↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

His Angel (гет)



Переводчики:
Оригинал:
Показать
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Экшен, Флафф, Общий, Романтика
Статус:
Закончен
 
Проверено на грамотность
Все начинается во время Чемпионата Мира по квиддичу, у Гарри появляется другая причина бороться и он узнает, что сказка или легенда не всегда ложь. Старая дружба разрушена, но создана новая.
Чтобы скачать фанфик войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
QRCode
От переводчика:
От Virdirdir

Буду рад, если вы укажете на ошибки в написании, будь это грамматика или логика повествования. Работа была проделана в течение лета, так что ожидаю шквал того, что надо исправить.
Претензии к переводу имён собственных в основном будут игнорироваться, так как я убеждённый "адепт" РОСМЭНа с некоторыми правками.

Что следует сделать:
1. Расставить точки над Ё (буквально)
2. Исправить оставшиеся ошибки в пунктуации и диалогах
3. Убрать большую часть оборотов "прежде чем" и всё в этом духе
4. Дать тапком по голове автора оригинала за убоищную пунктуацию диалогов и за ампутацию продолжения
Благодарность:
Посвящается Сакердосу за то, что перевёл первую половину фанфика, хотя это было давно. А также martinicrow, galtik93, GingerCat - старавшиеся переводить дальше и ввозродить данный перевод.
Также посвящается ElSeverd'у за бытие бетой, когда переводом занимался Сакердос, и за "Французскую магию"
 
Фанфик опубликован на других сайтах:    



Французская магия (гет) 209 голосов
Привкус корицы (гет) 140 голосов
The Lie I’ve Lived (гет) 124 голоса
Нежеланный (гет) 23 голоса
Новая надежда Чемпиона (гет) 17 голосов




Показано 3 из 26 | Показать все

Один из лучших романтичных фанфиков про Гарри и Флер!Всем любителям данной пары и жанра рекомендую к прочтению!
Одно из любимых произведений по данному пейрингу в русскоязычном пространстве. Спасибо огромное переводчикам, которые и познакомили меня с ним
Хороший любовный роман о Гарри и его душе любви Флёр. Подводный камень- роман оборван в середине их совместной жизни. Забитый и нервный Гарри во время турнира волшебников встречает свою Флёр, которая делает всё чтобы Гарри осознал любовь и был с ней. Постоянно впадая в депрессию, Гарри начинает терять свою дурость и сломленность под натиском большой любви. Вместе с тем он теряет своих прежних друзей и становится изгоем в Хогвартсе. Осторожно безумная любовь...и вейлы, вейлы..
Показано 3 из 26 | Показать все


20 комментариев из 1484 (показать все)
Valtasar
Спасибо за теплые слова:) Постараюсь порадовать продолжением как можно скорее:)
Определенно самый мой любимый фан,и жду продолжение с огромнейшим нетерпением))
Ну естественно,Желаю Успехов и чтобы вы нас не переставали радовать новыми главами))
Tonks22
Спасибо за пожелания:) над следующей частью перевода работа уже идет полным ходом:)
Осилил только первую главу, да и ту не целиком.
Что сказать? Перевод главы явно выполнен не слишком виртуозно. Режут глаза фразы, построение предложений.
Признаюсь, не заметил, что в шапке указан "перевод" до того как начал читать, но слог говорит лучше всех шапок.

Относительно самого фика я порядком разочарован. Начало а-ля "гарри очень изменился за лето" порядком набило оскомину, пусть даже это и отросшие до плеч волосы.
То, что нападавшие на чемпионате выбрали своей целью Флер, которая немногим ранее совершенно нечаянно вмазалась в Гарри проходящего мимо по чистой случайности и была неслабо так им очарована, открывает читателям глаза на неумение автора подвести героев к неканоничным поступкам без засилья музыкальных инструментов в кустах. Здесь же плотность фортепиано на квадратный метр растительности превышает все возможные санитарные нормы.
Не нужно выкладывать главу если она написана так похабно. Автор, стыдно.

Ну и особый смак это Гарри МС-ович, прискакавший на белом роя... коне и спасший любовь всей своей жизни от надругательств врагов разбросав их одной левой.

Я допускаю возможность, что по ходу пьесы переводчик и самое главное автор подтянули свой уровень и в дальнейшем фанфик можно читать без содрогания. Но если и в последующих главах происходит спаривание терминатора с клавишными инструментами - не читайте этот фанфик.
Показать полностью
Если где-то рядом с фанфиком мелькает имя ЭльСеверда - начит вещь стОящая.
Ждем-с проды :)
Переводчики молодцы! Хороший фик нашли! Сюжет.. красивая переделка канона.. Прелесть! Вот только два минус. Орфография (и опечатки) и речевые ошибки (+ повторы, + реповторы..)
Жду проды!
Цитата сообщения HE9ACbITb от 02.09.2016 в 19:28
Переводчики молодцы! Хороший фик нашли! Сюжет.. красивая переделка канона.. Прелесть! Вот только два минус. Орфография (и опечатки) и речевые ошибки (+ повторы, + реповторы..)
Жду проды!

HE9ACbITb , если не сложно, укажите замеченные вами ошибки в переведенных мною главах (начиная с гл.14, ч.2). Буду очень признательна! Я изо всех сил стараюсь сделать текст лучше:)
За все предыдущие главы ответственность не несу :) (правда, есть идея когда-нибудь в будущем их отредактировать).
GingerCat
В том то и дело что когда вы начали переводить ошибок у вас не было(ну почти).
Все ошибки в первых главах.
Здесь почти нету пробелов,надеюсь что вы это исправите. Тут же отпустив Флер, Гарри поднялся на ноги и услышал позади себясмех. Там стояла АпполинДелакур
everlast
Почему-то пробелы пропадают при копировании текста из Ворда сюда. Я просматриваю текст перед публикацией, но, видимо, замечаю не все :))) спасибо, пересмотрю главы еще раз и все поправлю.
GingerCat
А когда будет продолжения?Уже больше месяца нету.
Прекрасный перевод, вы проделали хорошую работу) С нетерпением жду продолжения)
everlast
перевод идет, правда медленно. на работе началась "ежегодная осенняя лихорадка", и свободное время резко закончилось:))) до конца главы осталось страницы 4 текста, это примерно 3 вечера перевода. но пока не могу сказать, когда смогу завершить. надеюсь, что к концу следующей недели выложу продолжение.

uges86
спасибо:) надеюсь скоро порадовать продолжением:)
Будем ждать с нетерпением!!! GingerCat , успехов вам , времени и вдохновения!

GingerCat
Когда можно ожидать выхода перевода?
2 месяца уже нету продолжения,сразу 2 главы выложете?
А переводчики тут бывают? Начал читать в оригинале, и время от времени сталкиваюсь со странностями авто-перевода как то:
откуда в переводе взялась инфа об Грегоровиче, если в англ. варианте он не упоминается??? 15 глава
http://prntscr.com/cwp684

Было еще что-то, но это самое близкое)
everlast
К сожалению, только вторую половину 15-й главы. Реал неумолим:(
Но в следующий раз постараюсь переводить побыстрее:)))

Добавлено 21.10.2016 - 16:52:
Antropofil
Я только что закончила перевод 15 главы, и не помню там упоминания о Грегоровиче. Олливандер был точно:) и приведенный вами отрывок - обсуждение как раз Олливандера и необходимости визита к нему.
За переводы других переводчиков ответственность нести не могу :)))
Ух, сколько нежности-то.
Читать этот фанфик - как кошку гладить. Тепло, мягко и очень-очень приятно.
Спасибо большое, GingerCat!
Наконецто прода.....Очень интересная глава получилась, особенно после столь долгого ожидания. Хороших читателей вам и сил для продолжения перевода.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть