Название: | Second Chances |
Автор: | CeruleanTactician |
Ссылка: | https://archiveofourown.org/works/30906386 |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
cаravella рекомендует!
|
|
natoth рекомендует!
|
|
Во-первых, очень хороший и гладкий перевод.
Во-вторых, сам текст очень спокойный и душевный, жалко, что автор в данный момент не стал его продолжать - эта история достойна более развернутого изложения. А так... пусть это АУ, но я хочу именно такую версию развития событий. Возможно, тогда судьба и джедая и его падавана сложилась бы иначе, не так драматично, как в каноне. Отличный получился бы тандем из Дуку и Оби Вана. Эх! |
Zemi Онлайн
|
|
Анонимный переводчик
Ну, в отзыве было не только про это. То вообще далеко не самое главное. Я больше про эмоции и сюжет хотела поделиться. :) Спасибо, про Ксанатоса я не знала.( А про Дуку в тексте где-то проскользнуло. Мол, граф вырастил двух падаванов. Но оно и логично, что был у него кто-то и кроме Квай-Гона. Просто интересно было -- это канон (и тогда кого просто любопытство, чтобы больше знать про графа) или предположение автора фанфика. 2 |
Merryadaпереводчик
|
|
Zemi
Конечно) Мне особенно понравилось, как вы провели параллель между мыслями Дуку в начале и тем, как они изменились к концу фанфика. Да, действительно, было такое в тексте. Я во время перевода как-то не придала этому значения. Был ещё Рэл Эверросс, книжный персонаж. Извиняюсь, я забыла, что тоже был падаваном Дуку, и даже раньше Квай-Гона) 1 |
Zemi Онлайн
|
|
Анонимный переводчик
Вам не за что извиняться :)) Я как-то и прикидывала, что этот падаван должен был быть перед Квай-Гоном. Спасибо за ликбез :)) 2 |
Хороший рассказ!
Местами перевод странный: "тренировочная связь" звучит непривычно. Помню где-то это были ученические узы силы, так привычнее звучит. |
Учителю нужен ученик - но не простой, а такой, чтобы смотреть на него и не понимать, как же раньше без него обходился. Такой, которого по-настоящему захочется научить всему, что знаешь сам. Такой, к которому будет просто испытать искреннюю благодарность.
Прекрасный перевод прекрасной истории, которая простыми словами говорит о чем-то очень понятном и душевном, пусть действие и происходит «давным-давно, в далёкой-далёкой галактике»...