↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!

Комментарии «Болотная барышня» (джен)


« Вернуться на страницу с описанием произведения
Читать »

5 комментариев
Добрый вечер, уважаемый автор! Прочла первую главу и сразу отметила выдержанный сказовый стиль, чувствуется, что вы в нём не новичок!
Признаюсь, я не особый поклонник русского фольклора, но ваше произведение понравилось! Слог хоть и стилизованный, но лёгкий в чтении👍
Понравились образы купцов, в особенности же их разговор перед походом к Болотнице! 👍 «Конфекты» это вы дуже верно употребили😁 кстати, а вот слова «природные аномалии»,
«состоянию здоровья», «фирменные Ашлоханские пряники», «переться» будто бы выбиваются из общей стилистики, но я подозреваю, что это литературный приём с иронией! Вы так и задумали, скорее всего.
Ух, болотница! Я думала, она злая будет, водяная, которая на погибель на дно утаскивает, а здесь Царевна-Несмеяна у нас! Очень позабавило!

Карикатурный образ губернатора мне напомнил мультфильм «Как один мужик двух генералов прокормил», есть нечто в Ашлоханске от уездного городу N😁

Извините, но фразу «Одни лягушки квакали в отдалении», прочитала как в Отделении😁

Ещё интересный ход, мне понравился вот этот контраст, когда нарушился заведённый порядок, и мужик вдруг сказал:
— ... Слушай
Оч круто!
Ваше произведение немножко напомнило по духу «Вечера на хуторе близ Диканьки», а я такую манеру очень люблю, она мне кажется таинственной и вкусной! Обязательно дочитаю!
Показать полностью
Анонимный автор
Мармеладное Сердце
Признаюсь, я не особый поклонник русского фольклора, но ваше произведение понравилось! Слог хоть и стилизованный, но лёгкий в чтении👍
О, премного благодарю, что так неожиданно работу мою разнулили, очень приятно! И это притом, что русский фольклор, как я поняла, обычно не по вашей части.
Прочла первую главу и сразу отметила выдержанный сказовый стиль, чувствуется, что вы в нём не новичок!
Каюсь, люблю, обожаю сказочный жанр, мочи нет. Нахожу, что ничто не даёт такой простор для воображения как сказки.
«Конфекты» это вы дуже верно употребили😁 кстати, а вот слова «природные аномалии»,
«состоянию здоровья», «фирменные Ашлоханские пряники», «переться» будто бы выбиваются из общей стилистики, но я подозреваю, что это литературный приём с иронией! Вы так и задумали, скорее всего.
Нет-нет, здесь вы верно подметили. Я очень много работала с разными людьми над стилистикой текста, чтобы получилось по максимуму убрать выбивающиеся, излишне современные выражения, но признаюсь, моментами всё же недоглядела.

Например, по поводу "природных аномалий" я и сама сомневалась, не стоит ли подправить. А вот "по состоянию здоровья" — это и вправду намеренно так оставлено. Соблазн впихнуть отсылку на современные реалии оказался слишком велик. Мне действительно нравится через призму давешнего, старинного говорить о нынешнем и актуальном.

"Конфекты" — это одна из находок моей поистине гениальной помощницы. Мне повезло скооперироваться с человеком, по профессии занимающимся историей, за счёт чего этот рассказ оброс множеством подробностей, до которых я сама в жизни не додумалась бы, не догадалась бы куда глядеть. В том числе и в плане некоторых стилистических находок.

В частности, благодаря работе над этим рассказом я теперь знаю о Николаевской эпохе гораздо больше, чем когда-либо прежде.
Ух, болотница! Я думала, она злая будет, водяная, которая на погибель на дно утаскивает, а здесь Царевна-Несмеяна у нас! Очень позабавило!
Ой, а я думала, признает ли кто Царевну-Несмеяну. Вообще в этом рассказе столько разных прототипов намешано, моментов из самых разных сказок, что только и остаётся, что гадать, где есть что. Отчасти замысел рассказа родился из мысли: "А что если могучий дух болот будет не величавой, мудрой женщиной, а капризной маленькой девочкой?". Мне показалось это тогда весьма и весьма забавным соображением.
Карикатурный образ губернатора мне напомнил мультфильм «Как один мужик двух генералов прокормил», есть нечто в Ашлоханске от уездного городу N😁
Я скорее ориентировалась на образ попа из "Сказка о попе и работнике его Балде" (в особенности версию мультфильма 1973) в один момент хотела даже дать мужику имя Данила-Работник, пока не решила, что безымянным ему будет лучше. Вроде как даже думала, не назвать ли реально город уездным городом N в качестве ещё одной отсылки, но по итогу вариант с Ашлоханском мне приглянулся больше.

А упомянутый вами мультфильм я тоже в своё время смотрела, очень хороший, добрая у меня о нём память.
Извините, но фразу «Одни лягушки квакали в отдалении», прочитала как в Отделении😁
Забавно!
Ещё интересный ход, мне понравился вот этот контраст, когда нарушился заведённый порядок, и мужик вдруг сказал:
— ... Слушай
Эта сцена вообще была сымпровизирована в один момент. Я хотела закончить всё на первой встрече с болотницей, вот уже её написала, а в процессе думала-думала над второй главой, и вдруг поняла, что не хватает чего-то важного, символического для окончания первой. И в одно мгновение сообразила эту милую, заключительную сценку.
Ваше произведение немножко напомнило по духу «Вечера на хуторе близ Диканьки», а я такую манеру очень люблю, она мне кажется таинственной и вкусной! Обязательно дочитаю!
Мне каждый человек, с которым я работала над этим рассказом, называл какое-то произведение, которое оно напоминает, и что характерно, практически каждый раз это оказывается что-то, что я не читала. Вот до Гоголя мне так и не пришлось добраться, в своё время. Хотя, думаю, обязательно ещё закрою этот гештальт.

Благодарю, в любом случае, мне невероятно льстит сравнение с таким мастером слова!

Будет интересно узнать, как вам придутся по вкусу оставшиеся главы.
Показать полностью
Анонимный автор
Обожаю диалог с автором, спасибо вам за развёрнутый ответ🫶🫶🫶 кстати, приведённые выше слова не цепляют глаз, а читаются вполне себе органично!
Анонимный автор
Мармеладное Сердце
кстати, приведённые выше слова не цепляют глаз, а читаются вполне себе органично!
Это славно.
На главу 2.
А туть у нас разговор бабский опротив купцов 🤣
Вот и разговорился наш мужик с Марфушей: Кот Васька слушает да ест, не иначе! И правильно, женщин надо слушать!
Тут уже дух Бориса Шмелёва даже почудился, очень мне понравилось про русские наши традиции, и вот эти именно совместные действа: квашение, прядильни, крестные ходы, ох, ну и смотрины и игры эти с парнями, уххх!

(Ой, слово «ТИЯТР» теперь у меня самое любимое 🤣 лучше дажо, чем «ТрактирЪ»)

Ещё порадовала отсылочка к пьесе Островского «Гроза», простыми словами переданная.
Кстати, переход интересный вы делаете: от бесед девицы с мужиком и сразу — с губернатором, причём получается этот переход вот именно что плавно, Словно беседа их втроём незримо объединяет.👍

Мне монолог мужика напомнил речи героя Василия Кузякина из «Любовь и Голуби», я вот прямо его голосом и слышала и проговаривала, только не про голубей, а про вырубку леса...
А губернатор наш ну точно Обломов!
Очень трогательная и грустная история про Наденьку, насколько же силён духом наш герой, по-своему переживший потерю. И по-житейски мудр, учёность эта ложная, заморская, не для нас!
Слушайте, ну лексики устаревшей вы тут прямо насобирали, здорово!! 👍 Постарались и провели хорошую работу над текстом, за это большое уважение!
Я бы сказала, что ваше произведение – и есть та самая Ода настоящему русскому мужику!
Показать полностью
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть