Глоток из фляжки меня насторожил . Неужели не Снейп .
|
Блестяще! Этакий тёмный юмор, но так позитивно и поднимает настроение
|
Это не Снейп! Это Гарри под оборотным) Ему все это надоело и он решил уйти на пенсию :)
2 |
Блеск, очень символично, Снейп в своем репертуаре, Поттер и Воландеморт великолепны.
|
Неудержимо ржу!
Градус упоротости так плавно нарастает -- загляденье! Несчастный Волдеморт. Столько усилий приложил, чтобы вернуться, а тут облом ;)) 1 |
yamarпереводчик
|
|
Автор утверждает, что во фляжке было виски. Автору виднее.
(А если Гарри все-таки сумел обмануть и Волдеморта, и своих поклонников, и даже автора, то пусть живет спокойно на старости лет - он это заслужил :))) Спасибо всем за позитивные комментарии! 1 |
yamarпереводчик
|
|
Ксафантия Фельц
Рада, что вам понравилось. Волдеморта даже жалко немножко :) Из межмировых торгашей мне первым делом вспомнились деволы Асприна. А Снейп Гарри всего на 20 лет старше; на тот момент ему 127 лет - иные маги и дольше жили, это ж магея :) Altra Realta Если автор объявится, обязательно передам ему ваши слова. К сожалению, хотя запрос на перевод был отправлен в середине мая, до сих пор автор мне не ответил, и перевод я делала на свой страх и риск :( Пы.Сы. А про поднятые к потолку глаза еще Тургенев писал. Значит, и мне можно))) 1 |
Аноним
Апелляция к классику не всегда хороша. Звучит сие как расчлененка. |
yamarпереводчик
|
|
Altra Realta
Ну окей тогда, после конкурса поправлю на "взгляд". Хотя для меня нормально звучит - и когда сама пишу, и когда у других авторов читаю. |
забавно, здорово, а Гарри что-то действительно рано умер, если умер конечно
|
*вытирает слезы*
автор знатно упоролся) спасибо, что принесли нам эту прелесть |
yamarпереводчик
|
|
Savakka
Сначала я думала, что точно умер, а теперь уже что-то сомневаюсь... Добавлено 25.06.2018 - 22:02: Lonely Rose Пожалуйста *шаркает ножкой* |
Так-так... тут должна быть постоянная бдительность!)
2 |
Как же жаль Володьку... Он был еще молод и энергичен, а его снова подвели(((
2 |
yamarпереводчик
|
|
Hitoris
Спасибо) На поржать и было переведено. Если вы хоть раз улыбнулись - значит, цель достигнута)) Kcapriz Лорд вот тоже никак не мог поверить (но кто его знает, этого Поттера - может, все-таки сумел как-то всех перехитрить) Рада, что вам понравилось! Not-alone Думаете? *оглядывается* Вы только Лорду о своих подозрениях не говорите! Зоя Воробьева Вот-вот. Вдруг на пятнадцатый раз ему бы повезло?! Спасибо за рекомендацию, мне было очень приятно ее получить! 1 |
Цитата сообщения Аноним Not-alone Думаете? *оглядывается* Вы только Лорду о своих подозрениях не говорите! Ахаха, хорошо;) |
Это было гениально! Насмеялась от души)))
|
yamarпереводчик
|
|
Not-alone
))) Arianne Martell Спасибо! Рада, что вам понравилось. |
Ох как я смеялся. Понравилось. Спасибо. Повеселился от души.
|
Агнета Блоссом Онлайн
|
|
Н-да-с. Мальчик, который выжил - помер. А Лорд и Снейп - живы. Мне нравится ваш выбор текста для перевода! И да, смешно!
|
Милая история, забавная. Чуть меньше юмора и стёба, чем этого можно ожидать исходя из шапки, но, возможно, это и к лучшему. Перевод отличный.
|
yamarпереводчик
|
|
Albert Rudolhtadt
Агнета Блоссом ElenaBu Я очень рада, что мой перевод заставил вас улыбнуться. Спасибо за комментарии! 1 |
Lasse Maja Онлайн
|
|
Слов нет! Это было просто шикарно))) Спасибо!
|
yamarпереводчик
|
|
Lasse Maja
Пожалуйста))) Рада, что вам понравилось! 1 |
У вас клевая подборка для переводов))))
|
yamarпереводчик
|
|
Зоя Воробьева
Очень хотелось чего-нибудь легкого и юморного - и для себя, и для читателей))) |
О Мерлин, это очешуительно!!))) Какая циничная прелесть!!)) Просто нагло ржешь над гробом.Почему ТЛ не пришла идея возродить "своего"Гарри?
|
Ксафантия Фельц
Ну, сам Лорд ведь не совсем инфернал. А Гарри - то его столько раз убивал - где-нить крестраж геройский и остался... 1 |
Ну вот, теперь я умру от любопытства: что же конкретно провернуло третье поколение Уизли для ознакомления милейшего профессора с ягодицами Минервы? )))
|