





|
#фидбэк_лиги_фанфикса
Показать полностью
Этот текст мог бы стать жемчужиной Лиги, будь он написан иным автором или этим же, но иначе. Но увы. На руку тексту играет канон - плутовской и неоднозначный, герой - мошенники всегда в цене и любимы публикой и, наконец, сюжет - действительно ладно выстроенный и даже закольцованный, начавшийся дракой-спасением и закончившийся битвой/дракой-гибелью. Да даже выписанный непосредственно в фике Тристан, многогранный, сложный, неоднозначный - миль пардон за повтор, - это большой плюс. Но всё это перечёркивает унылый и выхолощенный язык автора. В своё время (мне рассказывали) был у абитуриентов-технарей, перебивающихся с 3 на 4 по русскому языку, лайфхак: писать сочинение для поступления коротким предложениями. Похоже, что тут автор следовал именно ему. Иначе я не могу объяснить рубленные предложения. Если это дань фокалу Тристана - простого венецианского паренька, то её нивелирует лексика, более характерная приличной современной школьнице, чем раздолбаю 17 века. И даже песни из канона в этом плане смелее, хотя а) прошли советскую цензуру, б) всё-таки стихи, сглаживающие и облагораживающие разговорную речь Второе (или даже полуторное - в продолжение первого), чем не нравится текст - его полная невыразительность и отсутствие деталей, которые бы создали мир Венеции того времени. Ни одного запаха, ни одного цвета. Вот хотя бы описание карнавала: Всё вокруг поражало и восхищало юношу: и дамы в красивых и вычурных нарядах, и кавалеры, не уступающие им. Все, естественно, были в масках, и никто не мог отличить шута от короля или простолюдина. Красота костюмов ограничивалась только фантазией их обладателей. Среди пьеро и коломбин можно было встретить сеньоров и сеньор, вальяжно разгуливающих по улицам. На площадях толпу развлекали артисты в балаганах, были и бродячие музыканты. А какая разница, происходит это в 17 веке или сейчас, в Венеции, в Париже или в Сан-Паулу? О том, что дело, может быть, происходит в Италии, можно понять только по пьеро и коломбинам, которые тут же встречаются с, если меня не подводит скудное знание европейских языков, испанскими сЕньорами. Может, это дань эпохе (е/и) - автор меня поправит. Но во всем этом описании - ни одного фасона, ткани или цвета. Запаха, звука или живой фигуры. Не вкусно, переделать (с) Короче, именно живых деталей мне не хватило. Скучно и пусто, хотя идея, сюжет и герой располагают создать действительно конфетку. 1 |
|
|
Rion Nik Онлайн
|
|
|
#фидбэк_лиги_фанфикса
Стоило разглядеть серьгу в ухе на обложке, сразу вспомнилось, кто такой Тристан) По фильму он тот еще пройдоха. Мне кажется, вы вполне удачно попали в его характер. Верю, что в молодости Тристан мог быть именно таким: он уже испытал на себе удары судьбы, стал осторожным и циничным, но в нем бурлит жажда деятельности и еще теплится вера в какую-никакую справедливость. Но совсем не удивительно, что в конце Тристан выбрал все же собственное благополучие. Ровесник Альфонсо, выросший в достатке, по сравнению с ним выглядит несмышленным юнцом. В общем, колоритный персонаж у вас вышел. Читать было очень интересно, спасибо! |
|
|
Анонимный автор
|
|
|
Margarido, спасибо за отзыв. ) Есть над чем подумать. Есть к чему стремится. Есть чему поучиться. И если это было бы не так, то нам бы здесь было делать нечего. Благодарю, что высказали своё мнение. Вы читали когда-нибудь книгу Стивена Кинга "Как писать книги?". Он бы не согласился с вами по некоторым пунктам. Но кто я такая, чтобы учить мастера. Хехе.
|
|
|
Анонимный автор
|
|
|
Rion Nik, спасибо за отзыв. ) Да, надеюсь, всё получилось хорошо. В конце концов мы пишем истории и создаём героев для радости и удовольствия, а не для галочки в портфолио.
1 |
|
|
Скарамар Онлайн
|
|
|
#фидбэк_лиги_фанфикса
Показать полностью
Плюсы: 1. Отличная задумка преканона к истории Теодоро и Дианы, автор очень логично и понятно подвел к выяснению того, каким образом Тристан очутился в Неаполе. 2. Вставки песен из фильма - ну вот просто до мурашек, сразу мелодия в голове играет. 3. Образ Тристана очень зашел - такой же плут и мошенник, как в каноне, даром что тут молодой, концовка фразы "Он готов был сражаться со стражниками до последней капли крови, правда, не своей" - ну вообще попадание в образ, здорово. Минусы: 1. Ошибки, ошибки, ошибки, бету бы вам, автор. В этом месте вообще фигня какая-то получилась с инфинитивами, то ли пропущено что-то, то ли с телефона писали и Т9 по-своему поправил: Если купец встретится с этим сбродом, то обязательно разориться или погибнуть .2. Путаница с обращением Тристана к Альфонсо: то на вы, то на ты. 3. Автор то уходит в красивый исторический слог, то падает в современный сленг и канцелярит, попадаются современные понятия и слова, которые выбивают из атмосферы Венеции конца XVI века: контракт, специалисты, подмочить репутацию. 4. Ну и некоторые исторические нестыковки в глаза бросились, например, с ромом или тирамису: ну не мог Тристан в Венеции того времени знать, что такое ром (он появился много позже) или тирамису (этот десерт появился и вовсе в ХХ веке, если мне память не изменяет). А какие такие рыцарские турниры? Венеция — город на воде с узкими пешеходными улочками. Даже не представляю, где там развернуться боевым коням. В целом же заметно, что автору близок канон, зарисовка вышла достаточно задорной и вполне в духе фильма. Немного доработать, и получится замурчательный фанфик-преканон. |
|