Название: | Harry Potter: Unspeakable |
Автор: | kb0 |
Ссылка: | https://www.fanfiction.net/s/13713964/1/Harry-Potter-Unspeakable |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Запрос отправлен |
![]() |
|
Я с большущим удовольствием бетила и читала эти главы и вот восьмую ещё - шикарнейшая история! Как же классно, что она в процессе активного перевода и что ещё целых шесть глав после восьмой будет:3 И да, я в принципе обожаю истории-АУшки формата "а что, если бы в тот или иной момент главгерой поступил так-то и так-то - какие были бы последствия". Это ж классно очень, когда авторы и переводчики задаются такими вопросами и радуют читателей отличными, нестандартными и захватывающими историями:3
Показать полностью
P.S. Меня вот, к примеру, давно гложет вопрос, а как бы пошла история, если бы Миртл не высунулась тогда из кабинки и, соответственно, осталась жива. Ведь она хоть и случайно погибла, попав под взгляд василиска (ну, Том же не знал, что в туалете кто-то был), но, тем не менее, её смерть послужила возможностью для создания крестража, поскольку считалась убийством - ведь подчиняющийся приказам василиск фактически может считаться оружием. А вот если бы Миртл не выглянула и жива осталась? Появился ли бы тогда крестраж у Тома? Ведь, как понимаю, вот именно тогда она была единственной жертвой василиска. Или же просто василиск был бы отпущен ползать по замку, убивая студентов, и Том уже тогда наклепал себе крестражей? Ну, в смысле, раз гибель Миртл помогла крестраж создать - следовательно, и с другими студентами сработало бы. Это что же, он уже тогда при таком раскладе стал бы стрёмной, чокнутой, безносой хтонью?? 3 |
![]() |
Opk82переводчик
|
Ксафантия Фельц
Огромное спасибо за такой объемный отзыв! Приятно, когда твоя работа приносит кому-то радость)) 1 |
![]() |
|
Не плохо.
1 |
![]() |
Opk82переводчик
|
Анатолий Мичман Толя
Спасибо 1 |
![]() |
|
Очень интересная история, спасибо за качественный перевод ❤️
1 |
![]() |
Opk82переводчик
|
fialka_luna
Спасибо за ваш позитивный отзыв: сразу появляется желание переводить дальше:)) 2 |
![]() |
|
Весьма интересная история. И особенно радует качество перевода. С нетерпением жду оставшиеся главы.
2 |
![]() |
|
"Когда Гарри вышел из-за угла, то обратился к Трейси"
В оригинале "he looked at his companion" - "он посмотрел на своего сопровождающего" |
![]() |
Opk82переводчик
|
Strannik93
Да, спасибо: сейчас исправлю - очевидно бете недопоняла, а я не проверила... |