↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Волшебные эльфы и где их искать (джен)



Переводчик:
Оригинал:
Показать
Бета:
troyachka c 3 главы
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Приключения, Общий
Статус:
Закончен
Предупреждения:
AU
 
Проверено на грамотность
Гарри - эльф. Нет, он вовсе не чертов домовой эльф. Он, конечно, жил в месте, где его в течение шести лет принимали за домового эльфа: заставляли выполнять всю работу по дому, и спал он в чулане под лестницей. И не то что бы в хорошем, приятном чулане. Но он - не домашний эльф. Он - просто эльф, благодарю покорно. Ну что вы, люди. Как будто вы и не волшебники вовсе.
Чтобы скачать фанфик войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
QRCode
От переводчика:
Этот фанфик закончен, в нем 11 глав. Пишется сиквел, там пока что десять, но объем уже больше, чем у всей первой части. В обозримом будущем я не собираюсь его переводить всвязи с отсутствием свободного времени.



Произведение добавлено в 86 публичных коллекций и в 230 приватных коллекций
Длинные и интересные (Фанфики: 634   1 513   Lisaveja)
Показать список в расширенном виде




Показано 3 из 20 | Показать все

Замечательный перевод...
Жаль что не до конца(
Прекрасная работа, я в восхищении, буду мечтать о продолжении.
Забытый на отдыхе дурслями, Гарри, пытается выжить в дикой природе.Ему помогают змеи и дети за услуги. Выживая Гарри считает себя истинным лесным эльфом и учится магии..пока его.. читайте. Тихо сказочно,без боёв .
Показано 3 из 20 | Показать все


72 комментариев из 340 (показать все)
Глава 11 и последняя, в которой Гарри загоняют в угол
6 Ноября 2013
И всё же долго(((
Это было чертовски мило, чрезвычайно захватывающе и бессовестно оборвалось на самом интересном месте... И всё же, когда уже будет сиквел?
Спасибо большое за ваш труд. Читать было очень интересно. Жаль, что на дальнейший перевод у вас нет времени. Но всё же надеюсь. :)
я решила перевести вторую часть, вот ссылка http://ficbook.net/readfic/2970808/7849801 в свое оправдание хочу сказать, что это мой первый перевод
Принесете сюда, почитаем.
Спасибо Гротти!
Уж очнеь интерсно что дальше
troyachka
Гротти, лучше бы вы не брались. Я хотела к осень взяться за перевод, но теперь уж не буду.
ну офигеть теперь
Цитата сообщения Jeka-R от 24.04.2015 в 17:43
ну офигеть теперь

Я тоже так подумал.
ИМХО кооперация в деле перевода очень конструктивна. Это не сочинительство, где можно поссориться вокруг идей сюжета или ещё чего творческого. А перевод можно делать разбив книгу на части (или я нифига не понимаю и говорю ерунду...)
В любом случае, там всего лишь одна глава. И приписка о медленном переводе.
Fleurforsyteпереводчик
гротти
, очень советую вам найти бету и более продуманно переводить, пока что слишком много калек с английского, как в выражениях, так и в построении фраз, что нехорошо.

o.volya
Я не знаю правил, я, что называется, не в тусовке, но, возможно, не принято одновременно переводить один фик? Переводить же вместе тяжело даже хорошо знакомым людям, не то что незнакомцам))
troyachka
Перевод гротти очень низкого качества, и не хочется даже браться править, проще переделать все самой. И автора не хочется расстраивать, объясняя, что его фик взялся переводить "мастер" и надо делать наново уже другому человеку.(
Fleurforsyteпереводчик
гротти
Может, вы не будете против, если troyachka
будет переводить фик на этом ресурсе, в качестве продолжения моего перевода, с сохранением стилистики, имен и названий, а вы будете переводить свой вариант на дневниках?
Цитата сообщения Fleurforsyte от 24.04.2015 в 18:17
гротти
Может, вы не будете против, если troyachka
будет переводить фик на этом ресурсе, в качестве продолжения моего перевода, с сохранением стилистики, имен и названий, а вы будете переводить свой вариант на дневниках?

А в чем проблема? И зачем вам спрашивать ее разрешение? Ее вариант находится на фикбуке. И вы можете спокойно продолжать переводить ваш вариант здесь.
Fleurforsyteпереводчик
Jeka-R
Я боюсь оказаться не вежливой) да, думаю, проблемы нет, учитывая, что фик на другом ресурсе и troyachka уже работала над фиком вместе со мной.
я очень долго ждала, когда появится перевод на этом сайте, но так и не дождавшись решила перевести сама. Я прекрасно знаю, что он далеко не идеален, но я уже взялась и ждать еще до ооооосени я не хочу. Перевожу я для себя и не имею ничего против другого перевода 2 части этого фика.
troyachka, почему она не должна браться за это? Перевод немного коряв, но это намного лучше чем ваше ничего. И для первого перевода, она отлично справилась.
Fleurforsyteпереводчик
гротти
Хорошо, спасибо, надеюсь, Troyachka соберется переводить к осени!

Festour
Troyachka вероятно рассстроилась, что не сможет переводить вторую часть, хотя уже собиралась (обычно за перевод текста берется один автор).
Но теперь, раз Гротти не против, она может переводить фанфик на этом ресурсе, с автором я свяжусь и сообщу ей об этом. Проблемы нет.
troyachka
Дело в том, что я есть и на фикбуке и вряд ли буду не класть перевод туда.

Festour, это не отлично. Тренироваться переводить на тексте в 90 тысяч слов - это как тренироваться готовить на свадебном торте.
Спасибо за перевод!
Очень хочется продолжения!!!
А вообще у меня была подруга в ситуации, когда текст, который она переводила перевел еще и другой человек, причем очень плохо, но успел выложить первым. Она долго думала, потом решила "какого черта, все знали, что это перевожу я!" и выложила свой перевод тоже. Правда та горе- переводчица и ее дружайки принялись ругаться, но все читатели сказали спасибо=)))
Настолько понравился и фик, и перевод, что начал переводить сиквел: https://www.fanfiction.net/s/8509020/1/The-Handbook-of-Elf-Psychology
По впечатлениям - не хуже. Постараюсь сохранить стиль этого фика
Какая прелесть. Переводчики, ау! Оставить эту историю без продолжения - преступление, достойное Азкабана.
О, кто то собрался переводить вторую часть?) Какая чудная весть! Этого ждали слишком многие и слишком долго! Не важно кто, не важно как. Нам нужен перевод!))
troyachka, мы все очень ждем ваш перевод :) Попробовала прочитать перевод Гротти.. К сожалению, очень неблагозвучно. Поэтому ждем и надеемся, что вы все-таки возьметесь за перевод второй части :)
troyachka
Спасибо большое, но я не могу порваться( У меня, к сожалению, очень тяжелый реал с больными родственниками и кучей других неприятных дел. Тут vver взялся переводить, пусть переводит на здоровье, если всем так надо побыстрее, я готова уступить. В любом случае, если vver будет переводить здесь, я буду выкладывать перевод того же фика на фикбуке и у себя в дайри, как и планировала, к осени, и давать ссылки в блоге. Раз уж тут кто первым застолбил, тот и переводит. =)
Цитата сообщения troyachka от 16.07.2015 в 22:00
У меня, к сожалению, очень тяжелый реал с больными родственниками и кучей других неприятных дел.

Желаю, чтобы реал все-таки "смилостивился" - короче, пусть все у Вас будет хорошо, вот!

Цитата сообщения troyachka от 16.07.2015 в 22:00
буду выкладывать перевод того же фика на фикбуке и у себя в дайри, как и планировала, к осени, и давать ссылки в блоге.

А можно для тех, кто за блогами не очень-то следит, еще и в комментарии кинуть сообщение про начало выкладки перевода? Заранее благодарю.
troyachka
s.nadiya
спасибо!
Окей, сюда тоже скину ссылку.
troyachka, я готова и подождать перевод. Желаю вам чтобы проблемы решились и реал гармонизировался. Чтобы черная полоса прошла, и настала длинная белая. Держитесь!

Да! Пожалуста бросте ссылку конгда начтете
Очень сложно (ну мне во всяком случае) мониторить разные сайты....


Добавлено 21.07.2015 - 09:31:
И удачи в реале!
Когда вокруг все нормально - оно и дышать легче
troyachka
Rashida
Lance
спасибо вам большое за пожелания!)

troyachka
Спасибо за труд
vver
С нетерпением жду перевода)
vver
Уж середина сентября. Все здешние фанаты всё ждут и бдят. Пришла пора оживить эту тему! Скажите, нам всё ещё стоит надеяться на перевод, или серая реальность поглотила вас?(
Серая реальность, конечно, давит. Реал засосал. Мне ужасно стыдно, 1-я глава переведена, но руки не доходят вычитать и отредактировать.
Ничего. Реал он и есть реал.
Главное - не бросайте перевод
А я всё жду... Очень грустно если забросили перевод этого великолепного фика.
Ох, а я и ждать забыла! Спасибо что напомнили, продолжу своё бесконечное ожидание)
История очень очень понравилась))) Так сказочно)))) Я надеюсь что перевод 2й части все таки будет?! и Надеюсь что у Гарри-нашего милого лесного эльфа все наконец-то будет хорошо?!
Притом, вторая часть автором дописана, и обещана еще и третья)
Судя по всему. тут ждать перевода не стоит. Может кто-то другой переведет? киньте пожалуйста ссылку.
Великолепно, очень понравилось!
Хей, кто нибудь знает, есть ли перевод второй части?!?
Цитата сообщения krytaia жижа от 14.07.2017 в 18:30
Хей, кто нибудь знает, есть ли перевод второй части?!?


вроде что-то было на фикбуке, но не очень хорошего качества. Обещали вроде продолжить нормальный перевод, но хз, видимо что-то пошло не так. А вообще надо комменты тут перечитать, я уже не помню.
Что толку рекомендовать кому-то, этот фанф уже лет пять без окончания в инете
Да, хороший и интересный фик.
Было бы здорово, если бы все-таки его дальше перевели.

Fleurforsyte, спасибо за перевод.
november_november Онлайн
Я ничего не хочу обещать, но на самом деле я сейчас пробую перевести. )) Если редакторам фф зайдет - буду выкладывать по главе. ,:) А начала "для себя" вообще-то. Стало интересно, что там дальше. Если все получится - кину ссылку.
november_november Онлайн
Ну, начало положено: https://fanfics.me/fic125719
Ох, и как только я пропустила такое чудо! Очень милая, я бы даже сказала, уютная история) Спасибо вам за перевод этой прелести:)
УРА!!!! Продолжение этого странного, великолепного, необычного фанфика
Какая необычная вещица! Оригинальный сюжетец, странные персонажи, своеобразный юмор.
Нужна финальная вычитка текста, ибо все ошибки и опечатки сильно портят впечатления от прочтения. Мнение только моё, никому не навязываю, разделять не призываю))
Написано ещё несколько частей и одна из них даже доступна. Но другие части найти не удалось.
Удивительный фанфик, не похожий на все остальные. Читается на одном дыхании. Девятая глава совершенно трогательная. Люблю такие истории: вроде и поттериана, а вроде и столько нового, как глоток свежего воздуха :)
Я практически в начале чтива, но пока недоумеваю над тем, что Дурсли так просто оставили Гарри одного.
И даже не искали его, судя по всему. Возможно я ошибаюсь. Точнее, я надеюсь на это.
Снейп и мягкий голос? - лол))))
Неплохая задумка.
Спасибо за перевод!
Замечательный фик!
Пожалуйста, переведите кто- кто-нибудь вторую часть.
alyona_sunny
Посмотрите в комментариях: уже начали переводить.
Жаль когда такие хорошие работы замораживаются... Вдохновения вам!
Очаровательный фанфик!!! Дай Мерлин здоровьица тому, кто переведет продолжение!!!
Все волшебники такие козлы, чтоб их съела Мантикора.
Супер! Шедевр! Фанфик очень понравился как и путешествие Гарри и его знакомства с будущими волшебниками, а так же его неправильные выводы насчёт себя и развитие способностей! Особенно говорить со всеми животными (всеми не всеми но многими)! Печеньки автору!
Спасибочки!!!
Р.С. очень хочется продолжение, есть ли вторая часть и если есть можно ссылку!? А если нет будет ли и ждать ее!?
november_november
...
Почитала вторую часть в оригинале и она меня разочаровала. Увы, так бывает: хорошая задумка вырождается в последующих частях. Следовало завершить это произведение каким-нибудь интересным финалом типа попадания Гарри к настоящим эльфам или в сказочные леса России...
Прочитала на одном дыхании, знаете ли, если что)))))
Кайфанула прям от души, честное слово! Оторваться не могла, оч круто! Спасибо большое, супер и фик, и перевод!
november_november
Здравствуйте, а можете в личку ссылку кинуть,пожалуйста. Указанная в комментарии не открывается
А продолжение перевода будет выкладываться здесь? А то мне с телефона на фикбуке неудобно читать.
Так хорошо, что хочется перевести продолжение. Но нет, конечно, нет😂
Я бы тоже продолжение прочитал. Может кто возьмётся.
Очень прикольное произведение ) жаль что продолжения нет
Снаррифил Онлайн
{Йож{МайкL}
Очень прикольное произведение ) жаль что продолжения нет
ик Кактусов}
Я бы тоже продолжение прочитал. Может кто возьмётся.

Есть продолжение!) Называется справочник по психологии эльфов. Единственное, я нашла первую часть на фикбуке и там всего три главы, но переводчик обещает закончить
Снаррифил
Хорошо бы. Особенно если сюда выложит. Или на АТ в крайнем случае. А то мне с Фикбука неудобно читать.
Artemo
занимающаяся выпуском сверл
Это так в оригинале? Потому что в каноне были дрели
Artemo
Хороший фанфик. Умели же раньше писать
Larik-lan Онлайн
Увлекательное путешествие, очень жаль Гарри, которому приходилось бороться за выживание, но так он многому научился.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть