↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

His Angel (гет)



Переводчики:
Оригинал:
Показать
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Экшен, Флафф, Общий, Романтика
Статус:
Закончен
 
Проверено на грамотность
Все начинается во время Чемпионата Мира по квиддичу, у Гарри появляется другая причина бороться и он узнает, что сказка или легенда не всегда ложь. Старая дружба разрушена, но создана новая.
Чтобы скачать фанфик войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
QRCode
От переводчика:
От Virdirdir

Буду рад, если вы укажете на ошибки в написании, будь это грамматика или логика повествования. Работа была проделана в течение лета, так что ожидаю шквал того, что надо исправить.
Претензии к переводу имён собственных в основном будут игнорироваться, так как я убеждённый "адепт" РОСМЭНа с некоторыми правками.

Что следует сделать:
1. Расставить точки над Ё (буквально)
2. Исправить оставшиеся ошибки в пунктуации и диалогах
3. Убрать большую часть оборотов "прежде чем" и всё в этом духе
4. Дать тапком по голове автора оригинала за убоищную пунктуацию диалогов и за ампутацию продолжения
Благодарность:
Посвящается Сакердосу за то, что перевёл первую половину фанфика, хотя это было давно. А также martinicrow, galtik93, GingerCat - старавшиеся переводить дальше и ввозродить данный перевод.
Также посвящается ElSeverd'у за бытие бетой, когда переводом занимался Сакердос, и за "Французскую магию"
 
Фанфик опубликован на других сайтах:    



Французская магия (гет) 209 голосов
Привкус корицы (гет) 140 голосов
The Lie I’ve Lived (гет) 124 голоса
Нежеланный (гет) 23 голоса
Новая надежда Чемпиона (гет) 17 голосов




Показано 3 из 26 | Показать все

Один из лучших романтичных фанфиков про Гарри и Флер!Всем любителям данной пары и жанра рекомендую к прочтению!
Одно из любимых произведений по данному пейрингу в русскоязычном пространстве. Спасибо огромное переводчикам, которые и познакомили меня с ним
Хороший любовный роман о Гарри и его душе любви Флёр. Подводный камень- роман оборван в середине их совместной жизни. Забитый и нервный Гарри во время турнира волшебников встречает свою Флёр, которая делает всё чтобы Гарри осознал любовь и был с ней. Постоянно впадая в депрессию, Гарри начинает терять свою дурость и сломленность под натиском большой любви. Вместе с тем он теряет своих прежних друзей и становится изгоем в Хогвартсе. Осторожно безумная любовь...и вейлы, вейлы..
Показано 3 из 26 | Показать все


20 комментариев из 1484 (показать все)
Я тоже за эту идею))
Цитата сообщения DarkFace от 14.12.2013 в 17:06
Я тоже за эту идею))

Все за эту идею:)
люди а на что вам оригинал?))я вот жду главы когда в оригинале выйдет))
Qplay, я тоже, но перевод то тоже интересно почитать))
DarkFace ,смысл мучить себя ожиданиями?)
Qplay, ну что так прочел)) и что на нормальном русском языке перечитал))
Sacerdos я позволю себе задать вам вопрос, вы забросили фанфик или заняты? Просто не вижу другой объективной причины переводить 1 главу 2-ую неделю
Pochitatel
Простите, но у вас очень необъективные требования - некоторые, как я, например, не выкладывают главу и по месяцу, потому что заняты. Никуда ведь глава не денется, все будет, надо просто подождать...
Шерон тогда ответьте мне, как вы коротаете время между продами, может у вас все время и загружено, но лично я слежу за обновлениями трёх фанфиков и когда регулярно выходят проды только одного фанфика ,свихнуться можно
Pochitatel
Все мы занятые люди - учеба, работа, поэтому обвинять переводчика в том, что он не выкладывает главу вторую неделю - по меньшей мере странно.
Читайте другие фанфики, раз уж у вас обновления только по одному - скоротаете время.
Мы ведь тоже довольно долго ждем проды у других фанфиков - ибо переводчики/авторы заняты.
Я прочитал все фанфики с пейрингом Гарри Поттер/Флер Делакур мне больше нечего делать, кроме как ждать обновлений фанфиков
Pochitatel
А других любимых пейрингов у вас нет??
О, а можете что-нибудь интересное посоветовать по паре ГП/ФД? А то пробовала в инете найти - ничего интересного нету...
Я сам пытался ничего не получилось пришлось перелазитьвсе фанфики в стиле гет. А посоветую например "Гарри Поттер и долги совести" "Vivamus mi" "Вор Хогвартса"

Добавлено 16.12.2013 - 13:24:
Чуть не забыл "Нежеланный" и "Безмятежные вечера", хотя "Безмятежные вечера" по мне не очень, оно скорее раскрывает определённый нюанс отношений между Гарри и Флер в прошлой жизни

Добавлено 16.12.2013 - 13:26:
"Нежеланный" и "Безмятежные вечера" фанфики одного автора и одной серии
Pochitatel
Спасибо, обязательно все прочитаю:)
Всегда пожалуйста, сам чуть не сдох, пока все искал)
Господа, кто хочет орать о причинах перевода/написания главы в промежуток времени длительностью до месяца и более. Попробуйте сначала сами взяться за перевод/написание фанфика и при этом учитывать тот факт что это не основной ваш род деятельности. Добавьте сюда работу по дому, учебу (с и без наличия зарабатывания денег), сюда же рекомендую добавить то что мы все же люди и нам иногда требуются такие вещи как питье, еда, туалет, соблюдение элементарных правил гигиены и это все тоже есть в нашей жизни. При этом еду и питье вам не привозят на заказ, а надо извините отрывать свою пятую точку от кресла/стула/табуретки или на чем сидите (я например на диване) и идти в магазин покупать продукты питания, чай, кофе, сахар/сахарозаменитель (в зависимости от наличия или отсутствия диабета), молоко, кефир и так далее. Добавьте сюда то что мясо и котлеты вы сырыми есть не будете, а это значит еще и время на готовку надо затратить, а после на мытье посуды. Вот так и выходит что свободных вечеров у автора/переводчика/редактора окажется не так чтобы сильно дохрена. Извиняюсь конечно за слово дохрена, но иначе не скажешь. И просьба не доводить всю ситуацию до абсурда. В особенности такого, какой был при ежедневных адских отжигах пользователя с ником Гламурное Кисо, который выдавал просто адские перлы.
Показать полностью
Манул
Простите, больше так не будем:)
Просто... ну вот лично я сама же понимаю, какая это адская работа - перевод, а все мы ежедневно чем-то заняты...
Поэтому не люблю высказываться по этому поводу. Поэтому советую всем молча и терпеливо ждать.
Шерон, извиняюсь конечно, но когда начинается полнейший театр одного актера то у меня возникает острое желание тем, кто его устроил надавать тапком по носам. Особенно если они считают что-то прямой обязанностью человека, хотя это таковым не является.
Манул
Простите... *виноватое лицо*
Сакердоспереводчик
Даже интересно читать комментарии))
Перевод я не забрасываю, просто дела, полугодовые "сессии"(сами учителя их так называют)) ), "хвосты" и тд. Сразу говорю бросать не планирую, иначе сам себя уважать не буду*, и я очень рад, что за моим переводом следят и ждут, Спасибо))
Ну есть еще одна причина - "Вдохновение")) Ангел требует определенного настроя, а во время экзаменов оно не очень то романтичное и жизнерадостное))

* - Вот говорю так, а у самого один из трех переводов заброшен)) Хотя там по объективным причинам...
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть