Название: | God Rest Ye Merry Gentlemen |
Автор: | Michelle Christian (movies_michelle) |
Ссылка: | https://archiveofourown.org/works/289638 |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
Wicked Pumpkinпереводчик
|
|
WMR
Спасибо! 2 |
Viara species Онлайн
|
|
Как же мне близка эта тема...
Дэдвуд - проклятое место, все, кто туда попадает, обречен. Не всегда на смерть, но на психическое расстройство - точно. И вот среди всего этого - образ единственного в городе врача. Работы непочатый край, конца и края не видно и не будет видно, многих не спасти, неудача за неудачей, болезни, раны, трупы, мальчишка с почерневшими ногами... Это какая же должна давить на человека усталость. Это же выматывающе до отчаяния. И кажется, что в этой чертовой жизни у тебя ничего не получилось. А все-таки - получилось. Все-таки многие из тех, кто еще живы, живы благодаря тебе. Все-таки Джуэл ходит благодаря тебе. Все-таки вот этот апельсин - доказательство, что ты нужен и живешь в этом давно забытое богом месте не просто так. Не радостное место, совсем. Но есть надежда, что это все не зря. Отличную работу вы выбрали. И перевод потрясающий. Мне только в паре мест почудились больно уж английские конструкции... Спасибо за выбор не радужного, но мощного текста. И за отличный перевод. С наступившим! |
Wicked Pumpkinпереводчик
|
|
Viara species
Я бы не сказала, что Дэдвуд - богом забытый город. Бог его ещё не находил: городок совсем молодой и к Штатам ещё не примкнул, а потому и власть в нём пока местечковая и довольно сомнительная. Но по мере того, как город развивается, он становится более цивилизованным, да и люди, там живущие, не все подонки и психи, есть и простые работяги, и порядочные дельцы. А Док всё равно один на всех. Но честно говоря, у меня сложилось впечатление, что в некотором смысле ему это нравится. Да, его раздражает постоянная суета, но появись в городе ещё один доктор, он бы вряд ли отошёл от дел, и не только из-за денег, а потому что он врач до мозга костей, и какие бы муки совести его не преследовали, оставить это дело он не сможет. По поводу перевода я с вами согласна: шероховатости в тексте есть, я постараюсь их исправить. Большое спасибо за отзыв! Я также поздравляю вас с наступившим новым годом! 1 |
Viara species Онлайн
|
|
Анонимный переводчик
Знаете, наверное, соглашусь с вами. Не нравилось бы - сил бы не хватило. А идея, что Дэдвуд бог просто еще не нашел... Очень она мне импонирует. Пусть так и будет. Еще раз спасибо!) 1 |
Wicked Pumpkinпереводчик
|
|
Viara species
И вам ещё раз спасибо за прекрасный отзыв! 1 |
Wicked Pumpkinпереводчик
|
|
Magla
Я рада, что незнание фандома не помешало вам проникнуться историей и главным героем. Большое спасибо за отзыв! С праздником вас! 2 |
Анонимный переводчик
И вас! 1 |
Wicked Pumpkinпереводчик
|
|
Magla
Спасибо! 2 |
Wicked Pumpkinпереводчик
|
|
Мурkа
Большое спасибо за отзыв и за ваши замечательные доброобзоры! 2 |
Wicked Pumpkinпереводчик
|
|
Astralis
А я так и не подкорректировала то, что нужно было( Я очень рада, что вам понравилась эта работа! Сериал отличный, советую *пытаюсь делать вид, что мне не одиноко в фандоме, но ничего не выходит* 2 |
Wicked Pumpkinпереводчик
|
|
1 |
2 |
Wicked Pumpkinпереводчик
|
|
Astralis
Удачи!) 2 |
Wicked Pumpkinпереводчик
|
|
WMR
Благодарю за рекомендацию!) 2 |
что, и на фикбуке их всего два?! O_O
топовый сериал же был 1 |
Wicked Pumpkinпереводчик
|
|
Heinrich Kramer
Зато на архивах 180 фиков) Мне кажется, он из-за времени выхода немного мимо российской аудитории прошёл. К тому же, "Дэдвуд" хоть и хорош, но знаковым, как тот же "Светлячок", не стал, потому и внимания меньше привлёк. 1 |
Большое спасибо Автору и Переводчику за то, что познакомили нас с этой историей.