 22:08
Классная глава! Кажется, я начинаю в Вас влюбляться - сначала "Комната ожидания", теперь Transit - такие разные переводы, но в обоих случаях отличные. И до чего же вкусно Вы описали "ту самую" сцену! А, главное, все к этому шло, не пришло из ниоткуда, чем часто грешат многие фанфики. Воздух между Гермионой и Драко прямо-таки трещит! Увидела, что скоро развязка, очень надеюсь на хэппи-энд, очень уж они здесь органично смотрятся.


Ой, как же мне приятно! После таких отзывов хочется выкладывать больше и больше:) Рада, что глава не разочаровала. Давалась она трудно, и в силу специфики изложения, подачи и особенностей языка в процессе работы над ней подвергалась существенным обработкам. Но если получилась - то я в восторге!
Финал не за горами, так что скоро все сами узнаете.

Цитата сообщения Bombina62 от 04.10.2017 в 22:46
Етить колотить....вот это жараааа! Фух..Просто невероятно вкусно. И автору и переводчику браво! Очень эмоциональное описание, много деталей, что веришь и чувствуешь.

Хочется поскорее узнать как будут вести себя герои после такого. Надеюсь на интересные последствия))))


Спасибо-спасибо! Ваши эмоции очень стимулируют. Надеюсь, герои Вас не разочаруют.
Показать полностью
Ну вот и ожидаемое конечно возвращение домой. Насыщенная эмоциями глава, полет мне понравился, где-то даже романтичный, в силу сложившихся обстоятельств, естественно.
Осталось совсем чуть-чуть, спасибо за продолжение перевода.
Прямо ощущаю, что скоро последние главы((( глава потрясающая, как и перевод!
Raccoon2014переводчик
миройя
Да-да, деваться некуда, возвращаться приходится.

Bombina62
В общем-то, всякая роуд-стори должна заканчиваться, а они и так уже по Европе кругов намотали.
О, я тут мучалась, просматривала фанфики, думала, что бы почитать. И что-то ничего не заходило... А тут письмо о обновлении! Прямо подарок!) Спасибо! Побежала читать)
Это было... неожиданно... У меня даже нет слов, насколько.
Только я не совсем поняла, зачем всем понадобиллсь скрывать Гермиону?
Raccoon2014переводчик
Цитата сообщения Camelina от 24.10.2017 в 18:16
Это было... неожиданно... У меня даже нет слов, насколько.
Только я не совсем поняла, зачем всем понадобиллсь скрывать Гермиону?

ее не скрывали. Ее удалили из гущи событий. Как бы цинично это ни звучало, но она ценна для противника, прежде всего, тем, что ее смерть/увечье могут значительно поколебать эмоциональную стабильность Гарри. И что он выкинет, стремясь спасти/отомстить, предсказать сложно. Да и не нужно никому. Мозги Гермионы - это, разумеется, отлично. Но в Ордене и без нее умников хватает. А так она вдалеке от театра военных действий, занята делом, домой не рвется. Гарри поистерил, конечно, но зато спокоен насчет ее безопасности. Ее, скорее всего, и не планировали так радикально устранять. Но подвернулся случай, и им воспользовались, решая обе проблемы: и Малфой снова при деле, глаза не мозолит, и Гермиона в безопасности.
Очень хочется узнать, чем всё закончится, но с другой стороны очень жаль, что всё закончится. Вы не просто выбираете интересные фанфики, вы ещё и очень красиво их переводите. Бывает, читаешь текс и спотыкаешься, а по вашим строкам летишь взглядом. Хочу надеяться, что Вам не надоело, и ещё будут интересные истории.
Raccoon2014переводчик
Федотданетот
Спасибо большое за Ваши приятные слова. Мне очень приятно, что те истории, которыми мне захотело поделиться, пришлись по вкусу.
Вау! Отличное завершение! Огромное спасибо за перевод и знакомство с этой историей!
Очень интересное и необычное признание в самом конце, но при этом очень искреннее и по-своему романтичное.
Герои весьма в своём характере, цельные и живые.
Надеюсь, что вы ещё порадуете нас новыми переводами!
Переводчику ещё раз огромное спасибо за проделанную работу!)))))
Raccoon2014переводчик
миройя
Рада, что Вам понравилось. Вы были с этой историей с самого начала, надеюсь, не разочарованы.

Bombina62
Пожалуйста :)
Я Вам непомерно благодарна! Колоссальное спасибо за труд ❤ история идеальная,теперь она моя самая любимая) Обожаю этих двоих здесь, они совершены. Финал потрясный, столько эмоций и правильных суждений, что вызвало бурю воспоминаний, приятных и понятных только мне.
Мне просто кайфово от этого чувства завершенности и некой тайны того, что у этих двоих будет дальше)
Переводчик, люблю Вас ❤ жду новых работ!
Алонси
Я взял и умир на последних двух главах. Сердце не выдержало такого накала страстей, я ж не каменный. Как вы пережили это в шкуре переводчика?
Драко потрясающий, я уже в него влюблена. Воздух. Это ж умимими! У меня закончились слова где-то в пространстве между мозгом и пальцами, потому я вас просто крепко-крепко обниму и уйду в свою нору рыдать от переизбытка чувств.
Потому что последние события последней главы всю душу вынули.
*рыдает*
Спасибо большое за перевод! Не один час теплых воспоминаний связан с ним. Финал получился очень милым, и объяснение Драко в финальной сцене вроде бы и простое, но такое необычное) С удовольствием буду читать Ваши новые работы!
Raccoon2014переводчик
Цитата сообщения El Mor от 07.11.2017 в 23:29
Я Вам непомерно благодарна! Колоссальное спасибо за труд ❤ история идеальная,теперь она моя самая любимая) Обожаю этих двоих здесь, они совершены. Финал потрясный, столько эмоций и правильных суждений, что вызвало бурю воспоминаний, приятных и понятных только мне.
Мне просто кайфово от этого чувства завершенности и некой тайны того, что у этих двоих будет дальше)
Переводчик, люблю Вас ❤ жду новых работ!


Оооо, как приятно. Это вам спасибо - такие эмоциональные и отзывчивые читатели на вес золота;) Рада, что история понравилась и подошла лично вам.

Цитата сообщения Алонси от 07.11.2017 в 23:44
Я взял и умир на последних двух главах. Сердце не выдержало такого накала страстей, я ж не каменный. Как вы пережили это в шкуре переводчика?
Драко потрясающий, я уже в него влюблена. Воздух. Это ж умимими! У меня закончились слова где-то в пространстве между мозгом и пальцами, потому я вас просто крепко-крепко обниму и уйду в свою нору рыдать от переизбытка чувств.
Потому что последние события последней главы всю душу вынули.
*рыдает*

Что вы! Прекращайте, пожалуйста, рыдать и выбирайтесь из норы. Давайте лучше обниматься! Буду приманивать вас печеньками))) А если серьезно, мне очень приятно, что работа произвела на вас впечатление. Отзыв такого опытного читателя/автора вдвойне ценен. Спасибо.

Цитата сообщения KaterinaSonrisa от 08.11.2017 в 00:04
Спасибо большое за перевод! Не один час теплых воспоминаний связан с ним. Финал получился очень милым, и объяснение Драко в финальной сцене вроде бы и простое, но такое необычное) С удовольствием буду читать Ваши новые работы!

И вам большое-большое спасибо. Тепло - это как раз то, что мне хотелось донести. Рада, что получилось. Что касается новых работ, это очень оптимистично, но я постараюсь не затягивать.
Показать полностью
Алонси
Raccoon2014, *тянет лапки к печенькам*
пережрамши всякого хочется отдохнуть и читнуть хороший впроцессник) В прошлый раз я наныл ваши работы и очень доволен тем, что Драко снова на стороне Ордена. И вообще - некоторые переводческие решения прям погладили моего внутреннего филолога)
После двух ваших макси за меньше чем полгода я уже с нетерпением ожидаю третий (потому что зажрался, а хорошего хочется, да)
Raccoon2014переводчик
Цитата сообщения Алонси от 09.11.2017 в 20:41
И вообще - некоторые переводческие решения прям погладили моего внутреннего филолога)
После двух ваших макси за меньше чем полгода я уже с нетерпением ожидаю третий (потому что зажрался, а хорошего хочется, да)

Спасибо большое и за такую высокую оценку и за аванс "в счет будущих концертов". Постараюсь доделать поскорее. Мне оооочень интересно узнать, понравится вам или нет)) Обычно я начинаю выкладывать текст, когда работа уже полностью переведена, отлежалась немного, и ведется активная правка и вычитка. А тут что-то реал совсем захлестнул, никак не могу завершить черновой перевод.
Этот фик восхитительный, я рыдаю и улыбаюсь.
Добрый вечер уважаемый переводчик хочу сказать вам большое человеческое спасибо,отличнейшая работа ,спасибо вам за прекрасно проведённый вечер.Вдохновения вам и всего всего
Raccoon2014переводчик
miolina
Спасибо. Рада, что он вызвал в вас столько эмоций.

v1ka
И вам спасибо за ваши интерес и внимание.
Оооо! Ваше имя в шапке переводчика - это прямо знак качества! Очень здоровская работа, потрясще легко читаются, а уж их диалоги.... Ммм, конфетка!
Raccoon2014переводчик
Shipovnikk

Очень-очень рада, что вам понравилось. Спасибо за отзыв и такую высокую оценку.
Сорри, но эта Гермиона мне не понравилась..((
Идея супер, перевод вообще космос! Спасибо)))
Raccoon2014переводчик
dafna_angel
Спасибо за ваш отклик. Надеюсь, другие истории вам понравятся больше.
Это лучшее из Драмионв, что я прочла за 3года в фандоме!!! Спасибо!
Raccoon2014переводчик
KayotTTT
спасибо за такую высокую оценку))
Это невероятно ❤
Спасибо, автор.
Raccoon2014переводчик
evakedavra
Рада, что вам понравилось.
Неожиданный поворот с заданием Ордена, автор заставил поволноваться.

Raccoon2014
Спасибо за качественно проделанную работу. Очень понравилось. Как вы находите такие интересные фанфики для перевода?
Raccoon2014переводчик
Цветик-семицветик
О да, поворот вышел непредсказуемым. Спасибо большое, рада, что вам нравится. Очень приятно, что вы возвращаетесь снова и снова))
Замечательная работа, что радует - очень грамотная и качественная. Читала с огромным удовольствием. Поначалу не понимала поведение Малфоя, но вот неожиданный поворот в конце все объяснил.
Гермиона периодически поражала меня своим поведением, уж слишком она у автора занудная получилась.
Был один момент, от которого у меня без малого дергался глаз - употребление слова "пелотка". Это настолько дурацкий и узкий быдло-сленг, что я вообще не понимаю, зачем его употреблять в этом произведении. Более того, мне пришлось гуглить, чтобы понять смысл!
Считаю, что этот быдложаргон следует заменить на другое ругательство, подходящее по смыслу, т.к. в данном произведении оно просто неуместно. я бы поняла, если бы фф писала девочка 6го класса с кучей ошибок, но в таком качественном фф хочется видеть качество до конца.
в остальном мне было приятно читать
Хорошая работа, качественный живой перевод, интересные взаимоотношения, Но, так и не поняла зачем с Гермиона так поступил Орден, для Гарри травмой была бы смерть и любого другого близкого человека -например Джинни в конце концов, почему Гермиону выслали подальше - не понятно.
Raccoon2014переводчик
kapelly
Большое спасибо. Рада, что эта история не оставила вас равнодушной.
Что касается вашего замечания, то вопрос уместности и "быдловатости" конкретного словоупотребления достаточно субъективный. Этот вариант был выбран в силу своей семантики, к тому же остальные варианты представляются мне менее уместными в данном контексте и ситуации. Какие-то детали могут не понравиться - что ж, такое бывает. Главное, чтобы история оставляла в целом приятное послевкусие!))

popolya
Спасибо за ваш отзыв.
Это же рассказ про Гермиону, а не про Джинни. Что происходило с ней - уже совсем другая история. Гермиона не представлялась особенно ценным и незаменимым членом Ордена, ее присутствие влекло за собой серьезные риски. А тут такая возможность подвернулась. Конечно, спорное решение, но уж какое есть. Лес рубят - щепки летят.
Raccoon2014
Как хорошо, что вы нашли и представили нам этот фанфик! Огромное спасибо! Люблю этот пейринг, а хорошие фанфики с ним - вдвойне. Еще раз спасибо.
Raccoon2014переводчик
Джильда

Большое спасибо за отзыв и рекомендацию. Очень приятно. Рада, что история вам приглянулась.
Чуть позже напишу подробный отзыв. А сейчас вопрос про курсив. Не первый раз уже встречаю обилие ненужного курсива в переводных фиках. Что за традиция?
Замечание по поводу языка в самом начале. "Гермиона ногой запнулась о ступеньку". Это в оригинале так? В нашем языке, кажется, тут "нога" явно лишняя. Головой/ рукой/ другой частью тела нельзя запнуться. А ещё запнуться можно в речи.
Raccoon2014переводчик
Цитата сообщения Антон Владимирович Кайманский от 20.09.2018 в 17:26
Чуть позже напишу подробный отзыв. А сейчас вопрос про курсив. Не первый раз уже встречаю обилие ненужного курсива в переводных фиках. Что за традиция?
Замечание по поводу языка в самом начале. "Гермиона ногой запнулась о ступеньку". Это в оригинале так? В нашем языке, кажется, тут "нога" явно лишняя. Головой/ рукой/ другой частью тела нельзя запнуться. А ещё зарнуться можно в речи.


Не могу ничего сказать про другие переводы, но именно этот автор использует курсив для смыслового акцентирования. Этакое смысловое интонирование письменного текста.
Что касается вашего замечания: спасибо, согласна, присутствует тавтология, несмотря на употребляемость. Требуется либо уточнение, о какой именно ноге идёт речь, либо замена глагола на более нейтральный, например, "задеть". Надо спокойно сесть, и просмотреть текст еще раз - вижу, что остались подобные досадные оплошности.
История просто бомба! Очень сильно!
Raccoon2014переводчик
Bamboo
Рада, что вам понравилось))
Сколько раз прочитано это произведение?
Дважды, трижды или больше. Сбилась со счета. Оно прекрасно во всем.
И, читая его каждый раз, хочется растягивать удовольствие. Знаю, как и что будет дальше, но все равно выделяю на чтение несколько дней, чтобы посмаковать каждую главу.

В этом большая заслуга автора и неменьшая заслуга переводчика. Raccoon2014, спасибо большое за возможность знакомства с этой прелестью. У вас отличный стиль изложения. Читается все на одном дыхании, значит, проделана большая работа)

По поводу содержания. Одно из нежно любимых мною произведений: за шикарные диалоги, за прописанные до мелочей характеры, за задумку и развязку. Упертая Гермиона и не менее упрямый Драко, попавшие в ситуацию, в которой не могли не увлечься друг другом.
Я даже не вспомню сразу фанфиков, в которых львиная доля повествования отводилась бы развитию взаимоотношений героев без каких-либо отступлений на кого-то или что-то другое. Для меня, как любителя этой парочки, здесь просто рай)
Споры и задушевные беседы, описание будничных дней и путешествий - все стоит внимания.

Отдельно хочу сказать про нц. Сколько ни читаю других фанфиков, еще ни в одном не было такой естественной, правдоподобной, но без излишних подробностей постельной сцены. Теперь всегда подсознательно сравниваю с этой)

Думаю, что у Драко и Гермионы после финала все сложится. Никому они не отдадут друг друга и свое обретенное равновесие)
Показать полностью
Raccoon2014переводчик
синица в руках
Большое спасибо за ваши теплые слова. Мне безумно приятно, что это история смогла вас зацепить, и вы готовы возвращаться к ней снова и снова. Значит, всё было не зря)) История действительно замечательная - за чередой будничных событий герои раскрываются и незаметно меняются, я в таких героев верю. Уж не знаю, что у них там будет дальше, но уж эти двое точно не упустят того, что им дорого.
Интересная работа, но мне не хватило обоснуя для секса с Малфоем в частности и для сближения Гермионы с ним в общем. И для меня многие описания взаимоотношений были несколько излишними (некоторые фразы, мысли героев и прочее). Но это мнение только моё, никому не навязываю, никого не агитирую))
Ооочень очееень крутой сюжет, и герои, и вообще всё! Однозначно теперь один из любимейших! Спасибо большое за перевод!
Raccoon2014переводчик
Цитата сообщения 4eRUBINaSlach от 24.04.2019 в 01:49
Интересная работа, но мне не хватило обоснуя для секса с Малфоем в частности и для сближения Гермионы с ним в общем. И для меня многие описания взаимоотношений были несколько излишними (некоторые фразы, мысли героев и прочее). Но это мнение только моё, никому не навязываю, никого не агитирую))

Спасибо, что высказались, пусть эта история и не зацепила сильно. Когда два человека пребывают в относительно замкнутом пространстве в постоянном напряжении, всплеск эмоцией неизбежен. Вопрос в том, как именно он произойдёт. Что будет с героями дальше, предсказать трудно. Они запросто могут разойтись в разные стороны, выпав из привычной им ситуации. Но хочется верить, что они знают, чего хотят, и будут идти в нужном направлении.
Что касается излишней подробности, да, таков авторский стиль. Соглашусь, в чём-то детализация чрезмерна.

Цитата сообщения катеринаДуби от 29.04.2019 в 08:50
Ооочень очееень крутой сюжет, и герои, и вообще всё! Однозначно теперь один из любимейших! Спасибо большое за перевод!

Рада, что вам понравилось, спасибо.
Показать полностью
Этот фанфик - совершенство! Спасибо, что дали миру увидеть его ;)
Raccoon2014переводчик
Цитата сообщения felixxxxxxxxxxxxxx от 07.06.2019 в 17:53
Этот фанфик - совершенство! Спасибо, что дали миру увидеть его ;)

Рада, то вам понравилось.
Под конец праздников решила перечитать это идеальное чудо. Спасибо еще раз за отличный перевод и фантастический выбор фика ^^

Хотя нет, я не писала коммент после первого прочтения! Наверное совсем выпала из реальности от чувств в первый раз)))
Raccoon2014переводчик
scientific_marzipan
Спасибо большое! Мне очень приятно, что даже по прошествии времени эта история не перестала быть вам интересной. Я тоже планирую вернуться к ней)) Вот закончу то, над чем сейчас работаю, и Транзит уйдет "на реставрацию", у меня скопился целый список того, чтобы было бы неплохо подчистить.
Вроде бы - ничего особенного, и я не люблю приключения, и когда так мало магии и Хогвартса. Но блин - сегодня за обедом у меня в одной руке была ложка, а в другой телефон с этим фанфиком) И работа полетела к чертям: после каждого написанного абзаца кода, я сдавалась и лезла в телефон, чтобы погрузиться ещё чуть-чуть.
Очень лёгкий слог, забавные сцены, огромное удовольствие от чтения :)
Что ж, это просто одна из моих любимых историй!.. Каждый раз, перечитывая её, я влюбляюсь в Драко. 💔 Потом моё сердце разбивается по пути обратно в Англию, ну, и дальше вы знаете. 🥹

Для меня история, характеры, диалоги - всё сложилось, как пазл. После нескольких прочтений, добавив комментарии других читателей, я могу задуматься, для чего Орден принял такое решение, что за странное слово «пелотка» (кстати, меня оно веселит, и вписывается идеально в словарный запас Драко Малфоя) и много ещё о чём, но я просто не хочу. 😅 Я вижу недочёты, но они не меняют для меня сути. Наверное, всё дело в равновесии. Это тот самый баланс, который случился. 😌
Идеально, боже, как же идеально💖
Только начала читать этот фанфик, не знаю как в следующих главах но пока что образ Гермионы это образ девушки которая загнала себя в какие то рамки относительно Малфоя, она судит о нем по поведению в школе, но совершенно не задумывается над тем, что он переживал находясь рядом с лордом постоянно. По какой причине он принял эту чёртову метку, что произошло дальше и почему он принял решение перейти в орден. У неё есть своя правда и только эта правда единственно верная. Да я прекрасно понимаю что Драко отнюдь не подарочек, но ведь они уже далеко не дети которые обзывали друг друга в коридорах, идёт война и это намного серьезней. У всех поступков всегда есть причина. И он действительно мог просто бросить ее. Но рискнул всем чтобы спасти...но она упорно опирается только на то что он гребаный пожиратель смерти.
Автор не принимай на свой счёт, слог и написание замечательные и история захватывает с первых строк))) ни в коем случае не хочу никого обидеть
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть