Название: | Harry Potter and the Methods of Rationality |
Автор: | Элиезер Юдковский |
Ссылка: | http://www.fanfiction.net/s/5782108/1/Harry_Potter_and_the_Methods_of_Rationality |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
Мыслит, значит существует (гет) | 216 голосов |
Червь (джен) | 189 голосов |
Luminosity - Сияние разума (гет) | 127 голосов |
Мать Ученья (джен) | 92 голоса |
Что-то придется менять (джен) | 79 голосов |
Dutani рекомендует!
|
|
ВолчьяКошка рекомендует!
|
|
Одно из лучших произведений! И безумно рада, что его напечатали. Теперь мечтаю как-нибудь купить в печатной версии не смотря на то, что читала раз двадцать (и с сайта, и с электронки, и слушала аудиоверсию).
Логика, прекрасная, шикарная логика цепляет с первой главы и вызывает иногда взрыв мозга, так как начинает казаться дико нелогичными многие вещи в каноне. Фантазия у автора не знает границ - и это сочетание с юмором (разговоры со шляпой, банки Прыского чая и пр.). Расчеты (например, как автор заморочился и рассчитал все с валютой в главе с Гринготтсом) вызывает лютое уважение. |
Alex Chapa рекомендует!
|
|
Книга, которую я мгновенно рекомендовал к прочтению всем друзьям.
|
да, название довольно странное. плюс пару замечаний. "настоящего преступнкиа неикто не заподозрит." - "преступника никто". Второе замечание снято - сам уточнил.
|
Jack Dilindjerпереводчик
|
|
По переводу названия главы - посмотрите внимательно - там единственное число.
Маглов с двумя "г" в последней главе нет. Про остальной текст - знаем, когда автора догоним будем ещё раз всю книжку перебирать. "Неикто" сейчас поправлю, спасибо. Остальное - может другие переводчики откоментят, я пока не в состоянии :) Добавлено 03.10.2013 - 09:56: Темур Ыы, нас много и мы в разных местах. Так что лучшей наградой будет распространение рациональности, да и Гермиона порадуется ;)) |
"Голос предсказателя специфиен" - "специфичен".
|
Jack Dilindjerпереводчик
|
|
rommanio
fixed :) |
Jack Dilindjerпереводчик
|
|
rommanio
а как же это? http://universal_en_ru.academic.ru/1652258/multiple_hypothesis |
А вот здесь, господа, Поттер из вашего фика встретился с Поттером из моего :)
|
Цитата сообщения Poxy_proxy от 03.10.2013 в 13:26 А вот здесь, господа, Поттер из вашего фика встретился с Поттером из моего :) Это вы про его встречу с Хмури или про что? :) |
Цитата сообщения Alaric от 03.10.2013 в 13:29 Это вы про его встречу с Хмури или про что? :) Наверное в том смысле что "наш" Хмури похож на Поттера Poxy_proxy. Матерый матерый аврор. |
Начала читать, пока нравится, добавим в "Избранное" :)
|
Цитата сообщения Alaric от 03.10.2013 в 13:29 Это вы про его встречу с Хмури или про что? :) Именно так. |
Млин. Вот на тему мелких неточностей. Додзё ( крутое восточное боевое искусство Квиррела) - это на самом деле помещение для медитаций/занятий боевыми искусствами.
|
Jack Dilindjerпереводчик
|
|
Miyavi_Takihara
Эмм, прошу прощения, в какой это главе? Мы вроде это нигде не путали. |
От прочтения главы пока нет слов. Так что скажу одно: она получилась действительно стоящая. Глубокий поклон Автору и переводчикам)..
Зы. Наконец-то появился Шизоглаз, да ещё как появился... 8) |
Если вы еще не читали- я вам завидую!!!!
( и сочувствую- для мира вы потеряны😅😅😅)
Рекомендую!