Название: | The cave incident |
Автор: | brainstorm1001 |
Ссылка: | http://www.fanfiction.net/s/4819339/1/The_cave_incident |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
Отражение (слэш) | 41 голос |
Никогда не говори: "Помнишь..." (джен) | 2 голоса |
Анна Смолякова рекомендует!
|
|
Проникновенно очень меня пробрало до костей так, что аж сердце щемило ( Я бы хотела сказать. По обеим частям дилогии.) (Случайная дилогия - Сюжет от Бога.) Спасибо переводчику за дилогию огромное. Постоянно на глазах в числе первых прочитанных шедевров.(Давай найдем друг друга. Слава богу Гарри и Волдеморт смогли найти друг друга по настоящему.) Не когда не забуду перевод. (У меня в последнее время сильно болит сердце за эту пару. ) Спасибо.
17 февраля 2022
1 |
laudeturus555 рекомендует!
|
|
По обеим частям дилогии. Моя оценка "11 из 10" (Не лесть, я искренне так думаю прошу мне поверить.) Спасибо
|
asphalt_lilac рекомендует!
|
|
Это, кажется, лучший томарри из всех, что я читала. Очень канон, очень верю.
|
Где же ты глава? Порадуй нс, появись(
|
Adelinde, спасибо вам огромное за перевод! Очень интересный сюжет, с нетерпением буду ждать продолжения.
|
Где? Где? Где?! Ах, мой дорогой переводчик, по живому режете! Подарите мне радость - дайте новую главку! Умоляю...
|
Eva Morozzпереводчик
|
|
У беты уже четыре главы, ждём.)
|
Глаза мои, вы это видите?! Новая глава!!! *Ритуальные танцы во славу Переводчика*
|
Опять на самом интересном месте! Но какая же прелесть:) спасибо за новую главу!
|
*_* Здорово-то как! Ыыыыыыы, что ж он там в мыслях Волдеморта увидит? Скорей бы новая глава!
|
Eva Morozzпереводчик
|
|
SS_93, постараемся больше так не задерживаться. Оказывается, бета прислала мне 29-ую главу ещё в мае, но она, почему-то не дошла.(
Aidia36, а то, ведь так всегда.) Сатико, 30 глава должна быть готова сегодня к вечеру, так что выставлю либо сегодня (если пробьюсь к компу) или завтра.) |
Adelinde , огромное спасибо за перевод новой главы. Фик очень радует "человечностью" Лорда - как бы он не бил себя пяткой в грудь, доказывая, что он "злой и страшный", все равно он человек, и это безумно радует. Сцена полета - эх, дух захватило!
Показать полностью
Как бы там не сладывались "отношения" Лорда с Гарри, единственное, что можно сказать наверняка - скучно им не будет))) Простите за немного "детсадовскую" ассоциацию, но в этом фике Волдеморт мне немного напоминает Волка из "Ну, погоди!" Гоняется за "беззащитным" маленьким зайчиком, но все равно никак не получается сделать зайке ничего плохого. И не поймешь, то ли зайчик, то бишь Гарри, везучий попался, то ли волк, Лорд то есть, не такой уж и монстр и зла зайке совсем не желает))) А если вновь говорить серьезно, то, думаю, им уже пора учиться доверять друг другу, потому что ни тот, ни другой в спину "врагу" не ударит. Еще раз спасибо за перевод такого необычного, волнующего, будоражащего, где-то странного, но такого увлекательного фика! P.S. Мыслеслив Лорда? ООООЧЕНЬ интересно, что же там!!! Но Гарри, видимо, жить надоело, если он всерьез думает туда сунуться))) |
Прооооду! Переводчик, ну позязя Т____Т
|
Eva Morozzпереводчик
|
|
айронмайденовский, "и Гарри такой слизеринец: так обойти формулировку!" Я так понимаю, Гарри просто очень хочет жить.)
"значит, здесь будет ещё страшнее, так, что ли?" Хм, ну, это с какой стороны посмотреть.) Лично моя слешерная душа осталась вполне себе довольна. AXEL F, "Фик очень радует "человечностью" Лорда" Да, как раз на человечности Волдеморта и упрямстве Гарри между этими двумя завяжутся отношения. Хотя эта человечность в основном будет ТОЛЬКО для Гарри.)) "Но Гарри, видимо, жить надоело, если он всерьез думает туда сунуться)))" Я так понимаю, у него на чужие мыслесливы рефлекс, как у собачки Павлова: вижу, значит, нужно сунуть нос.) Лайс Белль Риддл, "Он обязательно залезет и будет потом уносить ноги от Лорда" Да, нет, он изберёт немного иную тактику... хотя по комнате, конечно, поскачет изрядно.)) SS_93, а нету.) Бета ещё не прислала, так что наберемся терпения... |
Новую главу!!! Пожалуйста!!!!
|
Eva Morozzпереводчик
|
|
SS_93, я бы и рада, но беты всё нет.(
|
о нет! только бы поскорее продолжение, а то здесь было реально страшно. очень.
1 |
потрясающеумопомрачительноневероятно!** без сомнения, самое интересное из прочитанных мной за последнее время фанфиков, и, вероятно, самый интересный гарриволд из существующих в русском фэндоме на данный момент) Прежде всего, позвольте поклониться и поблагодарить Вас за перевод, потому что сделан он на высшем уровне - никакого впечатления, что фанфик не оригинал на русском. И заодно, за то, что выбрали именно этот фанфик - даже страшно представить, что без Вас мир русского гп его бы не узнал) Мое воображение в принципе потряс факт того, что вероятен фанфик с этим пейрингом без ООСа, но то, как он к тому же исполнен...Конкретно эта глава впечатлила меня вхарактерностью еще больше. Невероятно, но такого Волдеморта можно понять и легко - поверить. Я вообще очень люблю этого персонажа, и такая логичная его психология вызывает у меня желание ставить автору памятник и исполнять вокруг него египетские танцы х) Правда, с таким Гарри - кстати, тоже вполне канонным - я бы на месте "мистера Мура" готовилась бы к веселой жизни xD любит Темный Лорд, видимо, выбирать сложные пути xD
Показать полностью
Пару огрехов заметила: "Я правда тебя ненавижу, правда, я призираю тебя" - презираю; и вот это смутило:"яд, который протравлял желудок." - эээ...протравлял?Оо смысл понятен, но как-то слух режет) а вообще, не фанат я этих мелких придирок, главное - суть. А суть в том, что это дико интересный фанфик! Поэтому, уважаемые переводчик и бета, пожалуйста, переводите и дальше)) С нетерпением жду. |
Спасибо! Спасибо! Спасибо! :3 Потрясающая глава, великолепный фик, отличный перевод. Уже несколько раз всё перечитала.
Вы ведь будете переводить вторую часть? ^______^ |
Eva Morozzпереводчик
|
|
айронмайденовский, в принципе, перевод этой части я уже закончила, но, всё-таки, подождём бету.) Если Анна не появится - через неделю выставлю следующую главу.
annaby, открою страшную тайну: я тоже, когда читала, бессовестно пролистывала вставки с Малфоем, а уже потом, на втором заходе, перечитывала всё подряд. Да и перевожу я сначала те отрывки, которые мне нравятся. Evergrey, спасибо на добром слове.) Фанфик на самом деле великолепный, сама удивляюсь, как нарвалась на такое чудо. Хотя, не далее как три дня назад прочла ещё один крышесносный англоязычный фик, жаль - он в процессе.( А насчёт опечаток: это потому что я сама его вычитывала, а когда два-три раза переделываешь одно предложение, оно, кхм, в одном месте уже сидит, поэтому, когда перечитываешь, то, скорее, не перечитываешь, а бегло просматриваешь. В общем, помолимся, чтобы моя бета вернулась поскорее. Спасибо, что указали на ошибки.) Sempra_SS, конечно, я буду переводить вторую часть.) Собственно, я уже перевела две первые главы, и некоторые (те, что погоречее) отрывки 6 и 11. |
Какая глава! *о* Переводчик, я вас люблю!
Нафиг бету, нафиг! Потом отбетит! Дальше хочу!!! |
Eva Morozzпереводчик
|
|
SS_93, неа, бету подождём.) Хотя, с тем профицитом глав, который у меня неожиданно образовался, я теперь железно буду высталять по главе в неделю.
|
Adelinde, низкий поклон вам и вашей бете за работу над таким замечательным фанфиком. Честно признаюсь, познакомилась с ним у вас (когда вы выложили первые главы тут), но не удержалась, и прям взахлеб побежала читать в оригинале. Это при том, что мой уровень английского оставляет желать лучшего:). Спасибо дяде гуглу в некоторых местах, да и самому автору, за его такой понятный английский (для сравнения: пыталась ранее читать другие фики в оригинале - результат был нулевым). И не ведала я, что творю, ибо даже не подозревала что у этого чуда есть сиквел !_!. Поняла только в последних главах первой части). И стала прям как фанфиковый наркоман: и читать уже глазки болят, и переводить устала, да и бросить не могу - чую что во второй части самый смак начнется. Проглотила все быстро и пошла перечитывать по-новой.
Показать полностью
А теперь вот к вам опять вернулась, в третий раз уже хочу на русском все осилить. Огромное вам спасибо, что познакомили нас с такой прелестью. Желаю вам успехов в работе над таким большущим произведением. Буду вас морально поддерживать и с нетерпением ждать второй части). P.S.: благодаря вам стала теперь заглядываться на англоязычные фанфики, но подобного этому - в плане юмора, романтики и радости от его прочтения - пока не нашла:) |
Eva Morozzпереводчик
|
|
Luminer, "Спасибо дяде гуглу в некоторых местах, да и самому автору, за его такой понятный английский" Самое интересное, что автор – чех, да и другой фик, от которого я в восторге, написала девушка из Германии ХD Почему-то их стили нравятся мне больше, чем у англоязычных авторов, и, самое удивительное – словарный запас у них многообразнее, а предложения «живее», чем у большинства англоязычных авторов. Загадка, однако.))
"Желаю вам успехов в работе над таким большущим произведением. Буду вас морально поддерживать и с нетерпением ждать второй части)" Спасибо, постараюсь вас не разочаровать.) "P.S.: благодаря вам стала теперь заглядываться на англоязычные фанфики, но подобного этому - в плане юмора, романтики и радости от его прочтения - пока не нашла:)" Если хотите, можете скинуть мне адрес своего ящика, а я пришлю вам папку с теми англоязычными фиками, которые понравились мне, правда, их немного, ибо из 30 фиков которые я сохраняю почитать, в папку «возможные переводы» попадает от силы 3-4 работы. Да и попадания по всем вашим критериям не обещаю, но в каждом есть что-то своё, цепляющее.) |
Очень интересная глава! Здорово, что Гарри понемногу начинает осознавать свои желания. :3
Adelinde, вы молодец! Профицит глав - это замечательно.))) |
О, ёлки-иголки, на самом интересном месте! Спасибо за обновку). Оччень жду ещё!
Возник вопрос, а почему нумерация глав с оригиналом не совпадает? И еще, неужели осталось лишь 2 главки до конца :( |
Eva Morozzпереводчик
|
|
Sempra_SS, "Профицит глав - это замечательно.)))" Это точно. Заодно, гарантия постоянства… правда, временного.)
AXEL F, "И Лорд, который для Гарри становится спасителем" А то, прынц на белом коне… точнее, белый прынц.)) SeNG, "О, ёлки-иголки, на самом интересном месте!" О, да, тут что не конец главы, так обязательно на самом интересном.) "Оччень жду ещё!" Следующая пятница-суббота.) "Возник вопрос, а почему нумерация глав с оригиналом не совпадает?" Потому что у автора главы "В пещере" и "Что за дьявольская ночь!" это не две главы, а четыре, т.е. каждая разделена на часть 1 и часть 2, и каждая размером на больше 1-1,5 страницы ворда. "И еще, неужели осталось лишь 2 главки до конца :(" Ага.) Потом сиквел и самое-самое интересное, собственно то, ради чего я взялась за этот фик.) Evergrey, "я боюсь представить, чем они там будут заниматься xD" Они будут заниматься тем, чего многие ждут вот уже больше тридцати глав.) Правда, немного - если не считать поцелуев - зато очень крышесносно.)) |
Переводчик вы чудо. Никогда не читала ничего подобного. Эмоции просто переполняют.Жду окончания перевода и сиквел.=)
|
Ухх ты, вот это даааа!!! Черт возьми, вот это глава! Всем экшнам экшн))) Про "последний маленький кусочек человечности Волдеморта" очень проникновенно сказано, а уж ревнующий Лорд! Красотища)))
|
а почему так быстро все закончилось??? продолжение будет???
|
Ох, это просто невероятно! Надеюсь с Волдемортом всё будет в порядке! Бедная Шина. Уже не могу дождаться продолжения! Когда можно ожидать первую главу сиквела? И под каким названием?
|
Даа, на самом интересном месте))) Очень хочется сиквела, прям очень-очень))) Захватывающе, волнующе, местами даже трогательно. Спасибо Вам, Adelinde, за перевод такого дико интересного фика.
1 |
Автор это просто афигенский фик!!!!! Скажите а сиквел будет?
|
Граждане, согласно ссылке с оригиналом, сиквел в природе существует) Будем ждать)
|
opheliozzбета
|
|
сиквел уже вовсю переводится и чистится, так что ждать осталось недолго. спасибо, что с нами.)
|
Eva Morozzпереводчик
|
|
Спасибо всем за комментарии.)
Насчёт названия... мы ещё думаем, но ссылка на сиквелл появится в шапке этого фика.) А насчёт рейтинга: он обозначает не только постельные сцены, но и жестокость и смерть персонажей, так что, что имеем... |
как конец? Мерлин мой, нет, не конец!
ох, это один из величайших зарубежных фиков... |
Когда же появится первая главка сиквела? O:-)
|
Eva Morozzпереводчик
|
|
айронмайденовский, это только начало.))
locky17, на Сказках уже есть (удивительно, но премодерация на этот раз там заняла два дня!) под названием "Любовь случается". |
Залезла на Сказки. Шикааарно!!! И картинка класс!
|
Что тут скажешь! И фик хорош, и перевод замечателен, и картинка горяча))) Спасибо)))
|
Eva Morozzпереводчик
|
|
locky17, я от картинки вообще пришла в экстаз.)
AXEL F, это вам спасибо за добрые слова. Luminer, сиквел уже есть на Сказках.) Честно говоря, это третий артер, чья картинка по этому пейрингу кажется мне потрясной. Большое спасибо за тапки, сейчас исправлю. Просто тут иногда главы выставляются либо сплошным текстом, либо каждый абзац через два пробела, после пять-шести попыток я начинаю психовать и, если у меня получается, уже не проверяю аккуратно ли я выставила главу, потому что к этому времени она уже у меня в печенках сидит. |
Чудо что за фанфик. Спасибо огромное, преогромное за перевод. Все герои в характере, что мне особенно нравиться.
|
я влюбилась в этот фик, давно ни читала ничего столь шикарного...
|
вообще-то, на Гаррином свитере должна быть буква "Н" - от Harry. А "Г" - это просто смешно.
Никакого восторга, средненький такой фик. |
Великолепный фик!!!
Спасибо Вам, Adelinde, за то, что познакомили нас с таким замечательным произведением! |
Арт от Schwarz WeRL хорош))))
|
Обалденный фик! Искусала себя за локти, пока читала, теперь буду с нетерпением ждать окончания второй части...
Спасибо переводчику!!! |
Отличный арт, и занимательный перевод столь необычного фика))
1 |
Прикольно! Трогательно... Спасибо :-)
|
Бред, конечно. Но бред талантливый. Самое удивительное, как Вам удалось сохранить почти канонические характеры во всей этой ситуации. Автор, Переводчик, Вы совместными усилиями сотворили чудо!
1 |
шедевр. просто шедевр. огромное спасибо автору и переводчику))
|
opheliozzбета
|
|
Eliestra, спасибо, что читаете.) уверена, наш букет гарриволдов оставил у вас неизгладимое впечатление.)
|
о это явно стоило того. да стоило
|
Великий Зевс!! *__*
Какое чудесное творение я нашла. Хвала святой печеньки автору, переводчику и бете Спасибо за то, что перевели для нас такую прелесть |
opheliozzбета
|
|
black widow, спасибо, у нас есть ещё классные печеньки, читайте на здоровье!)
|
Комментарий к главе"тайник":ну ничему Поттер не учится. То у Снейпа лезет, куда не надо, то у Риддла...
Отдельное спасибо за перевод. Вышло здорово :) 1 |
Глава 26. Любовь неча-а-аянно нагрянет, когда ее совсем не ждешь! И каждый вечер сразу ста-анет... так удивительно хорош!!!... Ура-а-а, кажется, лед между Гарри и Томом начинает трогаться!!!!! Давно я так не радовалась, как сейчас!!!
Показать полностью
Кажется, в недалеком будущем Гарри вместе с Роном, Гермионой, Невиллом, Джорджем, Перси, Кингсли, Орденом Феникса в целом и.... и.... и... с Темным Лордом (кто бы мог подумать??!?!!?? О_О) будут бороться с Лидером... Ах, эта долгожданнейшая встреча Гарри со своей второй семьей и друзьями! И вообще, у меня сложилось впечатление, что Гарри словно ожил после долгих двух лет скорби по Джинни:-))) Вот только никак не могу понять: КАК ГАРРИ УМУДРИЛСЯ ПОЛЮБИТЬ ЭТОГО НЕСНОСНОГО ЗМЕЕПОДОБНОГО УБЛЮДКА, УБИЙЦУ ЕГО РОДИТЕЛЕЙ И ЛЬВИНОЙ ДОЛИ МАГИЧЕСКОЙ БРИТАНИИ???!!! Не могу понять, хотя и прочла уже больше половины этого ШЕДЕВРА:-) Но именно эта логическая несуразица притягивает взор и сердце, заставляя его биться в предвкушении великого и большого ЧУДА, которое когда-нибудь обязательно вспыхнет между Гарри и Томом, словно молния!!! Добавлено 21.03.2015 - 08:30: Продолжение комментария к 27 главе. Гарри-Гарри-Гарри! Ты думаешь, что не будешь спасать Тома от своих друзей??? Нет, дружочек, ты глубоко-о-о ошибаешься!!! Ты его еще не раз спасешь, а потом окончательно в него влюбишься и перейдешь на его сторону!.. Нет, союз между вами, Гарри и Том, вполне возможен! В сражении против Лидера. АГА-А-А-А-А!!! Ты, Гарри, уже начал защищать Тома!;-) Во время обсуждения сложившейся внутриполитической ситуации в стране! О, эти слова Рона: "Провести несколько дней в пещере с Волан-де-Мортом - все равно, что получить шрам на всю жизнь"! Как точно они отражают ситуацию, произошедшую с Гарри! Гарри действительно получил духовный шрам на всю свою жизнь! И этот шрам еще покажет себя и изменит всю его жизнь, попомните мои слова!;-))) Правильно Рон и Гермиона делают, что не верят словам Гарри о том, что никакого духовного шрама после совместного выживания с Томом в пещере у него не осталось! Остался, остался у Гарри шрам! И Гарри этот свой шрам уже успел открыто показать во время вышеупомянутого обсуждения сложившейся внутриполитической ситуации в стране! Ой, что за обстановочка сложилась после слов Гарри о том, как Том спас его в первый раз! ВА-А-АУ-У!.. А как Рон и Гермиона не могут поверить таким простым словам Гарри, что Том его спас ДВАЖДЫ?! - это НЕЧТО!:-))) А вот и первые проявления духовного шрама Гарри, хе-хе:-)... Да-а, веселенькое Рождество выпало Гарри!.. Добавлено 21.03.2015 - 10:02: Продолжение комментария к 27 (!) главе. Да уж, эти очки вконец доконали Гарри!.. Это же ведь подарок Тома, не Волан-де-Морта!;-))) Вау, супер!:-) Ну и сце-е-ена-а-а!.. |
28 глава. Да уж, влип Гарри... Не позавидуешь ему... Влюбился, называется... А со стороны ведь это действительно выглядит как предательство!.. Блин, эта реакция Рона и Гермионы на подарок Тома!... Эта сцена достойна экранизации!!! Ой, эта реакция его друзей на то, что Гарри собрался надеть подаренные ему очки - бесподобно!!! А уж первые ПРИЯТНЫЕ впечатления Гарри после того, как он их надел!!! Я повторяюсь, но... Любовь, Любовь, когда же ты, наконец, придешь???!!!
Показать полностью
Рон просто уморителен: боится, что Гарри внезапно сойдет с ума, или превратится в Волан-де-Морта:-))) И с каких это пор Гарри стала волновать реакция Тома на чушь в газете, понаписанную про него?;-) Любовь... Ни фига себе!!!! Гарри решил спасти свою любимицу с помощью... Без комментариев! Да он с ума сошел! Вау, эта сценка с ожившим бронзовым львом! Но Гарри все равно ба-а-альшой-большой идиот!!! НО! ЭТО - ЛЮБОВЬ!... Что без денег сделает его богатым! О которой в книжках он читал когда-то!:-) Добавлено 21.03.2015 - 11:33: 29 глава:-))) ППЦ!... Сцена, где Том с Гарри лечат змею и случайно прикоснулись друг к другу!.. - ... (это не мат, как можно было бы подумать! А попытка выдавить из пересохшего и сжавшегося горла хоть какое-нибудь слово!) Я под столом и в глубоком осадке!!! Да, невероятно жалко, что Том использует свою невероятную магическую силу в первый и последний раз!...:_-((((..... Эта сцена, где Гарри спросил у Тома, убьет ли он его, а потом... любовался Томом! Да, любовь должна поразить Тома... Вопрос только - КОГДА ЛЮБОВЬ ЭТО СДЕЛАЕТ??? Добавлено 21.03.2015 - 12:47: 30 глава... Чую, скоро запахнет жареным! НУ ВСЕ, ГАРРИ ВЛИП!!! ОН ТРУП!!! Так я и думала!... Ну и где тут любовь?!!!! Глава 31. ...ПРИКОЛЬНО!!! Эту сцену объяснения между Гарри и Томом нужно запомнить на всю жизнь!!! А этот момент, когда Гарри решил показать Тому всю прелесть любви и САМ его обнял!!!... Вау, супер, круто, офигительно, прикольно!!!!! И как это он вообще сумел разглядеть боль Тома??? Глава 32. А-А-А-А-А-А, ЧТО ВЫТВОРЯЕТ ЗЕРКАЛО ЖЕЛАНИЙ!!!!! Добавлено 21.03.2015 - 13:59: Глава 32. Бли-ин, никому не пожелаю ТАКОГО!!! Бедный Гарри! Каково ему сознавать, что Том по-прежнему ненавидит его???! Хотя, стоп, НЕТ!:-) Том же сказал Гарри, чтобы он сохранил свою шею в целости и сохранности, чтобы Том САМ смог бы убить его! Но ведь у Тома это не получится!!!:-))) Так что... так ли уж Том ненавидит Гарри? Интересно, когда Гарри додумается до того, о я только что додумалась?.. Вау-у, потрясающий конец этого ШЕДЕВРА! Наконец-то я могу приступить ко второй, самой интересной и волнительной части этой потрясающей дилогии:-))) |
Комментарий свой я оставила во втором фике.
Что тут сказать?.. Я просто восхищена этим фиком! Спасибо огромное за перевод! СПАСИБО! |
У меня нет слов, чтобы описать, насколько великолепна эта раьота. *убежала читать вторую часть*
|
Весьма нестандартный и необычный для меня пейринг.
И всё что я могу сказать - это только то, что я восхищена. Работа шикарна! Прочитала на одном дыхании. Берусь за продолжение :) |
На мой взгляд перевод и так шикарен) да и название предыдущее мне больше нравилось...
|
Eva Morozzпереводчик
|
|
legal2003, неа, кошмарен.(
А к названию вы просто привыкли за столько времени, и теперь непривычное режет глаз и кажется неправильным. |
Eva Morozz
Меня это название когда-то заманило почитать фанф) случай как-то слишком просто звучит... Происшествие как-то объёмнее звучит) уши радуются 1 |
Mary888
Вот у меня как раз такое ощущение. Только у меня объяснить не получилось. |
Eva Morozzпереводчик
|
|
legal2003, Mary888, насчёт названия: у автора они перекликаются, и я его исправила с той же целью. Так что…
Mary888, Я, наверное, покажусь нехорошим человеком, но переводы фанфикшена – это моё хобби, а хобби – в отличие от работы – примечательно тем, что я могу вытворять всё, что в голову взбредёт. Сейчас мне хочется заново перевести «Пещеру», а через пару лет, быть может, мне захочется перевести её ещё раз – и я это сделаю.) Не распуганные читатели это, конечно, замечательно, но мне хотелось, чтобы я могла читать собственный перевод баз желания лезть в оригинал, как с «Отражением» и «Вердиктом» на данный момент. В «Любовь случается» рука, нет-нет, но тянется исправлять кое-какие фразы, в «Пещере» же хочется править всё, кроме нескольких предложений (ладно, к последним главам мне уже не так стыдно). Так что, не обессудьте.) |
rohlja
|
|
Читала Ваш перевод с большим удовольствием) Хотите сделать новый перевод - перечитаю еще раз. А потом еще раз,и еще))) Короче, спасибо большое за Ваш нелегкий труд)))
|
Eva Morozzпереводчик
|
|
rohlja, спасибо за поддержку.)
Показать полностью
Цитата сообщения Luminer от 29.11.2015 в 01:36 И у Вас еще остаются силы и желание его совершенствовать и что-то менять) Как-то раз Анна спросила: «Откуда у тебя столько рвения и терпения переводить огромные тексты?», а потом высказала догадку, что мне нравится крутить словами. И таки да, она права, как по мне, у англоязычных текстов столько вариантов переводов, что каждый раз - как первый раз.) Цитата сообщения Luminer от 29.11.2015 в 01:36 Я с вами с самого начала, как только появились первые переведенные главы на этом сайте. Открою страшную тайну, мой самый первый перевод – «Гарри Поттер: Падение во тьму» на СФ, но я делаю вид, что то была не я.) Цитата сообщения Luminer от 29.11.2015 в 01:36 А вы не думали перевести название второй части на русский также созвучно, что-то вроде "Любовное происшествие" (созвучно "Происшествию в пещере") или как-то иначе? Вот поэтому я и исправила – правда, только сейчас – название первой части. Ради благозвучия. Если выбрать между «происшествием» и «случаем», слово «случай» нравится мне больше. И второе название было жаль менять, как вспомню, сколько я с ним промучилась... |
почему я читала уже здесь этот фик в статусе *перевод закончен*?
|
NiBiru
Потому что он был закончен, а теперь его переводят заново) |
opheliozzбета
|
|
Зубастый Линь, первоначальная версия висит на Слифоре http://slitherin.potterforum.ru/viewtopic.php?id=13645#p296114
1 |
Очень интересно будет прочитать этот перевод немного в другом, улучшенном виде) спасибо вам)
|
opheliozz
Огромное спасибо! А то решила любимое перечитать, а тут бац, такой сюрпрайз... |
очень странный Поттер дополнен не менее странным Лордом. Стиль не вызывает нареканий, но неверибельность персонажей зашкаливает. Возможно, дальше станет лучше, но…
|
opheliozzбета
|
|
Helen 13, а дальше будет так, как посчитал нужным автор, и мы ничего не можем сделать вопреки.))
спасибо вам за комментарий!) |
Неверибельно все, кроме попытки удушения. Впрочем, и она тоже, если вспомнить, насколько тупо Волдеморт попытался убить Гаре.
|
Перевод новый замерз, старый нигде не найти... Я в печали и злости
|
opheliozzбета
|
|
Tayuya, ссылку на старый перевод я дала несколькими комментами выше.) не злитесь напрасно
1 |
Зачем стали заново переводить фанфик?
|
opheliozzбета
|
|
виктория мельникова, а чтоб спросили.))
просто решили посмотреть, насколько будет отличаться этот перевод от раннего опыта. давайте вместе понадеемся, что он разморозится в скором времени |
opheliozz
Спасибо за ссылку. Но на форум, для прочтение страрой версии перевода, к сожалению, не могу зарегестрироваться. Не могли бы помочь решить проблему :`((( |
KaleeJ
Необходимо приглашение форумчанина- при регистрации введите код 17505ieb67cc1c . Сама когда- то голову над этим ломала:) |
Margo Riddle
Отлично) Правда, как я понимаю, новых пользователей они сейчас регистрируют сами) Такие дела)) PS. Проблем уже нет. Спасибо, что откликнулись))) |
Пришлось помучиться, чтобы раздобыть перевод, но в конечном итоге фик оказался довольно захватывающим.
1 |
Какое чудо, спасибо Вам , без Вашего перевода никогда бы не узнала о такой милой вещице.
|
LauraP
На слизинском форуме есть полный перевод, там ток надо быть зареганным. |
Уррррра!!! Спасибо огромное, что не забросили) Очень ждала именно ваш перевод) Побегу читать))
|
В тырнетах есть предыдущая версия перевода целиком, но я прочитаю и эту тоже.
|
Жаль, что новая версия заброшена(
1 |
Автор, есть ли у Вас возможность добавить сюда всё главы снова, раз уж вы переделывать уже не планируете? Очень нравится читать фанфик именно на сайте (*_*)
|
Уррра!!!
Наконец-то продолжение! Я давно прочитала все в другом переводе, но буду ждать этот, потому что он шикарен) И с удовольствием перечитаю)) Спасибо! |
Продолжение, ура!
|
Здорово! Интересно почитать в измененном переводе) очень люблю этот рассказ
|
УРРРРРЯЯЯЯЯ!!!!!
|
Ужасно рада, что Вы продолжаете работать над этой историей! Спасибо огромное за Ваш труд! Буду с нетерпением ждать новых глав!
|
Начала читать в основном потому, что увидела хвалебные отзывы про этого автора и её произведения. И.. не понравилось. Вообще не понимаю, почему пишут, что её фанфики - лучшие про эту пару, а уж тем более, что там характеры канонные и что всё реалистично.
Показать полностью
Насчёт "лучших про пару" я претензий не имею, поскольку не сильно разбираюсь в других фанфиках на эту пару, читала всего несколько штук. Зато хочу высказаться по поводу канонности и психологической достоверности. Ситуации в фике с самого начала возникают нелепые, но это я списываю на то, что юмор заявлен в жанрах. Куда хуже то, что Волдеморт ведёт себя как 14-летний подросток, а не как взрослый дядя. Постоянно истерит. Нет, я понимаю, что в книгах и в кино он постоянно истерит, но это лишь потому, что мы его видим редко и всегда в моменты высочайшего для него напряжения. А здесь он истерит и обижается 24 часа в сутки. Такое ощущение, что он не уверенный в себе темный маг, а подросток с хрупким эго, которое больно задевает любой комментарий малолетнего пацана. :) Но это ладно, я всё равно читала и ждала, может, автор "распишется". Часто бывает, что авторы начинают за упокой (тем более что этот фанфик у неё написан самым первым из всех), зато потом "расписываются". Дошла до главы 26 и дальше читать не смогла. Здесь пока выложено 25 глав, я сходила почитать оригинал, но опишу, спойлеров там особых нет. Так вот что я там вижу, картина маслом: Когда доктор с семьёй приглашают Гарри и Волди спуститься на ужин, Гарри очень сильно переживает, что Волди будет вести себя невменяемо как минимум, а как максимум - всех там заавадит. Но опасения не оправдываются: Волди начинает светскую беседу и мигом всех очаровывает. Если вспомнить молодого Риддла, то да, почему бы и нет. Реакция на это Гарри? Прямо за ужином он бъёт руками по столу так, что вся посуда дрожит, и неадекватно орёт "ПРЕКРАТИ!!" и т.п. Это он на светском ужине так себя ведёт... Совершенно неправдоподобное поведение, я понимаю, что у него эмоции бушуют, но эмоции настолько сильного накала все нормальные люди достаточно умеют сдерживать, чтобы не вести себя при всех, как чокнутые. Да и повода для такого накала эмоций нет. Из внутреннего монолога Гарри мы узнаём, что оказывается, он публично истерит потому, что не может вынести, что Волди всех очаровал (читай: "наврал" им, "манипулирует"). Что-то я не пойму... Так он всё-таки предпочёл бы, чтобы Волди вместо этого всех заавадил, что ли? :) Сложный мальчик. В общем, мне наоборот, в пику прочитанным отзывам, фик показался психологически неправдоподобным. До такой степени, что вряд ли заставлю себя дочитать после описанной сцены. "Отражение" того же автора (авторки, но есть ли такое слово?) написано лучше. 1 |
Это прекрасно! Но где же продолжение? Тут помечено, как закончено. Но это же явно не конец.
|
Захватывающая история. Читаю второй день почти без перерыва, потому что оторваться крайне сложно. Как здорово, что есть продолжение! Побежала читать...
1 |
Тоже прочитала на одном дыхании, вообще не могла отвлечься пока не прочитала обе части. Спасибо, Eva за ваш труд!
3 |
Я конечно, люблю слэш, но данный фик был бы лучше, если бы тут был джен. Романтика, но не просто дружеско-вражеское партнёрство - здесь излишня.
|