Название: | Harry Potter and the Nightmares of Futures Past |
Автор: | S'TarKan |
Ссылка: | http://www.fanfiction.net/s/2636963 |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
vova.coder, а можно узнать, где расположены эти 16 глав?
|
vova.coder
Его видел не только ты. Правда я совершенно не помню где я его видел. Хотя нет вру на хогнете он был, правда скорее всего удален по давности лет. |
я тоже помню, что где-то уже читал это, наконец нашелся еще кто-то, решивший перевести этот фик. Надеюсь, уж вы то допереведете до конца
|
Он вроде бы не закончен, или я ошибаюсь? В любом случае, работы тут дофига. Удачи вам))
|
Люди, скиньте переводчику уже переведённые главы, у кого-то же должны быть! Зачем человеку нырять в пустой бассейн? Посмотрите у себя на компе, может, кто-нибудь сохранил?
|
kaerdu
Если нужно, у меня есть сохраненная копия перевода, могу выслать на почту |
У меня тоже должны быть гдето 15 глав. А кто-нибудь в курсе, оригинал заброшен или пишется потихоньку?
|
Вроде заброшен.
|
kaerduпереводчик
|
|
Оригинал почти заброшен. Но вроде по главе в год публикуется. Но там много написано, и это стоит прочитать.
Вопрос к тем, кто разбирается. Допускается здесь содрать чужой перевод просто указав ник в соавторах? Потому что найти переводчика и получить разрешение вряд ли получится. Никаких концов не видно. Если это допускается, я могу проверить перевод и выложить его, тогда будет сразу 15 глав. Иначе - даже не знаю... Раз уж есть перевод, я все равно буду как минимум им пользоваться. vova.coder Спасибо. Кстати, а вы точно знаете, что переводчик - Stein_? Там половина сообщений подписана "Расим". Может быть первую половину переводил один человек, а вторую - другой? плесень, у вас тоже Stein_, как vova.coder прислал? Или другой перевод? И есть ли контакты переводчика? UPD Получил ответ от stein_ на дайри, это не переводчик, а публикатор. Удалил все исследования контактов stein_ |
kaerduпереводчик
|
|
Anchela, спасибо. Viridian - это тот же автор, его более новый ник.
Показать полностью
Оказалось, что это тот же самый перевод, что упоминался выше. По всей видимости, Stein - не автор, а просто пользователь, выкладывавший на форуме этот перевод, а шапка там не сохранилась. Попробую связаться по указанной почте. Отправил запрос. Похоже, я зря столько возился со stein_ :( Итак, некоторое время жду ответа от Farelios, потом отправляю еще один запрос, если ответа так и не будет, описываю ситуацию в разделе от автора, добавляю Farelios в переводчики и публикую эти главы. Достаточно быстро, но все же по 1 главе, так как мне нужно проверить, скорректировать переводы имен и названий, оформление диалогов и прямой речи в соответствии со своим переводом. Добавлено 31.05.2013 - 00:08: Nata6ka, я долго думал, как переводить этот кусок с выпавшей палочкой, и что это означает. Я так понял, что это привело к уменьшению энергии заклинания, и к определенным последствиям, проявившимся в следующей главе - неудачному вселению (хотя Гарри делает другое предположение по этому поводу). Добавлено 31.05.2013 - 10:05: 29 мая автор написал в своем блоге: "For those who are bound to ask, NOFP is next on the To Do list!" |
Подписался на ваш перевод, только не бросайте.
|
kaerduпереводчик
|
|
Постараюсь. Тем более, до 15 глав теперь все очень просто. Пока я пытаюсь достучаться до переводчика.
|
Присоединяюсь к жаждущим товарищам.
|
kaerduпереводчик
|
|
Fahrenheit
Перевод постоянно немного редактируется, вот сегодня чуть-чуть подправил, но серьезное редактирование, может быть, будет, когда закончатся уже написанные автором главы. Если кто-то опишет претензии к конкретным предложениям, особенно неудачным, буду править оперативно. А полный рерайт - это дольше, чем сам перевод, и дело пойдет в 2 раза медленнее. |
Класс!
Жду с нетерпением. Один вопрос - когда? |
Алексей Холод Онлайн
|
|
круто, продолжайте автор. жду проду!!!!!!!!!
|
Может пора хоть что-то выложить?
Больше недели прошло... |
Заинтриговало. Жду проду. Надеюсь, вы не будете сильно затягивать с выкладкой :)
|
Ну вы хоть отпишитесь, когда ждать?
|
Ухх, как интригующе! Заинтересовало! Когда прода?
|
и че то все заглохло, переводчик, вы куда пропали то?
|
Присоединяюсь к комментарию Jeka-R. Переводчик отзовитесь!
|
Carolineбета
|
|
В том, что нет проды виновата только я одна - уезжала на лечение, а автора забыла предупредить! Но вот я вернулась и следующая глава скоро будет! Потерпите еще чуть-чуть!)
1 |
Дорогой переводчик, скоро ли появится новая глава?
|
Ау
|
На фик, наверное, наложено проклятие, как на должность ЗОТИ.
1 |
вот ведь, поманили куском мяса в 37кб, и бросили((
|
Ну и ...?????????????????????????????????
|
Заинтриговало. OzMaVa, ваше предложение выслать файл на мейл еще в силе? Была бы очень благодарна.
|
Кто-нибудь, удалите с сайта этот огрызок, место только на сервере занимает.
|
не ваш сервер, так хрен ли возмущаетесь? Вам мешает что ли? ППЦ
1 |
Я тут подумала... Если кого-то заинтересует, то те 15 глав будут лежать тут: https://yadi.sk/d/riDj5Mo_bkJbb
5 |
OzMaVa, спасибо!
|
На фф.нет удалён оригинал, нашла здесь: https://viridian.fanficauthors.net/Harry_Potter_and_the_Nightmares_of_Futures_Past/index/
Только оригинал всё равно не завершён(( 1 |
Насколько я понял, наиболее актуальная версия оригинала лежит здесь, в виде электронной книги: https://github.com/IntermittentlyRupert/hpnofp-ebook
В этой версии есть 43 глава, которой нет на FanficAuthors, а также исправлены многие ошибки и включены два фанфика-по-фанфику, одобренных авторами оригинального фанфика. 1 |
Хм получается и перевод тоже мертв? Блин, у этого фанфика тяга к смерти настолько сильна, что передается даже сквозь пространство и языки
1 |
На фф.нет оригинал удалён, но я нашла, где его можно скачать в формате pdf и ещё парочке форматов: https://github.com/IntermittentlyRupert/hpnofp-ebook/releases
И, возможно, я неправильно поняла, но вроде как в тех файлах оригинал завершён. У кого есть возможность - проверьте, плиз. 1 |
Дочитал в оригинале, блин, как же офигенно. Жаль что как и многие крутые фики этот тоже дописан не до конца
1 |