↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!

Жажда (гет)



Переводчик:
Оригинал:
Показать
Беты:
Swing, Merry_Dancers, DK
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Первый раз, Ангст, Драма
Статус:
Закончен
 
Проверено на грамотность
Это тебе нужна помощь! У меня мурашки по телу каждый раз, когда мы оказываемся в одной комнате! Ты в полном дерьме, Малфой. А твой отец не мог научить тебя ничему, кроме как тянуть за собой в это дерьмо всех остальных. - Ее палочка полетела в сторону.
Чтобы скачать фанфик войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
QRCode



Произведение добавлено в 37 публичных коллекций и в 294 приватных коллекции
Люмиона и не только. Лучшее (Фанфики: 537   226   vega_1959)
Драмиона (Фанфики: 253   110   Lana251)
Показать список в расширенном виде




Показано 3 из 12 | Показать все

Жажда это моя азбука. Всё началось именно с этого фанфика. Сегодня я его перечитала. Как оказалось с новым взглядом на многие вещи. И...он понравился ещё больше. Я в этот раз как-то вдумчиво читала эти "бессмысленные" диалоги, находя их вполне логичными, правильными, к месту, настоящими. Всё достаточно близко к реальной жизни, любовь, дружба, ненависть часто подвергается сомнениям, поспешным выводам, боли, ненависти. И этого всего порой бывает гораздо больше чем розовых соплей. Вот именно этим "всё как у взрослых" и привлекает меня данное произведение. Чувства и эмоции настоящие.
Завидую тем, кто начнёт увлечение Драмионой именно с Жажды, что они первый раз испытают это сильное потрясающее чувство от прочтения. Потом уже всё будет проще. Это как лишиться девственности с ненавистным Драко.
Теперь об уважаемой.
Я гарантирую, что Жажда - это лучшее, что можно найти в этом фандоме. Нет ни одной работы, которая была бы столь же качественно эмоционально проработана, написала или придумана. Каждый раз, перечитывая, можно найти что-то, что есть сейчас у вас лично. Не только в отношениях, но и в вас самих, отдельно. Мысли и чувства занимают в работе центральное положение, поэтому вы не прочитаете ее за одну ночь, не сможете. Вы будете задыхаться, ломаться, хрипеть и чувствовать то, чего никогда больше нигде не почувствуете. Вы полюбите. ВЫ потеряете, вы будете страдать и желать, и жалеть, и бояться. Эта работа изменит жизнь, предаст ей новый, особый смысл, откроет глаза на элементарное и труднодоступное, перевернет всё ваше мировоззрение.
На самом деле нет слов, чтобы описать чувства, которые дарит Жажда, она... словно воздух, которого вам не хватает, просто вы еще не поняли этого. Она ломает кости и скребет легкие. Проникает в вас и прорастает. С болью. С силой.
Нет ничего хуже и ничего лучше этого. И не будет.
Я перечитала ее бессчетное количество раз и она меняет меня. Каждый чертов раз. Меня разрывает от силы этого произведения, я не могу порой понять, как можно было написать душу. Она реальна и невероятно прекрасна.
Показать полностью
Это произведение заставило меня испытывать гамму эмоций.Пожалуй,мало кому из авторов удалось так тонко показать развитие отношений между этими героями,через боль,слезы,грязь,кровь и искупление.Хорошо показана взаимосвязь духовного и физического.Буквально на себе ощущаешь малейшие оттенки настроения,переживания персонажей.Отношения от одержимости,желания,жажды обладания на физическом уровне переходят на высшую ступень духовной близости,невозможности быть без своей любимой,полной ломкой стереотипов Драко через грязь,тошноту,слезы.И наконец,мы видим,как персонажи обретают друг друга,находят друг в друге спасение и в их сердцах расцветает любовь.Мне очень понравилось.
Показано 3 из 12 | Показать все


96 комментариев из 181 (показать все)
Пожалуй теперь я знаю откуда черпают свое вдохновения все писатели фанфиков. И по сравнению с прочитанным ранее, я понимаю, что "Жажда" это король среди всего написанного. Пока я на середине произведения, но с жадностью глотаю каждую главу и впитываю каждое слово. Это великолепно, это лучшее из лучшего)
заходите в вк, найдите официальную группу жажды!! там есть окончание перевода, до конца!
вы волшебник))) Не меньше) я думала никогда не узнаю чем кончится.
Почему его,блин,заморозили????Пожалуйста. Умоляю. Продолжение !!!!!!!
Ну даже не знаю...Прочитала "Платина и шоколад", после этого взялась за "Жажду".Короче, зря я это сделала - небо и земля. Какой - то детский лепет по сравнению с "Платиной", хотя сюжет практически одинаковый. Возможно, "Жажда" послужила толчком, но дочитывать не буду, уж больно убого по сравнению
Терпеть не могу Гермиону... Заучка хренова
Лучше бы нописали про СС/НЖП :3
beluum ,подскажите пожалуйста группу вк,если вас не затруднит *.* искала,искала,не нашла...ссылочку или название,если знаете)буду ооочень благодарна!)))
Ну что сказать? Не помешала бы хорошая бета=гамма, многовато мата к месту и не к месту, неграмотно составленных фраз и опечаток, пропущенных слов, явных ошибок. Я понимаю, конечно, что таким образом переводчик пытался показать хаос в голове Малфоя, но это плохо удается. Сюжетные ходы иногда интересны, но в основном оставляют желать лучшего. Многократные необоснованные повторы портят все впечатление.
Вердикт: категорически не понравилось!(
Оговорюсь сразу: это только МОЁ мнение, которое НИКОМУ не навязываю. Так что ежели кому данный опус нравится, то читайте на здоровье!)
Терпеть не могу этот фанфик, сколько ооса за всю жизнь не видела, все тупо замешано на сексе, море штампов.
Это сугубо мое личное мнение, но сколько раз пыталась осилить - явно не мое.
сангвиник
+1
Будто целиком и полностью свалено с "Платины". Только вот разный уровень. Тут автор будто помешался на постоянных пререканиях главных героев и т.д., всё одно и то же - Гермиону представляют ничтожной, Малфоя - Богоподобным.
Собственно, после ПиШ это читать нельзя.
Сравнивать Платину и Жажду совершенно не возможно, там авторский фик, здесь перевод.Автору нужно сказать спасибо за проделанную работу, а не кидать тапки, любой перевод сложен.кому не нравится, не читайте, рассуждать всегда легче, а вот у авторов от такого негатива руки опускаются и фанфики замерзают(это моё личное мнение).Мне бы очень хотелось прочитать продолжение,но по моему , я где то прочитала, что автор окончание отказалась переводить по нескольким причинам,очень жаль, но ей виднее...
Вы уж меня извините, фанаты пресловутой "Платины", но он не кажется мне столь шедевральным, как о нем отзываются потерявшие голову фанатки. Сюжет больно напоминает жажду и школу цинизма( совсем малость). Все эти слова через черточку нагло списаны с Жажды, и это море секса и мата... Оно совершенно там не обязательно. Но если читая жажду я на это даже не взглянула, то в платине пролистывала целые страницы, поскольку было слишком много этого и описывалось чересчур затянуто.
И Гермиона... Такое ощущение, что вся её роль в фике - это ныть, и, простите, давать Малфою, чтобы изменить его в лучшую сторону. Это не Грейнджер, это полная ерунда.

Для меня жажда стала чем-то невероятным за время прочтения и с окончанием этой истории закончилась какая-то частичка меня. Мне очень жаль, что таких работ, которые в прямом смысле будоражат кровь и заставляют жить эмоциями героев, очень мало. Спасибо огромное за перевод. Для меня это лучшая из немногих работа по Драмионе.

Добавлено 12.02.2015 - 18:55:
Цитата сообщения Qwerta от 18.10.2014 в 14:05
сангвиник
+1
Будто целиком и полностью свалено с "Платины". Только вот разный уровень. Тут автор будто помешался на постоянных пререканиях главных героев и т.д., всё одно и то же - Гермиону представляют ничтожной, Малфоя - Богоподобным.
Собственно, после ПиШ это читать нельзя.


Хочу Вам сказать, что Жажда была написана раньше Платины. Соответственно, здесь не может быть ничего свалено с ПиШ.
Скорей наоборот. Уж больно Платина на Жажду стилем похожа. Заметьте, Платина на Жажду, но не иначе.
Показать полностью
Точно, переводчик отказалась дальше переводить Жажду, на Сказках написано, по поводу Платины-тоже , уже переделанный фик такой ценности не представляет, может Чацкая хотела как лучше, но.....
Цитата сообщения Imaginations от 12.02.2015 в 18:42
Вы уж меня извините, фанаты пресловутой "Платины", но он не кажется мне столь шедевральным, как о нем отзываются потерявшие голову фанатки. Сюжет больно напоминает жажду и школу цинизма( совсем малость.

Мои мысли! Повторяете мои мысли, Imaginations! Я когда "Платину" читала, лишь думала, что за смехотворная второсортная пародия на те два фанфика!
Как вообще можно считать, что"Платина" "Жажды"?! Ну как?...
Алонси
Цитата сообщения Eliris от 28.02.2015 в 13:44
Мои мысли! Повторяете мои мысли, Imaginations! Я когда "Платину" читала, лишь думала, что за смехотворная второсортная пародия на те два фанфика!
Как вообще можно считать, что"Платина" "Жажды"?! Ну как?...

ППКС
Видимо, когда читателю 12+, играют гормоны, пубертат в самом разгаре, достаточно стопятиста страниц о потрахульках. Вот и идут косяками на Платину.
Лично для меня они даже не в одной весовой категории.
Жажда - проверенный временем перевод, вдохновляющий людей продолжать дело сошедшего с дистанции переводчика.
Может ли Платина предложить что-то подобное?
Однозначно нет.
Несколько раз пытаюсь начать читать фанфик, но дальше 1-ой главы продвинуться ни как не могу...а все из-за того, что первым я прочитала Платину...если бы наткнулась на этот фанфик раньше, то однозначно понравился, но увы и ах...
Ket88, да, там сюжеты схожи. Но это только в самом начале. То, как раскрыты персонажи, талант писателя... Несравнимо. Правильно сказала Алонси:

Цитата сообщения Алонси от 24.03.2015 в 03:48
они даже не в одной весовой категории.

Eliris, ну что ж попробую прочесть, не зря же столько отзывов хороших)
Ох, как меня изругали за "Жажду"... Хочется и оправдаться и посмеяться. Оправдаться хотя-бы в том, что труд переводчика для меня не пустой звук и безусловно заслуживает уважения. Больше мне оправдываться не в чем, осталось только смеяться, и над 12+, и над играющими гормонами... Еще раз попыталась прочитать "Жажду" - не могу. Не интересно. Какие - то ссоры каких-то мальчика и девочки, которых назвали Драко и Гермиона и пытаются уложить их в постель и доказать, что это любовь. Пойду запишусь в фанаты "Платины", раз так...
По-моему, обе драмионы имеют право на существование, и каждая из них по-своему прекрасна. А труд переводчика вообще трудно переоценить! Хорошо, когда каждый может выбрать то, что ближе ему по возрасту, уровню гормонов, интеллекта, характеру, настроению и времени суток, наконец) Свою благодарность авторам и переводчику я попыталась выразить здесь: https://ficbook.net/readfic/3515840
Ужас фу >.<
Хоть кто-нибудь из вас на месте ГГ симпатизировала бы такому Малфою? Да он в Жажде тянет максимум на 13 лет, большую часть из которых он провел в трущобах в нищете.

Малфой здесь не аристократ, он быдло, самый настоящий отброс общества.

Как Драко Малфой может позволить себе такое поведение, как в этом рассказе. В Жажде ДМ маленький невоспитанный садист со скудным словарным запасом и комплексом неполноценности в виду психологической травмы из-за травли отца.
Таких в клетку сажают, а не в постель тащат.

Если бы такой ДМ в начале рассказа изнасиловал ГГ (или угрожал изнасиловать), а потом у нее на фоне психологической травмы (связи) появилась бы симпатия к своему насильнику - тогда да, я бы еще могла поверить в такие чувства (стокгольмский синдром).
Но это рассказ, где девочку САМЫМИ ГАДКИМИ выражениями постоянно УНИЖАЕТ у всех на глазах какой-то мальчик... Потом еще пытается руки распускать.. Да как можно с таким трахнуться?? И тем более влюбиться?? По собственной воле??

Пример: первый поцелуй - ДМ руками сжимает лицо ГГ и вгрызается ей в губы до крови. Это нормально???
вторая сцена почти поцелуй - ДМ рвало в ванной, ГГ приходит узнать все ли в порядке бла бла бла.. впоследствии он нарывается на поцелуй с ней (вы представляете какой там запах?? а запах из его рта??) Это нормально??
третья сцена первый секс - грубо на полу в ванной среди осколков. Думаете это действительно приятно??

Диалоги никчемнейшие и пустые. В написании рассказа не применено ни одного средства выразительности. Нет интриги, нет юмора, нет характеров, нет остроумия, нет действия, нет логичности, нет ничего. ПУСТО. Хотя нет, есть отвращение.

Пожалуйста, не читайте. Если начали читать, то должны уже бросить. А те, кому понравилось, простите, но вы либо еще недостаточно повзрослели, либо это ваш первый не лучший опыт.
Показать полностью
Я не рекомендую этот фик лицам, которые читали достойные работы и уже ознакомлены со всеми нюансами, как штампы, каноничность, раскрытые персонажи. Этот фик подойдет лишь тем, кто не желает глубоко мыслить, опозновать эмоции персонажей, что несут в себе диалоги, которых здесь немало (но все являются детскими, неправдоподобными и вообще не раскрывают столь интересных персонажей. Например, Драко здесь какой-то маленький мальчишка, только и умеющий сквернословить и "иметь" добрую женскую половину школы. больше ничегошеньки. Гермиона здесь какая-то совсем не Гермиона, будто бы просто приписали ее имя. Я много слышала об этом фике, тк являюсь поклонником Драмионы. Даже где-то прочла, что стоит на равне с Платиной или лучше ее, как говорят некоторые. Начала читать, заставила себя продержаться до 4 главы. Надеялась, что сейчас фик станет лучше, но нет! Последней каплей стал тот неуместный поцелуй! Боже, откуда он вообще взялся, с чего бы? Автор не соизволил ничего описать. Я поняла, что Платина для более зрелой аудитории, в ней описываются чувства, переживания, диалоги и повествование гармонично. Не сомневаюсь в работе переводчика Жажды ( перевод сам неплох), а вот автор меня разочаровал. Рекомендую фик новичкам, тем, кто только познакомился с творчеством такого рода. По мне так Платина 9 из 10, а Жажда 4 из 10.
Показать полностью
Жаль конечно , что глава последняя. Но спасибо большое за перевод)))
ох,глазам не поверила..думала,что совсем новая глава...а эту уже читала на другом ресурсе..но,всё равно,переводчику спасибо за проделанную работу...а читать этот фик или не читать-это уже личное дело каждого...
Полностью согласна, переводчик. На этом я тоже поставила точку для себя и больше переводить не стала. Спасибо за возможность прочитать этот шикарный фанфик.
Ужас....бессмысленный и беспощадный. По прочтении данного знаменитого фика у меня сложилось полное впечатление сумбурности и каши в голове. Герои выглядят нереально. Противно было читать последнюю сцену перевода...среди осколков, грязи, побоев. Я понимаю, что жизнь не сахар, но чтобы вот так. Брррр. Когда тебя постоянно оскорбляют грязными словами, унижают, разве можно влюбиться? И Драко ведет здесь себя как маленький мальчик...хотя с его жизнью можно и повзрослее немного. Да и изображен здесь как мачо, взрослый мужчина, знающий все прелести секса. Не думаю что в 17 лет можно иметь такой богатый опыт. Итого: мне не понравилось. Я не поняла, с чего данное произведение считают эталоном, классикой жанра.
Фик странные, но тем и заметный.
на самом деле существует продолжение. и перевод тоже есть. в контакте, группа с таким же названием. это информация для тех, кто хочет дочитать фик в переводе до конца. Найдете в 2 клика.
Я согласна в последним комментарием этого переводчика: автор фика и правда начала круто, но свой же темп не выдержала, дальше много чуши, многие сюжетные линии провисли. Читать (особенно в оригинале) очень местами муторно. Но главную линию автор выдержала очень хорошо до конца фика: видны и развитие главных героев, и развитие их отношений.
Так что, поискать окончание и прочитать я советую.
Переводчику NoFace большое спасибо за его работу, за годный перевод хорошим языком.
Цитата
Объясните, пожалуйста, ещё раз, как найти продолжение в Контакте?
tany2222
Вот здесь все виды файлов Жажды полностью и группа

http://vk.com/docs?oid=-7232718
Цитата сообщения Imaginations от 12.02.2015 в 18:42
Вы уж меня извините, фанаты пресловутой "Платины", но он не кажется мне столь шедевральным, как о нем отзываются потерявшие голову фанатки. Сюжет больно напоминает жажду и школу цинизма( совсем малость). Все эти слова через черточку нагло списаны с Жажды, и это море секса и мата... Оно совершенно там не обязательно. Но если читая жажду я на это даже не взглянула, то в платине пролистывала целые страницы, поскольку было слишком много этого и описывалось чересчур затянуто.
И Гермиона... Такое ощущение, что вся её роль в фике - это ныть, и, простите, давать Малфою, чтобы изменить его в лучшую сторону. Это не Грейнджер, это полная ерунда.

Для меня жажда стала чем-то невероятным за время прочтения и с окончанием этой истории закончилась какая-то частичка меня. Мне очень жаль, что таких работ, которые в прямом смысле будоражат кровь и заставляют жить эмоциями героев, очень мало. Спасибо огромное за перевод. Для меня это лучшая из немногих работа по Драмионе.

Добавлено 12.02.2015 - 18:55:


Хочу Вам сказать, что Жажда была написана раньше Платины. Соответственно, здесь не может быть ничего свалено с ПиШ.
Скорей наоборот. Уж больно Платина на Жажду стилем похожа. Заметьте, Платина на Жажду, но не иначе.



Ну хоть кто-то заметил. Значит, все не так безнадежно, как кажется)
Показать полностью
Некоторое время назад ПиШ автор отредактировал, после этого, например, я, не имею желания её перечитать...
А так-да, все эти произведения очень сильно похожи)))))
Автор ПиШ точно вдохновлялась Жаждой, потому что этот фанфик есть в ее личном рейтинге любимых фф. Но она хорошо вдохновилась, хотя куча сцен будто скопированы с Жажды. Мне нравятся оба фанфика и лучше работ я не видела, хотя и читала все популярные фф по драмионе.
Временами перечитываю их )
Жалко, что больше настолько сильных произведений по драмионе я не нашла.
немного тяжело читать, как-то всё кашей и полуфразы и недосказанности. да, видно что ПиШ с жаждой схожи, но от ПиШ аж сердце биться перестает, а тут вот на грани хорошо и закинуть подальше фанф.
в осколках и грязи или когда он побитый и с "грязью под ногтями" облапал её и фапнул ей, ну омг..
для меня жажда в полном виде или так на 6/10, и 6 это с натяжкой, ибо не хочется 5 ставить.
и рейтинг далеко не Р, но это вот прям приятный бонус
Я, бляха, специально зарегистрировалась на сайте что бы оставить коммент!!!
КАКОЙ ГРЁБАНЫЙ, ФЕЕРИЧЕСКИЙ ТРЫНДЕЦ!!! Фик ужасен! и не потому что там маты и секс. Диалоги просто выносят мозг! такая каша что плеваться хочется. Весь фик в тупых, ненужных, не приводящих ни к чему диалогах типа "я просто хочу поговорить об этом - мне это ненужно - ты тупая пизда не говори этого - как ты не понимаешь - заткнись-мне это нужно....." ЭТОЖЕПИZДЕЦ!!! То ли это переводчик кривожопый, то ли автор пишет так что это перевести лучше невозможно, но всё равно до меня никогда не дойдёт как!!! КАК ЭТОТ ФИК МОЖЕТ БЫТЬ В РЕЙТИНГЕ ТОП 5!!!??? КАРЛ!!! КАК? Можно ещё упомянуть тупую сюжетную линию, собственно её, кагбэ, и вовсе нет. Просто непонятно с чего взявшаяся навязчивая мысль о сексе и на этом держится херова туча глав ниачём. от меня ровно 10 баллов! из 1000 возможных! Фу, на фиг... ФУ ФУ ФУ!!!
Это дермище сравнивают с Платиной??? Не смешите меня! Оно ни то что рядом не стояло, оно на задворках вымаливает 1 процент от рейтинга Платины!
Чацкая пишет сердцем и каждое слово стоит на своём месте, каждый диалог. каждое действие именно такие как должны быть! Читается на одном дыхании и речевые обороты хочется выучить наизусть! Пару дней, пока я не нашла "Ему было тихо" мне было нечем дышать, а когда нашла и прочла этот НЕОБХОДИМЫЙ сиквел я была счастлива как ребёнок, получивший на Новый год желанный "намечтанный" месяцами подарок. Я читала Платину 3 раза подряд и каждый раз в определённых местах у меня замирало сердце! "Это" я читала через силу, для галочки, потому что хотела понять, за что же, блин, оно находится хоть в каком то рейтинге! Так и не поняла...
Показать полностью
Kroft
Вы спецом зарегистрировались только для того, чтобы оставить этот коммент здесь?
Этот фик ещё первее был выложен на Хоге и на Сказках...
При том, что ПЕРЕВОДЧИК уже несколько лет назад высказала своё мнение по поводу этого фика, в частности, о его продолжении...
tany2222
Вы повторили мою фразу??? ))) Да, Я, бляха, специально зарегистрировалась на сайте что бы оставить коммент!!! Какая разница где был выложен этот фик ранее и и с чего вы взяли что мне не пофиг что сказал переводчик на этот счёт? Я не обязана знать всё что происходит в интернете! Фик говно, обсуждение этого фика происходит здесь и сейчас, я высказала своё мение.
Kroft
А чего вы взяли , что я взяла, что вам не пофиг, что сказал...(и далее по тексту).
Называть переводчика кривожопым(ваши слова) - прямое оскорбление, сходите на Сказки и на Хог, потролльте там, только там вряд ли кто-то будет отвечать... Если уж так напекло, можно прям и автору засветить, ширее будет...
tany2222
Прочтите внимательнее мой пост! Я не давала определений, я обдумывала кто виновен в том что фик ужасен! Либо переводчик, который буквально дословно переводил долбаный американский (не английский, а именно американский) текст либо это настолько плохо что даже переводчик не сумел справиться с подобной чушью. Я оставляю свои комменты там где считаю нужным, и нефиг отсылать меня на другие ресурсы!. Эта ахинея находится в рейтинге ТОП 10. Ни на самом последнем месте. Именно поэтому я прочла фик, скачав его тут, и тут посчитала нужным предостеречь читателей, рассказать что их ждёт. И ненужно мне отвечать, я этого не жду.
Kroft
Научитесь сначала культуре общения, не помешает, а отослали вы уже себя сами...
Пойду заЧСю...
tany2222
А каким боком культура общения касается к выражению собственного мнения?
Оно (мнение) у меня сложилось, я пришла туда где взяла фик, разместила его (мнение) в обсуждении (кажется для этого тут существует площадка) И тут... Внезапно, на меня накинулись и стали втирать что я должна идти со своим мнением на другие ресурсы... С чего бы это, подумала я. Так что там с культурой общения? )))
Kroft
Да кому вы нужны, накидываться на вас?
Тем более, чего-то там втирать?
Самомнение или любование? Хоть КАПСом напишите, всё и так ясно.
Если до вас всё равно никогда не дойдёт(цитата), то это ваши проблемы, а оскорблять переводчика вам никто не разрешал, это элементарные нормы поведения, ещё со школы. Хочется подискутировать на эту тему - напишите автору и обвините в кривожопости(ваши слова) его, это будет адреснее...
tany2222
И этот человек обвиняет меня в отсутствии культуры общения... Да...
Удачи! ;)
Нормальный фанфик и перевод хороший. В общем хочу как раз отметить работу переводчика, т.к.из абсолютно трешевого оригинала тут попытались слепить конфетку. Я пробежалась по оригиналу до конца, там автора уже немного заносит порой, поэтому, может, и хорошо, что перевод оборвался на 12 главе.
Читала,твой фанфик совершенно давно,сегодня перечитала заново,так мне все нравится,но Гермиона слишком жестока к Гарри,а к Драко она относиться слишком снисходительно. Но в целом,мне ваша работа понравилась,спасибо за такой фанфик
Наткнулась на днях на данный фик. Уже начала потирать ручки, ибо все, как я люблю: Герми и Драко-засранец, любовь/ненависть, эмоций куча, судя по комам. Короче, настроилась на вечерок с нескучной парочкой, но меня ждал огромнейший облом((( Абсолютно согласна с тем, что об этот кошмарнейший язык, бессмысленные диалоги можно сломать мозг. Какие уж там эмоции, когда пытаешься понять, что герои вообще пытаются сказать?! Бросила я это дело на главе 3, кажется. Но за эти три главы, я как и многие, успела увидеть просто нереальное "сходство" с Платиной, прямо-таки близнецовое.)))) Как я поняла, данный фик написан раньше, поэтому выводы кто у кого... соответствующие, но спасибо Чацкой, что она реализовала неплохую идею в стоящее, по-настоящему крутое произведение(это я про ПиШ), ибо от Жажды кровь из глаз.
Жаль, конечно, что мои поиски чего-то столь же увлекательного, как Платина не увенчались успехом, но я не оставляю надежд. )))
Переводчику спасибо за труд!
Была немало наслышана об этом фике, однако никакого восторга и душевного трепета он у меня, к сожалению, не вызвал.
переводчик молодец, что взялся за объёмный текст, но смысла в нём немного, одни фанонные штампы(
Я боюсь я после Жажды не смогу читать другие ФФ
Он просто идиален...
Шикарный,
Нереальный, потрясающий
У меня в запасе слов не хватает, тобы описать как он мне понравился
Жажда это моя азбука. Всё началось именно с этого фанфика. Сегодня я его перечитала. Как оказалось с новым взглядом на многие вещи. И...он понравился ещё больше. Я в этот раз как-то вдумчиво читала эти "бессмысленные" диалоги, находя их вполне логичными, правильными, к месту, настоящими. Всё достаточно близко к реальной жизни, любовь, дружба, ненависть часто подвергается сомнениям, поспешным выводам, боли, ненависти. И этого всего порой бывает гораздо больше чем розовых соплей. Вот именно этим "всё как у взрослых" и привлекает меня данное произведение. Чувства и эмоции настоящие.
Хорошо если бы переводчики (насколько я знаю, там не один человек) опубликовали продолжение, только предварительно отредактировав и первую часть, есть небольшие огрехи.
Что касается сравнения с Платиной и Шоколад. Платину и Шоколад люблю, один из моих любимых фанфиков. Похожи они? Похожи. Штампы в обоих? Штампы. А как вообще можно говорить о штампах, если с этих фанфиков и началась Драмиона. Это уже каноны фанона, как и Цвет Надежды.
И всё же ПиШ и Жажда отличаются. Отличаются эмоциями героев. В Жажде они трагичнее, сильнее, безысходнее что ли. Какой-то постоянный надрыв. Именно сила этих эмоций заставляет меня перечитывать его снова и снова. Все главы, а не только, что здесь опубликовано. Для тех кто читал только это, скажу, что всё будет хорошо, но даже в последней главе и боль и надрыв не исчезают.
А ПиШ вызывает у меня другие эмоции и желание написать продолжение, потому что "Ему было тихо" это фантики жвачки "Лав из", и Драко там совсем пластмассовый.
Завидую тем, кто начнёт увлечение Драмионой именно с Жажды, что они первый раз испытают это сильное потрясающее чувство от прочтения. Потом уже всё будет проще. Это как лишиться девственности с ненавистным Драко.
Показать полностью
Мой пятый фанфик про драмиону. Для меня чуть хуже, чем Платина и шоколад, т.к. нет явного ХЭ. Где можно прочитать оригинал?
Этот фанфик когда-то давно, еще когда все с нетерпением ждали 13й главы - лишил меня вот той самой выше упомянутой девственности с ненавистным Драко и я влюбилась в Драмиону навсегда. Мощная работа - без сахарной пудры и ненужных подробностей. Но сюжет и диалоги, и правда немного топорные, особенно после Платины и Шоколада (на самом деле ужасное название, долго не могла решиться начать читать), где авто действительно более удачно реализовала идею Жажды. Издержки перевода? Не думаю. Мне кажется это авторское видение.
Но всё равно люблю Жажду за вот тот самый надрыв эмоций, которого не хватает во многих работах.
Как настольная книга каждого уважающего себя драмионщика - рекомендуется)
Один из первых моих драмионофиков, конечно же, оставивший след в душе и памяти. Обязательно перечитаю)
сангвиник,
грац за наводку. Будем посмотреть.

А вообще, заметила одну вещь. С годами восприятие меняется. И то, что лет пять - десять назад было "да, необычно, резко, остро" и все такое, то сейчас... Жалею, что перечитала. :(( Напомнило какой-то низкопробный криминальный боевичок (из серии "Не грози южному централу") с закосом в межличностные отношения времен войны за независимость в Америке - и все это в вольном пересказе Оксимюрона (если не ошиблась в прозвище).

Плюсом, автору (исключительное имхо и мой субъективный взгляд) не удалось в этот вот рваный стиль написания (а подобные вещи я таки читала, и не только в фф), когда каждая "лишняя" точка добавляет остроты восприятия, какого-то надрыва, отчаяния... То ли перебор с точками вышел, то ли не очень удачно их местоположение определено.. Но местами текст напоминал бессвязный поток сознания. (=.=)

Переводчику - спасибо за труд. Однако самым удачным во всем этом произведении считаю этот момент:

"На этом месте я как переводчик ставлю точку. Дальше автора понесло в бессмысленный и беспощадный ангст с инфернальным свиноебом Поттером и прошмандовкой Панси, логика и смысл в ужасе свалили в соседний фэндом... в общем, это даже читать было не слишком приятно (я ниасилил), не то что переводить. Поэтому данный перевод объявляется законченным."

;) Удачи вам в дальнейшем.
Показать полностью
Несомненно, требуется выразить благодарность переводчику за титанический труд и прекрасный стиль изложения. Большое Вам спасибо! Но, несмотря на мощную эмоциональную составляющую данной работы, мне не хватило самого мира Поттерианы. Сказки, если можна так выразиться. Перенеся героев в современность, изменив их имена, внешность, прочие атрибуты и оглядев то, что в итоге получилось, мы сможем узреть определённую картину... На самом-то деле ничего не изменилось... И это грустно. Понимаю, что смысл этого фанфика заключается не в сюжетных перипетиях. Но тем не менее... Давайте отбросим палочки, ведь произносить заклинания - это для слабаков, слишком просто, нету драйва, вкуса крови. И автора не волнует, что никакими кулаками невозможно сломать человеку кости, располосовать противника так, как Сектумсепрой... Если принять во внимание то, что главный герой является потомственным чистокровным аристократом... Да он даже шнурки должен завязывать магическим способом. Здесь присутствуют множественные упоминания о чистоте крови... Но чем чистокровный Малфой от грязнокровки Грейнджер отличается я так и не увидела. Но это не главное. Слишком много тоже плохо - длительное расписывание уроков, быта, углубление в дебри теории магии делают произведение попросту скучным. В "Жажде" для меня нет изюминки. Со временем эта работа сольется с чередой обычных дамских романов, которые были прочитаны лишь из исследовательского интереса и во имя расширения кругозора. Следует упомянуть, что это лишь моё субъективное мнение избалованного качественной классикой читателя, и оно ни в коем случае не призвано отпугнуть остальных.
Показать полностью
Прочитала уже достаточно фанфиков по Драмионе, чтобы сказать- произведение слабовато. В плане диалогов, этих непонятно к чему потоков сознания. Как-то не верится, что два умнейших ученика Хогвартса не могут внятно выразить свои мысли. Но! На это можно было бы закрыть глаза, если бы в произведении было больше правдоподобности, что ли, больше от канонных Гермионы и Драко. Мне не понятно, почему Малфой, так ненавидя грязнокровок, и Гермиону в частности, потом так легко признается себе и ей в своих чувствах. Ему всю жизнь внушали про важность крови, про ненависть к нечистокровным. А тут вдруг он, наплевав на репутацию, бегает за Гермионой, на каждом углу кричит про желание ее поцеловать. Не хватает той самой заучки Гермионы, которой любопытно все на свете, которая стремится сделать все правильно. Да и нет атмосферы того самого Хогвартса, волшебства, магического мира. В фанфике более-менее прописаны только два главных героя, остальные какие-то блеклые, что ли.
Но несмотря на все минусы, напряжение, в том числе сексуальное, автору и переводчику удалось передать. И в этом фанфике несомненно радует то, что он дал толчок Платине, т.к. в общем идея хорошая, просто нуждалась в доработке.
Отдельное спасибо переводчику за труд, всё-таки объем работы был немаленький. Желаю Вам успехов в дальнейшем.
Показать полностью
Кто сказал что "ПиШ"плагиат " Жажды"!!!???чушь собачья!!!тут вообще жуть какая то!американская!все рвано,непонятно и никаких обоснуев вообще! Мрак!!!не равняйте "Жажду" и "Платину" идея может и одна но исполнение...мама дорогая!!!переводчику конечно респект за то что вообще взялся такое переводить,но автору данного фика-ноль баллов!
Цитата сообщения nazanka от 23.10.2017 в 14:29



Это как лишиться девственности с ненавистным Драко.


О, как Вы выразились!

Добавлено 03.11.2018 - 01:53:
Цитата сообщения Kroft от 20.07.2017 в 00:17
Я, бляха, специально зарегистрировалась на сайте что бы оставить коммент!!!
КАКОЙ ГРЁБАНЫЙ, ФЕЕРИЧЕСКИЙ ТРЫНДЕЦ!!! Фик ужасен! и не потому что там маты и секс. Диалоги просто выносят мозг! такая каша что плеваться хочется. Весь фик в тупых, ненужных, не приводящих ни к чему диалогах типа "я просто хочу поговорить об этом - мне это ненужно - ты тупая пизда не говори этого - как ты не понимаешь - заткнись-мне это нужно....." ЭТОЖЕПИZДЕЦ!!! То ли это переводчик кривожопый, то ли автор пишет так что это перевести лучше невозможно, но всё равно до меня никогда не дойдёт как!!! КАК ЭТОТ ФИК МОЖЕТ БЫТЬ В РЕЙТИНГЕ ТОП 5!!!??? КАРЛ!!! КАК? Можно ещё упомянуть тупую сюжетную линию, собственно её, кагбэ, и вовсе нет. Просто непонятно с чего взявшаяся навязчивая мысль о сексе и на этом держится херова туча глав ниачём. от меня ровно 10 баллов! из 1000 возможных! Фу, на фиг... ФУ ФУ ФУ!!!
Это дермище сравнивают с Платиной??? Не смешите меня! Оно ни то что рядом не стояло, оно на задворках вымаливает 1 процент от рейтинга Платины!
Чацкая пишет сердцем и каждое слово стоит на своём месте, каждый диалог. каждое действие именно такие как должны быть! Читается на одном дыхании и речевые обороты хочется выучить наизусть! Пару дней, пока я не нашла "Ему было тихо" мне было нечем дышать, а когда нашла и прочла этот НЕОБХОДИМЫЙ сиквел я была счастлива как ребёнок, получивший на Новый год желанный "намечтанный" месяцами подарок. Я читала Платину 3 раза подряд и каждый раз в определённых местах у меня замирало сердце! "Это" я читала через силу, для галочки, потому что хотела понять, за что же, блин, оно находится хоть в каком то рейтинге! Так и не поняла...



Oh, my God!!))) Какой яростно эмоциональный комментарий
Показать полностью
"Жертва большого страшного Слизеринского Принца и – ой, бедняжечка, ты, бедная слабая маленькая чертова сучка, Грейнджер, это так тяжело для тебя! И я ненавижу тебя за это, на х*й! Твою мать, ненавижу каждый кусочек твоей кожи, и все, что под ней, и все, что на ней написано! Большими толстыми буквами: грязнокровка и дрянь и грязная сраная шлюха! И я ненавижу то, что ты со мной делаешь! Ненавижу, что не могу перестать смотреть на тебя! Не могу не пожирать тебя глазами! И это тянется с самого начала, с тех пор, как они совсем ох*ели и сделали тебя старостой, когда ты начала распространять свое грязное поносное присутствие всюду, где бы я ни был! Я смотрю на тебя, и все, чего хочу – это схватить тебя, и трясти, и вы**ать из тебя все Грейнджерское, чтобы оно меня больше не мучило! Тогда я не буду больше чувствовать это каждую минуту каждого гребаного дня! И мне не придется вечно бороться с тем, что все, чего я хочу, это поцеловать тебя, чтобы заткнуть этот твой идиотский поганый рот! И что бы на это сказал мой отец? Он бы разорвал меня на х*й в кровавые клочья и наплевал на них! Ты грязная, и ты омерзительная, и ты грязнокровка! И я ненавижу тебя! Я, к чертовой матери, ненавижу тебя за то, что ты есть, Грейнджер! Я хочу, чтобы ты сдохла!" (С)

ОТВРАТИТЕЛЬНО!!!
-Тупая сука, Грязна шлюха - и Гермиона это проглатывает. Что, правда? Да ладно? За такие слова бьют морду и пинают ногами. А впереди постельные сцены. Ну-ну!

Не хочется этих надрывов, страстей и рваных диалогов. Обычно дочитываю, все таки хочется понять из-за чего так народ прется в фике? Но не в этом случае. Не могу дальше читать эту грязь!
Показать полностью
Мне понравилось! В восторге!
Читать, конечно, тяжело, много! Очень много внутренних гонений и самоедства... но оно того стоит! Кто любит терзания Драко и Гермионы - вам сюда 100%!
Удалила страниц через 50.. я не ханжа, читаю фики всех стилей, меня не смущает жестокость и тому прочее, но этот фик просто нереально читать.. настолько хам-Малфой, матерящийся через слово и слабохарактерная Грейнджер, которая строит из себя сильную и независимую, а сама ведёт себя как овца.. плюс сплошная вульгарщина и пошлость. Определенно не советую к прочтению
Kroft
Цитата сообщения Kroft от 20.07.2017 в 00:17
Я, бляха, специально зарегистрировалась на сайте что бы оставить коммент!!!
КАКОЙ ГРЁБАНЫЙ, ФЕЕРИЧЕСКИЙ ТРЫНДЕЦ!!! Фик ужасен! и не потому что там маты и секс. Диалоги просто выносят мозг! такая каша что плеваться хочется. Весь фик в тупых, ненужных, не приводящих ни к чему диалогах типа "я просто хочу поговорить об этом - мне это ненужно - ты тупая пизда не говори этого - как ты не понимаешь - заткнись-мне это нужно....." ЭТОЖЕПИZДЕЦ!!! То ли это переводчик кривожопый, то ли автор пишет так что это перевести лучше невозможно, но всё равно до меня никогда не дойдёт как!!! КАК ЭТОТ ФИК МОЖЕТ БЫТЬ В РЕЙТИНГЕ ТОП 5!!!??? КАРЛ!!! КАК? Можно ещё упомянуть тупую сюжетную линию, собственно её, кагбэ, и вовсе нет. Просто непонятно с чего взявшаяся навязчивая мысль о сексе и на этом держится херова туча глав ниачём. от меня ровно 10 баллов! из 1000 возможных! Фу, на фиг... ФУ ФУ ФУ!!!
Это дермище сравнивают с Платиной??? Не смешите меня! Оно ни то что рядом не стояло, оно на задворках вымаливает 1 процент от рейтинга Платины!
Чацкая пишет сердцем и каждое слово стоит на своём месте, каждый диалог. каждое действие именно такие как должны быть! Читается на одном дыхании и речевые обороты хочется выучить наизусть! Пару дней, пока я не нашла "Ему было тихо" мне было нечем дышать, а когда нашла и прочла этот НЕОБХОДИМЫЙ сиквел я была счастлива как ребёнок, получивший на Новый год желанный "намечтанный" месяцами подарок. Я читала Платину 3 раза подряд и каждый раз в определённых местах у меня замирало сердце! "Это" я читала через силу, для галочки, потому что хотела понять, за что же, блин, оно находится хоть в каком то рейтинге! Так и не поняла...

Позвольте выразить мое полное согласие под каждым Вашим словом!
Показать полностью
Ну что я могу сказать, если бы это был мой первый фанфик по данному пейрингу, он бы стал и последним, но к счастью это не так.
А переводчику спасибо за работу!!!
Так... Я что-то не могу понять... Прочитала я перевод NoFace - если говорить о самом произведении, то на мой вкус не очень и дело не в матах, сексе и какой-то тупости или несоответствии персонажей. Слишком, очень слишком много не понятных, не нужных типа "размышлений", которые просто растягивают текст(как будто бы паршивый бессмысленный фильм, который нужно дотянуть тягомотиной для минимального времени, чтобы его в прокат пустили). Так же и в Жажде герои рассуждают постоянно о чем-то вроде о себе, но это никак не раскрывает их характер и вообще не имеет по мне смысла. Через небольшое время это так начинает бесить, что я уже начала пропускать эти моменты, пробегая их глазами. Большинство диалогов, как и писали выше, на уровне:
-Ыыыы...
-Ааа..
-Угу...
-Что?
-Э, не...
Ну примерно такое, повторять предидущие комментарии не вижу смысла.
Это касаемо самого произведения. Но мне немного не понятно другое - почему переводчик посчитал, что продолжение просто кошмар и не стал переводить дальше? Я нашла в интернете перевод до конца, прочла, и немного недоумеваю - это все та же фигня! Я что-то не заметила при прочтении фанфа до конца не свиноГарри, не прошмандовку Пэнси, точнее они такие же как и в начале. Я ожидала чего то реально ужасного, прям какого-то рыгача, читала даже с каким то легким страхом:). Мне просто нужно было знать чем эта шляпа закончится. И ничего ужасного от слова вообще! Возможно, скорее всего просто мое мнение не совпадает с NoFace. Но я правда так и не поняла, что же такого плохо в продолжении после перевода? Этот фанфик я перечитывать конечно не буду никогда, он тяжелый для нормального восприятия, лучше перечитаю ПШ.
А так, это остаётся для меня загадочной историей...
Показать полностью
Прочитала, как и многие видимо, потому что наслышана о том, что это один из топов драмионы. Но фактически, не согласна. Начало действительно чем-то отдаленно напоминает ПиШ, но только отдельными деталями. Не слишком смутил мат и пошлость, их много где хватает. Например в фике Доза - этого выше крыше, но там настолько, простите, "качественный" мат, что иногда даже скринила особо весёлые обороты, советую к прочтению.
Тут... Читается, вроде неплохо, но реально много внутреннего мира, бессмысленного и повторяющегося. Одни и те же "ненавижу, нужна, ляляля, ненавижу, нужна ". Пропускала много. Кстати, не знаю, перевод или оригинальный текст такой, но местами были ошибки, или слов не хватало- в итоге смысл фразы терялся.
И окончание очень уж резкое. Наверное стоило дописать до конца уж))
Спасибо переводчику, в любом случае.
Я с трудом дочитала , как и многие, чтобы узнать чем закончится..хотя бросить хотелось практически вначале. В сравнении с ПиШ , лично для меня один малюсенький плюсик - поменьше мата и тот, практически, закрыт *. В остальном-сплошной каламбур и какофония!! Читать просто невозможно - сплошные оскорбления, хамство. Наверное самое удачное - это чувственные сцены, а все остальное - сплошная агония. И если ПиШ читалась на одном дыхании, то тут с мыслью-когда же конец??Если после прочтения других фанфиков ("Цвет надежды", ПиШ, "Лабиринт памяти" и пр.) оставалось такое послевкусие эмоций на несколько дней,что не начинала новый, пока не уляжется все внутри, то в этом случае - хочется поскорее отмыться от всей грязи.
Не фанфик, а дерьмо. Просто грязное дерьмо с кучей мата и грязного вонючего извращения. Это ж надо испоганить так персонажей.
Раз все сравнивают, не буду выделятся:
Прочитано полностью(с разных ресурсов), было мне лет 13, в то время я переваривала всё, а позже пришла очередь Платины. Единственное, что приходит в голову при сравнении этих фанфиков-Аксиома Эскобара.

С того времени я прочитала тысячи работ и на данный момент, являюсь очень придирчивым читателем. Комментарии пишу крайне редко, но в этой ситуации я просто не могла удержатся.

Жажда не имеет и трети тех лавров, что имеет Платина, а по большей части первое называют жалким плагиатом, нудной и скучной писаниной(Хотя Ж. старше П :D ) Вот не знаю плакать мне или смеяться. Ни заслуживает Платина приписанных ей почестей.
Оба автора не попали в характеры персонажей, для меня это не Драко и Гермиона, а Половая Тряпка и Мудак Года(хотя платина заслуживает награды "Мудак Тысячелетия"). Про остальных персонажей лучше вообще не вспоминать.

Жажду я перечитывала и чувства у меня прямо противоположны, чем у других комментаторов выше. При прочтение(это был раз 3 и уже, если можно так сказать, в сознательном возрасте) часто пропускала некоторые момент, но по большей части читалось спокойно, легко и быстро. Переводчикам респект. Платину я перечитать не смогла, начала и забила(навеки вечные). Слишком мерзко, читая постоянно хочется помыться, такое чувство, что каждая глава выливала на меня новое ведро грязи. Легко читается, хотя стиль письма не моё явно. (К автору, как к человеку и творцу претензий нет, у каждого свой взгляд на вещи) + Работа слабовата...

Итог: Жажда- не самая моя любимая работа, но и ярлыка "херня" она не заслуживает. В личном рейтинге на порядок выше ПиШ. НОРМАЛЬНО!
Показать полностью
Эээ... ну я в шоке, господа, жаль, что переводчик написал такие некрасивые слова, ведь именно благодаря второй части это произведение не имеет конкурентов на звание лучшего фанфика фандома. Всего фандома, подчеркните. Все обретает смысл и завершается куда более грамотно и я клянусь, что впервые вижу эти слова от переводчика на этом сайте, раньше, когда я читала здесь, их не было. Вторую часть дочитывала в группе, и это восхитительно. Ни одна занюханая списанная портянка вроде ПиШ и близко не имелась рядом, то чтиво можно пустить на розжиг дров или подтирание часто упоминаемой там части тела. Мата много, но это реальность, господа, хотя бы Гермиона сохранила достоинство, да? Не будем забывать, что оттрах в библиотеке с последующей отставкой и отсос для привлечения внимания всё еще не стал общепринятой нормой.
Извините, меня просто бесят дети, которые прибегают сюда и восхваляют слизанную с Жажды Платину(и да, она повторила даже диалоги, я читала ПиШ, когда он еще только писался), называя Жаждовскую Гермиону тряпкой(!!!!!!!просто что) а Малфоя последним хамом(и снова !!!!!!!!!!). Помимо мата, Малфой Жажды ведет себя как джентльмен, по сравнению с вышеупомянутой портянкой. Сложно судить за такое отношение детей, для которых сильный эмоциональный окрас произведения сводится к когдаонеетрахнет и когдаонтрахнетеесновапослетойдругой. Вообще я считаю, что Платина пропагандирует самоунижения женщины как нечто совершенно приемлемое и нормальное,никакой женской солидарности, Настя буквально водила Грейнджер лицом по анусу Малфоя, а потом окунала в его же дерьмо. Читать было мерзко, но сюжет выехал на каком-то экшне, который, кстати, я тоже где-то видела. Также хочу отдельно отметить, что претензия была на полнейший КАНОН ХАРАКТЕРОВ ЛОЛ ЧТО ЗА ПИЗ**Ц... кхм... которого тоже уловить не удалось. Итог очевиден, только глупый недоразвитый ребенок может перепутать запах розы и письки, мы постараемся им это простить.
Показать полностью
Теперь об уважаемой.
Я гарантирую, что Жажда - это лучшее, что можно найти в этом фандоме. Нет ни одной работы, которая была бы столь же качественно эмоционально проработана, написала или придумана. Каждый раз, перечитывая, можно найти что-то, что есть сейчас у вас лично. Не только в отношениях, но и в вас самих, отдельно. Мысли и чувства занимают в работе центральное положение, поэтому вы не прочитаете ее за одну ночь, не сможете. Вы будете задыхаться, ломаться, хрипеть и чувствовать то, чего никогда больше нигде не почувствуете. Вы полюбите. ВЫ потеряете, вы будете страдать и желать, и жалеть, и бояться. Эта работа изменит жизнь, предаст ей новый, особый смысл, откроет глаза на элементарное и труднодоступное, перевернет всё ваше мировоззрение.
На самом деле нет слов, чтобы описать чувства, которые дарит Жажда, она... словно воздух, которого вам не хватает, просто вы еще не поняли этого. Она ломает кости и скребет легкие. Проникает в вас и прорастает. С болью. С силой.
Нет ничего хуже и ничего лучше этого. И не будет.
Я перечитала ее бессчетное количество раз и она меняет меня. Каждый чертов раз. Меня разрывает от силы этого произведения, я не могу порой понять, как можно было написать душу. Она реальна и невероятно прекрасна.
Показать полностью
После прочтения комментариев к данной работе я, честно сказать, пришла в глубокое недоумение. Столько негатива. Да, этот фанфик похож на Платину, но это не отменяет того, насколько он хорош. Я прочтала его за одну ночь, буквально проглотив, не заметив. И только когда дошла до конца, поняла насколько мне этого мало. Я в полном восторге от тех искр, что сверкали между героями, то напряжение и влечение... И сейчас, когда после прочтения прошло уже несколько часов, я с уверенностью могу сказать что испытываю жажду. Фанфик оправдывает свое название. Мне мало его. Хочется больше, еще и еще.
Мне кажется, именно в этом и заключается успех работы.
Спасибо за такой прекрасный перевод, NoFace. Это были замечательно проведенные часы и я не капли не жалею, что пожертвовала сном. Это того стоило.

Добавлено 13.04.2020 - 09:39:
just_roach
Не подскажете, где именно читали вторую часть?
xbnfntkm
Приятно видеть, что на Жажду обращают внимание не только для того, чтобы вылить ещё больше грязи. К сожалению здесь большинство комментариев оставляют лишь поклонники Чацкой, у неё слишком токсичная аудитория.
Продолжение можно скачать в группе в контакте, описание соответствует описанию фика. так и называется ЖАЖДА
Переводчик не прав, эта работа становится непревзойденной именно благодаря второй части. Надеюсь, вам будет так же больно и прекрасно.
just_roach

А нет ли у вас уже скачанной второй части?
just_roach
Спасибо.
А на счет негатива... Я сама люблю творчество Чацкой, но почему-то меня не тянет выливать ушат помоев на Жажду. Каждый фанфик по своему прекрасен и нельзя мыслить столь категорично. И если говорить об эмоциях, то Жажда вызывает большее желание "хочу еще", что уж там)
Тем более сама Чацкая говорила, что вдохновлялась Жаждой и, что в ПиШ есть некоторые... ммм... честно взятые фрагменты. Да и что уж там говорить, Малфой в ПиШ более неприятный. Здесь же все сбалансировеней. На мой вкус.
Это тот фанфик, который хочется перечитывать, дабы снова и снова ощущать буквально "на себе" эмоции персонажей. Это прекрасное чувство)
tany2222
Я оставлю ссылку на свою страницу вк в своём профиле здесь, пишите мне туда, я скину
Я вот как раз из тех, кто "лишился девственности" с ненавистным Драко Малфоем из "Платины". :-D Я была фанатом "Платины" — до такой степени, что после прочтения написала Автору в личку и дала торжественное обещание никогда и ничего по Драмионе больше не читать. :-D Чтобы "Платина" осталась последней работой — и лучшей. :З Слово своё, конечно, я не сдержала: с тех пор прочитала уже "Изоляцию" (тоже хороша, рекомендую) и вот "Жажду". И знаете, что мне показалось? "Платина" более эмоциональна, но "Жажда" более логична с точки зрения поведения персонажей (даже несмотря на секс на битом стекле). При всей моей любви к "Платине" и уважении к Насте Чацкой никакая любовь не выдержит тех унижений, которые терпела там Гермиона от Драко. После первого поцелуя: "С..ка! Твои дружки даже не научили тебя целоваться!" После первого секса: "Вот и всё, Грейнджер. Можешь быть свободна". После такого меня бы раз и навсегда отвернуло и от того, и от другого, наверное… И уж точно пропало бы влечение к источнику этих унижений. :-( А она сама на следующий день ищет встречи с Малфоем, старается оказаться там, где он может быть. Так и хочется сказать: "Мало он унизил тебя? Хочешь ещё?" :-( Но это моё видение, и я ни в коем случае его никому не навязываю и не хочу никого обидеть.
Перевод прекрасный, живой, эмоциональный, Переводчику большое спасибо! Хоть и пришлось дочитывать на другом ресурсе. :-)
Показать полностью
Блин...если бы я знала что дальше нет перевода, даже бы не начигала читать
Скажите чем все кончилось ?
LittleRock
Поищите в интернете - там есть до конца перевод, вроде найти не сложно, я уже не помню где находила :)
LittleRock
Могу скинуть в вк. Если еще нужно, пришлите ссылку на страницу мне в лс.
Ну не знаю, мне понравилось практически все, кроме "тупой суки" в каждом предложении, и читается так, что не можешь остановится.
Простая Фикрайтерша
LittleRock
Могу скинуть в вк. Если еще нужно, пришлите ссылку на страницу мне в лс.
Здравствуйте. А можете скинуть на электронную почту?
Простая Фикрайтерша
Скажите, пожалуйста, а сможете на почту скинуть?
Кристина1977
Конечно, кидайте адрес в лс
Простая Фикрайтерша
Спасибо огромное)) я уже написала вам в вк
Так и не поняла что смутило переводчика в продолжении. Нашла и дочитала произведение до конца и ничуть не жалею. По моему все самое страшное уже произошло, дальше, наоборот, только лучше. Был момент когда я тоже подумала: что происходит? Но потом все объясняется и становится на свои места) Во второй части герои, кроме физического влечения, начинают испытывать более глубокие чувства друг к другу. А прекрасный хэппи энд отлично завершает историю! Так что если уж начали читать фанфик, обязательно найдите и дочитайте произведение. И совет переводчику тоже закончить работу, останавливаться на этом месте ни в коем случае нельзя! Но все равно, большое спасибо за перевод!
Да, я так и подумала, сама в шоке сначала была, но оказалось все не так плохо. Так что, если ещё не потеряли интерес и есть время было бы здорово если бы вы закончили перевод) А то было сложновато найти конец истории, на этом сайте много читателей, а фанфик обрывается на самом интересном месте) Ваш перевод первой части замечательный!
А можно ссылку на оригинал?
NoFace
Здравствуйте,мне очень нравится это произведение,спасибо вам за хороший перевод.Может быть,вы его продолжите?И выложите еще на каких-либо других известных сайтах.Этот фанфик достоин прочтения.Чацкая брала целые куски из этого произведения.На мой взгляд,"Жажда" намного более тонко и психологически верно написанное произведение, правильно изображено развитие отношений между героями,эту психологическую ломку,подавленность,разбитость,обреченность...И обретение самих себя и друг друга в этой любви.Сочетание психологического и физиологического,это буквально жажда,невозможность быть,существовать друг без друга.Я поверила в их любовь.Это так чувственно,прекрасно и больно.А в "Платине" я разочаровалась.Сначала была"Жажда",а "Платина"-вторичный продукт,и этим все сказано.Да пусть не обидятся поклонники Чацкой))
Dilyly
Скиньте пожалуйста вторую часть
Отличное произведение, спасибо за перевод, жаль что продолжение пришлось дочитывать не здесь. Не знаю уж, что смутило переводчика в продолжении, я не заметила там "инфернального свиноеба Поттера", Гарри наоборот стал намного адекватнее в конце. Короче я советую дочитывать до конца
Непонятно, почему вообще кто-то ругает "Жажду" и сравнивает с ПиШ, если "Жажда", ее стиль и остальное -- первоисточник. Даже форматирование текста было заимствовано, которое сейчас все величают как "стиль Насти Чацкой", хотя, казалось бы, причем тут она... За копирку вообще, по-хорошему, надо меры принимать. Либо, как минимум, сказать автору ПиШ указывать у себя, откуда весь концепт. Очевидно, не из ее головы. А то об этом разговоры ходят, но при этом на фикбуке указывать в шапке и открывать людям правду не особо-то хочется, слава ведь приятнее. Пусть, не полностью копирка, но само ядро, сам концепт, очевидно, "украден", а в индустрии, между прочим, самое драгоценное и то, за что платят деньги -- это, как раз, концепт.

А "Жажда" -- прекрасный фанфик, тут без лишних слов
keep meaning
О,я полностью поддерживаю)))Особенно в свете последних событий в фэндоме,когда фикрайтеры пытаются заработать на вселенной Роулинг и вопят об оригинальности и необычности их работ)Обожаю Жажду❤Для меня это лучшая Драмиона навсегда!Несмотря на то что прочитала значительное количество работ,я постоянно возвращаюсь к Water.В ней вся суть Драмионы,как я считаю.Это такое красивое,но в то же время и печальное произведение.И жаль,что переводчик своим комментарием кинул тень на всю работу.Я считаю,это непрофессионально и неэтично.
TeoTeddy
Жажда -- это любовь навсегда))
Полностью согласна. Многие фанфики печатаются и на них прилично зарабатывают, а ПиШ, насколько я знаю, собирали в книгу уже минимум 3 раза. Пусть, автор и не получает отчисления, все это максимально нечестно. Надеюсь, со временем люди поймут, что это чистой воды плагиат)

Прошу прощения, а что за комментарий переводчика? Несколько раз видела об этом информацию, но сам комментарий так и не удалось заметить. О чем речь?)
keep meaning
На этом ресурсе есть неоконченный перевод Жажды.После последней(вроде 11 главы)нелестный коммент от переводчика.
keep meaning
Непонятно, почему вообще кто-то ругает "Жажду" и сравнивает с ПиШ, если "Жажда", ее стиль и остальное -- первоисточник. Даже форматирование текста было заимствовано, которое сейчас все величают как "стиль Насти Чацкой", хотя, казалось бы, причем тут она... За копирку вообще, по-хорошему, надо меры принимать. Либо, как минимум, сказать автору ПиШ указывать у себя, откуда весь концепт. Очевидно, не из ее головы. А то об этом разговоры ходят, но при этом на фикбуке указывать в шапке и открывать людям правду не особо-то хочется, слава ведь приятнее. Пусть, не полностью копирка, но само ядро, сам концепт, очевидно, "украден", а в индустрии, между прочим, самое драгоценное и то, за что платят деньги -- это, как раз, концепт.

А "Жажда" -- прекрасный фанфик, тут без лишних слов
!!!!!!!!)))))
Простая Фикрайтерша
LittleRock
Могу скинуть в вк. Если еще нужно, пришлите ссылку на страницу мне в лс.
Извините не могли бы вы и мне скинуть?
Dilyly
Да, я так и подумала, сама в шоке сначала была, но оказалось все не так плохо. Так что, если ещё не потеряли интерес и есть время было бы здорово если бы вы закончили перевод) А то было сложновато найти конец истории, на этом сайте много читателей, а фанфик обрывается на самом интересном месте) Ваш перевод первой части замечательный!
Извините,не могли бы вы скинуть?Я не могу найти
User751259
Если вам скинули, не могли бы и мне тоже ( crina95@gmail.com
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть