↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Гарри Поттер и Брачный Контракт (гет)



Оригинал:
Показать
Бета:
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Приключения, Общий, Романтика
Статус:
Заморожен | Оригинал: Закончен | Переведено: ~45%
Предупреждения:
AU
 
Проверено на грамотность
Гарри и Дафна обнаружили, что их родители заключили брачный контракт, когда они еще только родились. Хотят они того или нет, теперь это их общая проблема.
Чтобы скачать фанфик войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
QRCode



Произведение добавлено в 32 публичных коллекции и в 166 приватных коллекций
[Макси-фики] (Фанфики: 335   739   Gella Zeller)
ДамбиГад (Фанфики: 111   690   severina28)
Показать список в расширенном виде




Показано 3 из 6 | Показать все

Хороший фанфик. Обоснуй и романтизм на уровне. В последнее время пейринги Гарри/Дафна, Гарри/Астория и Гарри/Флер мне более интересны, нежели традиционные. Надоело уже, если честно, читать бесконечные фики о Гарри/Гермионе конкретно, ну а с Гарри/Джинни и так все понятно. Опять же интересно с точки зрения противостояния факультетов и нейтральности Гринграссов. Ну и их необычность с точки зрения канона.

Понимаю что фик переводной и не Дамбигад, к тому же основной упор сделан на романтику и развитие отношений. Но, все-таки, в данной связи, хотелось бы побольше информации о семье Гарри. Даже в уже переведенном материале ну очень много вопросов возникает. Конкретно - какую позицию в первой войне занимал его дед по отношению к противоборствующим сторонам и к Дамблдору? Лично от меня - почему его зовут Реджинальд, а не Флимонт или Карлус? И почему это гриффиндорка Лили Эванс-Поттер и, скорее всего, слизеринка Аврора Гринграсс вдруг ни с того ни с сего лучшие подруги? Или мать Дафны с Райвенкло? Ну и, если честно, обоснуй брачного контракта с точки зрения чистоты крови и тесной дружбы между Авророй и Лили, немножко неубедителен учитывая известную всем либеральность и умеренность рода Поттер в данном вопросе.

И потом, зная Снейпа, можно быть уверенным, что как только бы он увидел Дафну и Гарри вместе на приеме у Слизнорта, он бы немедленно сообщил ее родителям или вызвал бы ее на допрос и узнал бы об брачном контракте между ними. Поттеру он понятное дело не поверил бы, а вот Дафне и ее родителям скорее всего да.
Показать полностью
Один из лучших фанфиков, а рекомендаций мало, надеюсь переводчики найдут в себе силы и доведут его до конца, спасибо огромное за ваш труд господа, знаю что это дело не лёгкое ))
Хорошая книга и жаль что пока нельзя дочитать её..увы Гарри как всегда тупой и не похож на взрослого боевого парня...так...первоклашка
Показано 3 из 6 | Показать все


345 комментариев из 572 (показать все)
Шерон, эх...печалька... А попросить у него право перевода можете? :)
TheWitcher
Я с ним не связывалась уже с мая
Если сами сможете до него "достучаться" - это будет просто отлично
Шерон, хорошо, попробую) достучаться :-)
Спасибо за перевод! Читая эту главу вдруг вспомнил почему порывался дропнуть фик когда читал в оригинале(((
https://www.pichome.ru/mpE

Гарри - тряпка:
https://www.pichome.ru/mpn ^_^
svarog
Угу... Тоже не могу читать в этих местах...
Честно говоря удивляет реакция Гермионы.Как маглорождённая она должна воспринимать договорные браки крайне негативно.
Ура! Sacerdos жив! =)
Каждый раз читая перевод думаю логично ли оставлять отзывы по содержанию фика или нет(

Были какие то ошибки в тексте но сейчас как то трудно их найти. А сама глава не очень.
Ужасная глава. Да и весь текст какой-то наигранный и топорный, уж не знаю чья это вина. Скорей всего самого автора.
Daggerxxx
Да вы сама доброта...
Цитата сообщения Daggerxxx от 06.08.2014 в 22:55
Ужасная глава. Да и весь текст какой-то наигранный и топорный, уж не знаю чья это вина. Скорей всего самого автора.

Автора, автора. Англофики вообще редко попадаются очень хорошие, в отличии от русскоязычных(хз, может все дело в менталитете, поэтому русские лучше идут).
А мне этот понравился на английском, в отличии от многих
Да и весь текст какой-то наигранный и топорный, уж не знаю чья это вина. Скорей всего самого автора.

Мне интересна нах такое убожество переводить - то, да там полно нормальных вещей для перевода, но нет, на выбрать по принципу чем унылее, тем лучше.
ddecebel, если вам что-то не нравится и если вас что-то не устраивает - позвольте спросить - зачем вы читаете этот фанфик?
А кто вам сказал, что я его читаю, я прочел давно две главы, а щас увидел че висит в популярном и зашел так сказать проведать, оказывается перевод этого убожества продолжается.
ddecebel, ну так не читайте это "убожество" (по вашему мнению). А то у вас получается как в анекдоте "Мыши плакали, кололись, но продолжали жрать кактус".
ИМХО, фанфик хороший, интересный.
Ты что тупая, я тебе сказал, я не читаю.
ddecebel, во-первых - я мужского рода, а не женского.
Во-вторых - нет, я не тупой.
В-третьих - раз не читаешь - то не разводи тут флуд и срач, будь так любезен.
Спасибо.
Мне бы брачный контракт, хотя-бы девушку нашел)
Цитата сообщения Sebastian от 08.08.2014 в 01:33
Мне бы брачный контракт, хотя-бы девушку нашел)

Ггг, тоже задумывался над этим)))
Цитата сообщения Sebastian от 08.08.2014 в 01:33
Мне бы брачный контракт, хотя-бы девушку нашел)

+1)
Цитата сообщения Sebastian от 08.08.2014 в 01:33
Мне бы брачный контракт, хотя-бы девушку нашел)

Толстую с прыщами и с бородавкой на носу
О, ну развели тут срачь на пустом месте...
ddecebel, TheWitcher - как дети малые, чесслово...
Шерон, а я что? Я ничего) Я вообще веду себя спокойно и культурно)
TheWitcher
Конечно-конечно, я тебя верю, ага *закивала головой*
Шерон, а я и не сомневался ни разу :)
Простите, дорогие переводчики, но ваши беты явно ловят ворон :(
Даже на невооруженный взгляд в первых четырех главах куча ошибок :(
Безусловно, вы выбрали очень хороший фанфик для перевода, но его еще причесывать и причесывать...
Мне интересно, что случится с героями дальше, поэтому чтение не бросаю, но всяческие ошибки мешают искренне наслаждаться текстом :(
Цитата сообщения wolf1992 от 08.08.2014 в 08:03
Толстую с прыщами и с бородавкой на носу

Да нет, тут надо такую же как Дафна
Sebastian ну-ну,найдите сначала такую)))
А прода будет, не?
О_о все нормальные фанфы не хотят продолжать, как отрезало у авторов и переводчиков желание чем то заниматься.
Продолжение бы( Вроде интересный фик
Очень интересное произведение, как по мне, так что ждем проду :3
Ну и где прода, ребят?((
Уже ооочень долго ждем..
Сакердоспереводчик
grey_box
Будет сегодня, только небечено и черново)) Прямо из черновика и смоими комментариями)
начинал читать фик, потом не дождался и прочитал на инглише, хотя не оч хорошо его знаю. написано простым языком. хороший рассказ, вот только концовка какая-то немного косячная. слишком все легко.
Сакердоспереводчик
Цитата сообщения IamCharlus от 24.03.2015 в 18:04
начинал читать фик, потом не дождался и прочитал на инглише, хотя не оч хорошо его знаю. написано простым языком. хороший рассказ, вот только концовка какая-то немного косячная. слишком все легко.

Хотел "пафос и превозмогание"?) По-моему, фик сразу так себя позиционировал.
Sacerdos, спасибо большое за продолжение))
Выкладывайте беченое, если неотредактированная версия так ужасна (а она ужасно безграмотная). Читать неприятно, неудобоваримая форма снимает все удовольствие от чтения.
Уж за столько месяцев можно перевести нормально. Фанфик написан простым языком, такая глава долго не переводится, на нее при загруженной неделе неделя и должна выходить! А, простите, нехватка пробелов- это уже неуважение к читателям.
Ничего себе. Прода. Спустя 7 месяцев.
Цитата сообщения Sacerdos от 24.03.2015 в 18:08
Хотел "пафос и превозмогание"?) По-моему, фик сразу так себя позиционировал.

Мне понравилось очень. Жду продолжения! Очень жду.
еще!!!! А также очень радует, что вы вернулись к нам!!!!
Думаю дальше он поведет Дафну показывать Тайную комнату. Что ещё может быть такого секретного и не романтичного, но и важного для слизерики, кроме как комнаты Слизерина?..

Ох ты. Нашёл на английском версию. Читаю. Круто.
Про ТК был прав!

Добавлено 25.03.2015 - 15:11:
Жестокий английский. Как иногда сложно понять о чём речь.
Bits - это женская грудь?наты Слизерина?..
Когда прода?

fregot , ага! Круто, я почти всё понимаю что на английском написано!!!
Ну почти. Уже за 17 главу принялся. Ничего так, крутой фанфик.

Добавлено 25.03.2015 - 16:59:
"I'm in. There's no way I'm letting my best mate get killed without a fight."
Как понять I'm in? Я вхожу - не подходит.

Добавлено 25.03.2015 - 17:36:
A single idea had been cycling through her mind, one that frightened her, and at the same time gave her hope.
Что за мысль здесь изложена?

Прочитал всё, великолепный фик, один из лучших.
Сполеры: УБРАЛ По просьбе АВТОРА! тажей.
Переводчик, я думаю рейтинг надо на N*****
Сакердоспереводчик
TimurSH,
Bits - ну, я предпочитаю переводить как "достоинства", смысл схож. Дословно "частица", "кусок". Т.е. кусок тела, завлекающий парней))

A single idea had been cycling through her mind, one that frightened her, and at the same time gave her hope - чисто оборот, как я нашел в контексте, это описывает, что у Гермионы в голове была одна идея, кружащая в ее мозгу(как велосипед)

"I'm in. There's no way I'm letting my best mate get killed without a fight." - здесь Рон говорит, что "Я в деле". Тут можно судить только по контексту.

Прода будет 29 числа, однозначно.
Цитата сообщения Sacerdos от 26.03.2015 в 00:34
TimurSH,
Bits - ну, я предпочитаю переводить как "достоинства", смысл схож. Дословно "частица", "кусок". Т.е. кусок тела, завлекающий парней))

А я ошалел от происходящего и прочёл как грудь!
*A single idea had been cycling through her mind, one that frightened her, and at the same time gave her hope*
Долбанный оборот! Я чуть голову не сломал! Спасибо!!!
*"I'm in. There's no way I'm letting my best mate get killed without a fight." - здесь Рон говорит, что "Я в деле". Тут можно судить только по контексту.*
Спасибо!
P.S. Можешь убрать спойлеры, а? Что про ТК, что про рейтинг, что про Дамблдора?
Дан!
Цитата сообщения Sacerdos от 26.03.2015 в 00:34
у Гермионы в голове была одна идея, кружащая в ее мозгу(как велосипед)

Если по-русски, то это - зациклиться.
Она зациклилась на своей внешности.
Сакердоспереводчик
Цитата сообщения Bombus от 26.03.2015 в 15:22
Если по-русски, то это - зациклиться.
Она зациклилась на своей внешности.

Согласен) Писал ночью, вот и cycling переводил лишь как катание на велосипед. Так то да, даже на наш слух созвучно со словом цикл.
Работа заинтересовала. Сумеют ли Гарри и Дафна притереться друг к другу или нет? Жду продолжения перевода.
Цитата сообщения оберштурмбаннфюрер СД от 26.03.2015 в 16:38
Работа заинтересовала. Сумеют ли Гарри и Дафна притереться друг к другу или нет? Жду продолжения перевода.

Сполирик дать? ХД.
Автор просил не сполирить, поэтому если в личку Вы напишите, то я могу рассказать что некие процессы трения имели место быть. Ухахах...
Автор, а вы всё полностью прочли???
Сакердоспереводчик
TimurSH, я вообще-то переводчик) И да прочел, еще когда третью главу переводил, а это был ух как давно, хе-хе. Так что многие моменты стерлись, но основной посыл я помню.
Цитата сообщения Sacerdos от 26.03.2015 в 21:05
TimurSH, я вообще-то переводчик) И да прочел, еще когда третью главу переводил, а это был ух как давно, хе-хе. Так что многие моменты стерлись, но основной посыл я помню.

Ну автор пишется быстрее чем переводчик. Так что быть вам автором.)
Страницу с фанфиком вы же создали, значит вы автор страницы и автор перевода.
Фик обновился 0_о
Cпасибо! Всё-таки достоинства?)) Мы тут с групашами позырили и решили что это перевести как грудь или часть тела) (bits)
Фик крутой, я прочёл уже его, но буду читать и переведёнку.
Sacerdos
Уважаемый переводчик Вы решили перевести ВЕСЬ фик или выложили старые нароботки?
Сакердоспереводчик
cruf, а фиг знает(я насчет ВЕСЬ, хотя хотелось бы), я наконец-то вырвался из круговерти больниц* и по пути в круговерть ЕГЭ решил перевести. Все, что сейчас выкладывается переводится в данный момент. Все новое, хотя... Тот момент, когда Гарри не пришел на встречу и разговор Дафны с Трейси был переведен в ноябре. А так ничего старше 22 марта.
В общем, думаю по возможности в апреле умудриться перевести еще главы 2-4(как пойдет), а потом опять однозначный перерыв на ЕГЭ.

*-Могу "похвастаться" сотрясением перед военкоматом, в прямом смысле. Чертов лед.
Sacerdos
Дааа нескучная у Вас жизнь как погляжу;) Но все же надеюсь на большее так как хороший фик такой же перевод и как вывод, все нужно перевести и про читать;)
О, круто. Новая глава в 3 утра.
Быстрей бы до конца перевели.
ЕЩЕ!!! ЖАЖДУ ЕЩЕ!!! =) Прекрасный фанф. С нетерпением жду проду.
Опечатки, гл. 10.1:
> В итоге Гарри уверовал, что это гораздо ваэнее
важнее
> а джинсы были близки азмерук его .
Слов нет... у меня тоже такое печатается, когда я сильно хочу спать.
А какое название для фанфа: "Гарри Поттер и его азмерук" :-)
P.S. Фанфик "Гарри Поттер и его азмерук" закончен, см. ниже 5-е примечание от этого.
хотя ее чувство юмор иногда излишне вульгарен - поправьте очепятку,пожалуйста.
Спасибо за перевод
исключительно приятный фф, как и все остальные у Спуки, надеюсь перевод не будет заброшен
Спасибо за продолжение, уважаемые переводчики и беты))))))
Leopold_the_Cat
Тоже это заметил
*** Гарри Поттер и его азмерук ***

Первое сентября. Студенты рассаживаются за столами в Большом зале и тревожно обсуждают новость - Поттера в поезде никто не видел. Профессора тоже сидят как на иголках.
Проходит распределение, начинается пир. Вдруг дверь зала распахивается. Входит Гарри Поттер и тащит за собой большой железный ящик на колёсах. Ящик в форме куба, ребро футов пять [1,5 м]. Одна стенка ящика отсутствует, вместо неё решётка из стальных прутьев в руку толшиной, с промежутком между прутьями в палец. За решёткой просматривается ещё одна решётка... короче - что внутри, не видно. Ящик расписан укрепляющими рунами.
Гарри подходит к столу преподавателей:
- Извините, директор, я немного задержался.
- Конечно, мальчик мой, а то мы уже беспокоились! Присаживайся за свой стол.
- Прошу прощения, а можно мне два фунта [0,9 кг] мелко порезанного сервелата?
- Конечно, Гарри! - Дамблдор щёлкает пальцами, появляется домовик с сервелатом.
Гарри выдвигает из-под решётки кормушку, кидает туда сервелат, задвигает кормушку. Из ящика весь зал слышит мощное чавканье. Хагрид с огромным любопытством спрашивает:
- Эй, Гарри, хто эт' тама у т'бя?
- Это мой азмерук!
Преподаватели переглядываются, даже Хагрид вытаращил глаза и примолк. Дамблдор:
- Гарри, мальчик мой, а кто такой азмерук?
- Не знаю! Но от сервелата балдеет!

* Эпилог *

Сидит Гарри в обнимку с азмеруком:
- Ах ты мой хороший! Ах ты умница! Животик болеть не будет? А то крестраж из моей головы выел, Волдеморта сожрал, Нагини сожрал, всех пожирателей Внутреннего круга сожрал... На вот, закуси сервелатиком!

Дамблдор:
- Видите ли, мисс Грейнджер, согласно пророчеству, Гарри должен был обладать силой, о которой не знает Волдеморт. Но Волдеморт имел прямой доступ к мыслям Гарри. Что отсюда следует?
- Сам Гарри не должен был знать об этой силе!
- Вот именно, мисс Грейнджер. И этой силой оказался...
- ... его азмерук!
Показать полностью
Неплохо, похоже на вечере у Слизнорта будет фурор. Ждём продолжения перевода.
бабуля это фурор )
Leopold_the_Cat
х-х-х-х-х крутой фик:)

Добавлено 14.04.2015 - 08:38:
Хороший фик, спасибо переводчиком и бетам за то, что взялись за него:) есть прогнозы относительно проды?:)
"(п/п: ~9см; п/п2: и парень по одному взгляду определяет высоту каблуков, достоверность, ты где?)" И что? Что за проблема определить "на глаз" высоту каблука хотя бы с точностью до 1см? Заодно и уточняю, что 3 дюйма это не "~9см", а 7,62см. Стоило иронизировать?!
Бетта. Нужна бетта.
Боги мои, как много в Хоге преподавателей "играющих за другую команду"?
Спасибо большое переводчику.
Благодаря ему теперь я знаю что такое "чокер".
"парень по одному взгляду определяет высоту каблуков, достоверность, ты где?"
А вот не соглашусь.
1)Просто определяет, а не верно определяет.
2)9 сантиметров(кстати скорее 8) и 3 дюйма большая разница в определении.
Дюйм мера больше, т.е. говоря 3 дюйма допускается бОльшая погрешность, чем если скажешь 9см.
"— За мной должок, — усмехнулся я."
Внезапная смена фокала, лучше исправить на от третьего лица.
Последняя глава начисто убила все прежнее ощущение от текста.
Такое чувство, что текст просто загнали в автоматический переводчик и выдали без малейшей правки.
Плюс все эти премечания переводчика посреди текста неимоверно бесят.
Хотите добавить свое мнение? Хорошо, поставьте сноску и запишите свои мысли ПОСЛЕ главы, но не в ней.
Как грубо, после такого и забрасывают фанфики. Люди стараются, не имея перед вами никаких обязанностей, а вы желчью своей тухлой плюетесь, вместо адекватной критики и поддержки.

Хм, меня прет или шапка была другая и переводчик удалил последние комменты? Такое чувство, что некоторые товарищи всё-таки довыебывались:( надеюсь я ошибсо:)
Преклоняемся перед автором и переводчиками, и умоляем о продолжении.
nikiterist18
преклонятся нужно перед переводчиками. Автор уже давно закончил данный фик. Его нужно лишь перевести
Ребят, го проду в честь лета?))
Lady Polinaпереводчик
grey_box экзамены у обоих, пока что времени вообще нет
Постараюсь побыстрее
У самого экзамены, так что понимаю вас))
С продой не спешите, раз такое дело, уж экзамены то поважнее будут :3
Ни пуха ;)
Lady Polinaпереводчик
grey_box
вам тоже удачи :з
к черту!
Это первый фик, который я решил читать в оригинале >_> Нет, я еще почему-то хотел взяться за "Ты нужна мне (I Need You)", но чет как-то не пошло. А этот фик пошел)
Выражаю огромное спасибо переводчикам за их безвозмездный труд - если бы не вы, я никогда не начал бы читать это замечательное произведение.
Почему фик заморожен ребят бы что бросили перевод?
Craig95z
У них экзамены и прочие важные дела, обещали проду как можно скорее так что терпии
Это переводчики отдают текст или чья-то самодеятельность? https://ficbook.net/requests/240696
janaslawna
Думаю, чья-то самодеятельность. Терпение лопнуло
Lady Polinaпереводчик
janaslawna

Я к этой заявке отношения не имею. Возможно, Sacerdos как-то связан с ней, но сомневаюсь
Lady Polina , вы сами то собираетесь фик переводить дальше?
Lady Polina

То же подумала, все-таки обновление было не год назад. Просто решила уточнить, мало ли что.

Но к вопросу "будет ли продолжение?" присоединяюсь :)
я надеюсь заморожен не навсегда?
Магнус Рыжий
зря надеешься. эх, а хороший фанфик.
TimurSH
пусть переводчик отпишет, что бросил навсегда - тогда и я перестану надеяться.
Магнус Рыжий
напиши им в лс, узнаем точно тогда)
TimurSH
та ну. незнакомому человеку писать в лс? сами пишите.
Магнус Рыжий
ахххаха. Не, лениво мне.
15 Апреля 2015
яснапанятна
не 1й раз его дропают
Магнус Рыжий
Ты Алый Король или нет? Воздействуй как умеешь
Я побуду вашим героем и так и быть напишу в личку)\
Lady Polinaпереводчик
Slash_Man
Магнус Рыжий
TimurSH

Уже 4 сообщение в личке весит, так что ответ: честно, не знаю, добью ли я фанфик, одной очень тяжело работать, нет ни желания, ни отдачи, сюда же дикая загруженность и сон по 4-5 часов. Надеюсь перевести 11 главу, а там посмотрим. Ее уже начала переводить. Надеюсь к концу января выложить, но не факт, честно.
Lady Polina
А как на счет чье-либо помощи? Я сам в английском как корова на льду, но, я думаю, среди читателей найдется кто-нибудь желающий и умеющий
Lady Polina
бери в помощники Erl, пусть хоть через гугл транслей переводит, а потом шлифует. А ты проверишь потом. Ну или какнибудь по другому поможет. Всяко легче будет.
Весьма приятный фик, надеюсь, когда-нибудь перевод продолжат.
Мои благодарности переводчику - новая глава очень порадовала!!! Уже побаивался, что проект заброшен. Надеюсь у вас всё же появиться возможность и желание продолжить работу над этим фиком.
Мои наилучшие пожелания команде работающей над переводом данного фанфика - и в плане творчества и в плане жизни в целом.
Какой интересный пейринг!
И насколько же лихо закручен сюжет!
Спасибо за перевод! С нетерпением буду ждать продолжения!
Lady Polina
Кстати, теперь на фанфиксе можно найти сопереводчика, чтобы закончил перевод ;)

Работа с фанфиками -> Опубликованные -> Ваш перевод -> Сопереводчики -> Найти

Отображаться Ваш запрос будет здесь: http://www.fanfics.me/translator_requests
Попасть туда можно через Ещё... -> Таблица переводов -> Поиск сопереводчиков

Надеюсь, что перевод в итоге не будет заброшен!
Очень рад, что перевод продолжился. Глава неплоха и информативная. Большое спасибо переводчикам.
Давно ждал продолжения этого фика.не забрасывайте его,пожалуйста!
не забрасывайте пожалуйста фик!!!!!
А статус почему-то "Заморожен".
Интересный рассказ.
Спасибо огромное за перевод, я его долго ждал!
Интересный фанфик. Жаль, что это долгоперевод...

А есть где продолжение перевода на просторах?
Проды!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Проды!1!!1! Дайте проды!!!!1!!!!111!!!!
Очень понравилось, жду продолжения
хороший перевод
вот уже очень долгое время жду продолжения
вдохновения вам, переводчики
Очень жду перевод, а его нет и нет (((,
Stavrov11
Возможно и не будет, до апреля.
Цитата сообщения dmiitriiy от 06.02.2017 в 00:20
Stavrov11
Возможно и не будет, до апреля.

Откуда такая инфа?
Dark19Lord
прошлая обнова в апреле была, на это отсылка походу
Princess_of_Circusпереводчик
Готова доперевести историю, если кто вдруг знает контакты основного перевродчика - дайте знать) Пока дописаться не могу.
Цитата сообщения Princess_of_Circus от 06.02.2017 в 23:35
Готова доперевести историю, если кто вдруг знает контакты основного перевродчика - дайте знать) Пока дописаться не могу.

Попробуй через Lady Polina.
grey_box
Цитата сообщения grey_box от 06.02.2017 в 21:22
Dark19Lord
прошлая обнова в апреле была, на это отсылка походу

И предпоследняя также в апреле.
Всего лишь 26 глав в оригинале.. думаю на годовщину выкладки 11 главы, в апреле 2017 новую главу нам дадут прочитать
Ну вот почему меня тянет блевать каждый раз при пейринге Визел/Гермиона ?!
Неожиданно. Я уже поставил крест на этом переводе.
Буду ждать новых глав, спасибо за перевод!
Princess_of_Circusпереводчик
Лирс
снимайте крест, он будет закончен) слово переводчика)
Вот это внезапная разморозка! Спасибо тебе, новый переводчик, я думал, что данная работа станет очередной добычей Леты =))
Радостная весть!!!!

Princess_of_Circus , примите мою искреннюю благодарность - этот фик в своё время мне очень приглянулся и я очень рад , что проект ожил!!!! Желаю вам вдохновения , терпения , побольше свободного времени и хорошего настроения - по своему опыту: и в жизни и в процессе перевода лишим это уж точно не будет!!!! Перевод , особенно художественного текста - вещь непростая , отчасти это всё равно что писать самому , от переводчика зависит очень многое!!!! Очень надеюсь , что работа над проектом у вас "пойдёт" и будет вам в радость не меньше, чем нам , читателям!!! С нетерпением буду ожидать продолжения!!!!

С уважением , благодарностью и наилучшими пожеланиями!!!
Princess_of_Circusпереводчик
Shinta
спасибо за отзыв =) работа так или иначе будет закончена. разумеется, по главе в неделю обещать не буду, ведь из хотя бы чисто фандомной занятости у меня три макси-перевода в процессе, несколько других фиков редактируются мной как бетой... но раз в пару недель/месяц постараюсь обновлять Контракт. работу эту я приглядела давно и очень рада, что представился шанс довести ее до конца =)
Princess_of_Circus
Статус заморожен так и остался
Princess_of_Circusпереводчик
TimurSH
увы, я его изменить не могу. может только первоначальный переводчик. но статус дела не меняет, по большому счету.
спасибо большое за возобновление перевода)) прямо таки подарок))))
Мило мило, спасибо :3
Фанф разморозился! Очень хорошо что нашёлся новый переводчик!
Ого я уже и забыл о чем он)
Надо начинать перечитывать
Рад, что появился новый переводчик и продолжился перевод. Глава неплохая, пара ошибок есть. Жду продолжения.
Спасибо за продолжение! :-)
Спасибо за долгожданный перевод, музы переводчику
Спасибо новому переводчику за то, что подхватила знамя. Я уж думал, что это чудо не будет в итоге переведено никогда.
обожемой!
спасибо!
(я смотрю, фик традиционно продолжается "по весне")
Урааа, прода. Мб и скорость будет чаще чем раз в год?)
Princess_of_Circusпереводчик
4ert13
следующую главу ждите к середине следующей недели;)
Я не удержалась и прошлась по линку почитать оригинал. Теперь не могу не оставить комментарий. О самом фике честно скажу, что написан он довольно неумело, с издержками, присущими молодым авторам. Это когда Гарри ну очень резко меняется за лето, а новый персонаж (который явно ассоциируется с самим автором) если и не превращается в полную Мери-Сью, то все-таки очень на нее смахивает. Язык тоже весьма суров.
Тем не менее, сама идея фика довольно интересна, поэтому все-равно дочитываешь, ибо охота узнать чем все закончится.
Для нового переводчика мой искренный совет: не старайтесь переводить слишком близко к тексту. Пусть фик будет читабельней по-русски даже если местами фразы будут звучать по-другому. Главное сохранить смысл, а оригинальный стиль не из тех, которые стоит переносить дословно.
Некоторые переведенные ранее главы ну очень неудобны для чтения. Тут либо бету нужно хорошую раздобыть, либо перевести все заново. Так что желаю вам терпения побольше и спасибо, что помогли мне отыскать еще одну интересную историю.
Princess_of_Circusпереводчик
HallowKey
Насчет переведенных ранее глав... Да, я думала о том, чтобы внести в них кое-какие изменения, но уже после окончания перевода.
По стилю - если я буду править стилистику автора, то только через некоторое время после перевода очередной главы, когда смогу смотреть на работу свежим взглядом. Но дело все именно в том, что я люблю переводить как можно ближе. Хотя самые корявые места, конечно, меняю.
Честно говоря, когда я перевожу, то сразу делаю поправки на стиль. Это очень экономит время. А в ранее выложенных главах ещё и ошибок масса, и опечатки есть. Будь я посвободнее, но увы...
Princess_of_Circusпереводчик
HallowKey
а я не делаю, меня устраивает обычно тот стиль, что есть. либо я подбираю текст с исходным стилем, близким к моему собственному.
А чем фик? Я уже забыл. Гп тут сильный? Дамбигад есть?
Увы, но придётся и мне заново перечитать, вдруг какую-нибудь бессмысленную мелочь забыл, а тут вспомню
Hero
Можете потом рассказать кратко?
Вообще, идея магического контракта - оголтелый, упоротый фанон.

Но, в принципе, учитывая клинический идиотизм тетки Ро, которая допустила "односторонее" заключение магического контракта с кубком левым человеком без участия самого контрактора - не такой уж и бред, не такая уж и куйня. На фоне контракта с кубком что угодно выглядит разумно. Это как аксиома "А не равно А". После этого можно доказать любой математический бред.

То, что Ро упоротая тупая тетка, незнакомая с зайчатками здравого смысла, здорово топит серию ее книг. Могла получиться конфетка, а получилось, что получилось - мир интересен, а за саму историю ее самое малое удушить нужно.

Я вот искренне не понимаю, что нашла Гермиона в Роне. Он же отвратителен со всех сторон. Она зоофилка? Перед сном шкикает на мысли о выебанном крокодиле или там свинье? Вот эта хрень (Роулинг всю серию тщательно показывала, какое Рон знатное и отвратительное уебище) с пэйрингом ГГ/РУ более фантастична, чем магия-шмагия вообще. Ну, ее ведь по сюжету по голове не били, да и у Филча, скажем, Гермиона отсасывать не пыталась. Почему же она "полюбила" самое уебищное уебище в книгах?

На фоне этого любовь-морковь Поттера хоть к Филчу выглядит нормально и естественно - а что, он недокормленный сирота, которого в детстве много били, и вероятно - по голове. Знатный мозахист, даун и дальше по списку. Что такое хорошие семейные отношения не подозревает. Да хоть собаку Хагрида если выебет - это не выбьется из образа. Он ведь, имея кубометры золота так и не купил себе норм одежду. Имея магию-шмагию, так и не разобрался с Дурслями (в очень широком диапазоне, от "они меня не замечают" до пыток и расчлененки).
Показать полностью
sergiynor
Но всё перечтисленное к фанфику не относится.
TimurSH, далее спойлер.

Шестой год обучения. Дафне родители сообщаюто наличии брачного контракта, который хранится в сейфе поттеров. Она в ужасе от отсутствия выбора. Дафна говорит об этом гаррию и просит его дать почитать контракт. Гарри рассказывает друзьям, думбльдуру. Читают контракт, узнают о его неразрушимости, только в случае смерти теряет силу. Гаррию начинает нравится джинни. Дафна и Гарри встречаются в выручай комнате для расспроса друг о друге. Гермиона и подруга дафны трэйси заключают союз с целью толкнуть гаррия и дафну в объятия друг к другу. Гарри рассказывает Джинни о контракте с целью сказать, что у них ничего не может быть и узнаёт,что для неё он только друг, и она сама не больно-то хотела с ним быть. Гермиона и Рональд начинают встречаться. Гарри косячит, после занятия с думбльдором забывая пойти на встречу с дафной. Для искупления показывает дафне тайную комнату. Отношения чуть улучшаются. Идут вместе на вечеринку к слагхорну чтобы заявить о себе как о паре всему хогвартсу. Бабушка дафны зазывает гаррия к гринграссам, говоря что знает о контракте чего-то. На рождество Гарри сбегает на несколько часов из Уизли к гринграссам. Знакомится с тестем, тёщей. Тёща дружила с Лили. Перед уходом Гарри, бабушка дафны заставляет их целоваться. По возвращению в Уизли Молли очень недовольна, Гарри рассказывает о контракте. Гарри заключает сделку с думбльдором на добычу воспоминаний слагхорна в обмен на более активное обучение его, гаррия, чтобы выжить в войне с вальдемаром. Едут с каникул в Хогвартс. Дафна и трэйси намерены шпионить за драком малфоем.
Показать полностью
Hero
ну норм такто. Можно почитать. А это не Дамбигад? Поттер не слабак?
п.с. спасибо за эээ... помощь!))
Дамбигада вроде нет в переведённой части, примерно как в 6 книге.
sergiynor
Жёсткий у вас высер. Про герми: любовь зла - полюбишь и козла. А Рон явно не самый худший выбор. Про Дурслей: гп магию пользоваться нельзя в 1-6 книги вне хога, да и добрый он мальчик. По поводу контракта и кубка: имя есть, кубок небось как-то магический след слечает. Т.е. это не Грюм написал имя Поттера и бросил в кубок, а Грюм вырезал из ученической работы подпись гарри Поттер, написанное самим мальчиком
Цитата сообщения TimurSH от 16.03.2017 в 23:13
sergiynor
Жёсткий у вас высер. Про герми: любовь зла - полюбишь и козла. А Рон явно не самый худший выбор. Про Дурслей: гп магию пользоваться нельзя в 1-6 книги вне хога, да и добрый он мальчик. По поводу контракта и кубка: имя есть, кубок небось как-то магический след слечает. Т.е. это не Грюм написал имя Поттера и бросил в кубок, а Грюм вырезал из ученической работы подпись гарри Поттер, написанное самим мальчиком

Ну я вам так скажу... добрый мальчик, которого унижали и не считали за человека? Которого били? Да первое что он захочет сделать это отомстить, и мстить будет жестко. Или Поттер - Иисус, или просто Роулинг не смогла в понимание психологии. Что кстати по всему канону и видно.
Цитата сообщения 4ert13 от 17.03.2017 в 09:37
Ну я вам так скажу... добрый мальчик, которого унижали и не считали за человека? Которого били? Да первое что он захочет сделать это отомстить, и мстить будет жестко. Или Поттер - Иисус, или просто Роулинг не смогла в понимание психологии. Что кстати по всему канону и видно.

Люди разные.Тем более страдания ГП сильно преувеличены.Старшие Дурсли его не били,а Дадли с дружками это не отморозки из детдома или трушоб так,что особых побоев наверняка не было.
В Хогвартс он попал в 11 лет когда его личность ещё не сформировалась.
Возможно приди Хагрид на пару лет позднее и он бы озлобился.
Однако благодаря пренебрежению Дурслей Гарри стал считать Хогварт и волшебный мир домом и был готов защищать его любой ценой
Цитата сообщения wolf1992 от 17.03.2017 в 18:52
Люди разные.Тем более страдания ГП сильно преувеличены.Старшие Дурсли его не били,а Дадли с дружками это не отморозки из детдома или трушоб так,что особых побоев наверняка не было.
В Хогвартс он попал в 11 лет когда его личность ещё не сформировалась.
Возможно приди Хагрид на пару лет позднее и он бы озлобился.
Однако благодаря пренебрежению Дурслей Гарри стал считать Хогварт и волшебный мир домом и был готов защищать его любой ценой

Не отморозки гонялись за ним по всей школе. И по уму - именно отморозки. Вспомним рукоприкладство Вернона и голодомор, тетушку и роль слуги. В 7 лет я обещал уйти из дома, если еще раз повторится пустой ор.
Если Гарри считал домом Хог, то там бы и стояла его защита. Не так ли?
И это не меняет тупости гг.
Цитата сообщения wolf1992 от 17.03.2017 в 18:52
Люди разные.Тем более страдания ГП сильно преувеличены.Старшие Дурсли его не били,а Дадли с дружками это не отморозки из детдома или трушоб так,что особых побоев наверняка не было.
В Хогвартс он попал в 11 лет когда его личность ещё не сформировалась.
Возможно приди Хагрид на пару лет позднее и он бы озлобился.
Однако благодаря пренебрежению Дурслей Гарри стал считать Хогварт и волшебный мир домом и был готов защищать его любой ценой

Согласен с вами.
Цитата сообщения 4ert13 от 17.03.2017 в 21:50
Не отморозки гонялись за ним по всей школе. И по уму - именно отморозки. Вспомним рукоприкладство Вернона и голодомор, тетушку и роль слуги. В 7 лет я обещал уйти из дома, если еще раз повторится пустой ор.
Если Гарри считал домом Хог, то там бы и стояла его защита. Не так ли?
И это не меняет тупости гг.

Кто-то путает события из канона и фанфиков про Злого Сильного Умного Гарре.
osaki_nami
Неа. Вы почитайте как он оуазался на крыше школы в первой книге и поведение родственников все 5 книг, обязанности гарри
Цитата сообщения 4ert13 от 19.03.2017 в 17:54
osaki_nami
Неа. Вы почитайте как он оуазался на крыше школы в первой книге и поведение родственников все 5 книг, обязанности гарри

Бить он его не бил.Кричали,запирали,ограничивали в еде,но избиение это фанон.По поводу того,что он считал домом тут роль играла кровь Петуньй.
Цитата сообщения 4ert13 от 19.03.2017 в 17:54

обязанности гарри

Ну и какие у него были обязанности, у бедняжки?
Сидел в пыльной комнате под лестницей, с пауками.
Если бы Поттер чистил весь дом, неужели у себя бы не убрался?
Неееет, убиралась у Дурслей Петунья, чистила-блистила-драила, как
в операционной. А вот у десятилетнего на время начала книги лба - не
убирала, поэтому там была грязь, клубы пылили и пауки. Как в сундуке
у Гаррички.
За все семь лет саги Поттера попросили присмотреть за беконом. Присмотреть, а не приготовить торт Наполеон с бланманже.
Еще поручили изгородь подстричь. Всё! Это весь каторжный труд на семейку
опекунов. И один раз на него тетка сковородкой замахнулась, когда Поттер
пугал мелкого Дурсля, что заколдует.
Цитата сообщения Bombus от 20.03.2017 в 14:43
Ну и какие у него были обязанности, у бедняжки?
Сидел в пыльной комнате под лестницей, с пауками.
Если бы Поттер чистил весь дом, неужели у себя бы не убрался?
Неееет, убиралась у Дурслей Петунья, чистила-блистила-драила, как
в операционной. А вот у десятилетнего на время начала книги лба - не
убирала, поэтому там была грязь, клубы пылили и пауки. Как в сундуке
у Гаррички.
За все семь лет саги Поттера попросили присмотреть за беконом. Присмотреть, а не приготовить торт Наполеон с бланманже.
Еще поручили изгородь подстричь. Всё! Это весь каторжный труд на семейку
опекунов. И один раз на него тетка сковородкой замахнулась, когда Поттер
пугал мелкого Дурсля, что заколдует.


ну ангелами они тоже не были. морили голодом, мальчик жил в чулане, кормили через кошачую дверцу.
Цитата сообщения TimurSH от 20.03.2017 в 16:39
ну ангелами они тоже не были. морили голодом, мальчик жил в чулане, кормили через кошачую дверцу.

А кто был ангелом? Родители Грейнджер не знали, какие огромные психологические проблемы у их дочери.
Родители Рона Уизли плевали на своего сына, даже не помнили, какие бутерброды он любит.
Про бабушку Невилла и говорить нечего. У Малфоев тоже свои заморочки.
Кто ангел-то?
По поводу "морили голодом". Не морили. Не давали есть вкусненькое, сколько хочется, но голодом не морили.
Про "жил в чулане". На этом чулане только ленивый не оттоптался.
И по поводу кошачьей дверцы. Если в доме находится колдующий псих, сорвавший важную денежную сделку, любому захочется этого психа изолировать.
Спасибо за еще одну главу! Спасибо за ваше старание и за ваш труд. С нетерпением буду ждать продолжения
Princess_of_Circus , благодарю за ваш труд!!!! Прочитал с удовольствием! Перехожу в режим ожидания проды!!!
Спасибо большое за продолжение)
Спасибо за перевод. Жду продолжения.
Эххх, все-таки перевод - это перевод... Прочел оригинал, но чет не катит оно... Хоть гуглу спасибо за мгновенный перевод. А читать уже переведенные главы - это кайф. У меня походу уже язык сломался, так как строение моих предложений кажись изменились чуток... надо отдохнуть... никто не хочет спойлеров???
Переводчику большое спасибо за ваш ТРУД (упаси боже от оригиналов)!!!
Цитата сообщения Даник от 24.03.2017 в 13:56
Эххх, все-таки перевод - это перевод... Прочел оригинал, но чет не катит оно... Хоть гуглу спасибо за мгновенный перевод. А читать уже переведенные главы - это кайф. У меня походу уже язык сломался, так как строение моих предложений кажись изменились чуток... надо отдохнуть... никто не хочет спойлеров???
Переводчику большое спасибо за ваш ТРУД (упаси боже от оригиналов)!!!

Извиняюсь, Уважаемый, но "мгновенный перевод" от google неточно переводит предложения.Тем более что некоторые авторы используют слэнговые слова, которые google не воспринимает или переводит в другом контексте.Тоже самое с некоторыми поговорками и т.д. тут нужен не дословный перевод, а донести мысль которую заложил автор в предложение.
Переводчик, вы в настройках разморозили бы перевод-то)
Princess_of_Circusпереводчик
4ert13
Это может только переводчик, который его создавал, первоначальный. Но его нету. А я не могу менять настройки)
Princess_of_Circus
админ\модер наверняка может.
Цитата сообщения Prokostet от 28.03.2017 в 18:45
Извиняюсь, Уважаемый, но "мгновенный перевод" от google неточно переводит предложения.Тем более что некоторые авторы используют слэнговые слова, которые google не воспринимает или переводит в другом контексте.Тоже самое с некоторыми поговорками и т.д. тут нужен не дословный перевод, а донести мысль которую заложил автор в предложение.

Я про перевод не полного текста, а про отдельные слова... У меня английский на уровне, достаточном для банального разговора. А на книг просто словарного запаса не хватает. А гугл "мгновенным" назвал, потому что с реальным словарем мне бы все осточертело за 5 минут)
Спасибо за перевод, я рад, что дело сдвинулось с мёртвой точки. И я наконец-то смог насадится очередной главой. Огромное спасибо!
Спасибо, что переводите! Ценю ваши труды
balcanstar давно чтото проды не было
Давно - это год. А 3 недели - это почти вчера.
Тем более, что уже вторая половина апреля, а значит ждём марта-апреля 2018 года.
Princess_of_Circusпереводчик
dmiitriiy
так долго не придется, через пару недель будет еще глава (по крайней мере, половинка точно будет).
Princess_of_Circus, всегда хотел поинтересоваться, сложно заниматься переводом совмещая все это с учебой/работой? Просто я как уверенный пользователь английского языка все равно испытаваю трудности в переводе, очень сложно с двух ног сразу влететь в смысл некоторых оборотов и сленга:)
Princess_of_Circusпереводчик
Prokostet
насчет работы не знаю, у меня подработка дома. да и учеба не напряжная. но люди совмещают, отлично получается.
а насчет оборотов и сленга - мне фильмы помогают в них разобраться)
Что то давно проды нет, опять в заморозка? :(
Princess_of_Circusпереводчик
Exevenom
перевод тихо, но идет, где-то процентов 20 следующей главы переведено, ждите.
Ну наконец-то что-то годное по этому пейрингу. Это как глоток свежего воздуха после всех тех бредней, что я читал по этой паре. Надеюсь вы найдете в себе силы и доведете ваш перевод до конца. Если вторая часть будет столь же потрясающей, как и первая, обязательно напишу рекомендацию. Очень понравилось)
Хотя бы по одной главе раз в один-два месяца..
Цитата сообщения Hero от 30.05.2017 в 20:44
Хотя бы по одной главе раз в один-два месяца..

По одной-две главе каждую весну. :-)
Автор, куда же вы пропали, уже июнь месяц. Хочется хоть небольшой кусочек проды. Мы скучаем по фику, не руште наши надежды.
Что-то не везёт этому фанфику с переводом ((
Princess_of_Circus
Когда будет прода?
Ладно хоть переводчиков 3 штуки
Ккакая разница сколько, если перевод уже 4й год идет, проще язык было выучить за это время
Hero
Собрались они на троих... и до сих пор не в состоянии.
Чисто любопытно, а вообще они думают на продолжением перевода этого фика, или нет?. Если нет, то пусть сделают объявление, что не будем переводить, и все успокоятся.
Лорд Дракон
так вроде же статус "заморожен" стоит
Лорд Дракон
Скорей всего будет. Смотрите на месяц выхода глав, смотрите на календарь и жди марта-апреля.
Уважаемые переводчики !!! Не соизволите ли вы допереводить произведения которые взялись!!! Люди ждут или перед вами на колени стать? Так можем сделать!!!
1rosomaha1
По традиции ждём марта/апреля. Посмотрите на даты выхода глав.
Херасе,это жи обнова! Охереть,теперь весь фф перечитывать , ибо забыл ужо все))
Ура!!!! Прода! Надеюсь теперь будет регулярная выкладка)
Еее спустя год вышла глава , как часто будет прода?
Цитата сообщения kimba от 30.01.2018 в 22:15
Еее спустя год вышла глава , как часто будет прода?

+1
Прода?!
Ничего себе!

Пойду все сначала перечитывать)

И да, присоедияюсь к вопросу о частоте выхода проды :)
Ехууууууууу!
Алелуяяя
Ещееее
Я уже думал что переводчик плюнул на это все
До конца осталось столько же, сколько уже переведено - 13 глав. Если перевод будет по половине главы за полгода, как было до этого, фанфик полностью на русском прочтут наши дети уже.
Уважаемая Princess_of_Circus, дайте пожалуйста комментарий какой-то уже. Выкладывание по полглавы, когда читатели начинают бегать по потолку, не обнадеживает ни разу.
Ну наконец то прода ! Хороший фанф и хотелось бы его дочитать.
Спасибо большое за продолжение! Очень рада, что вы вернулись!
Как по мне тот еще рояль с разоблачением Драко. Почему бы им тогда такие проверки не делать постоянно и спонтанно? Тем кому нечего скрывать не составит труда. А те кто возмущается пусть проходят проверку первыми. Даже если кто то все равно будет на стороне Редла, то потом только будет благодарен что принятие матки оттянулось.

Неожиданно, но приятно, что вышла прода. Глава неплохая. Жду продолжения.
Выход есть - грохнуть Гринграсс, трансфигурировать труп в барана, и угощать бараном Арагога.
Самый отвратительный персонаж в Поттриане несомненно Молли Уизли. Вольди - он и в Африке Вольди, а вот эта баба...
Мы все очень ждем новую главу!
Pagal
И только одну, так как следующие будут следующей весной.
Спасибо за новую главу)))Замечательный перевод!
Чудова робота коли буде прода? Спасибо за перевод
Блин а почему заморожен?
Надеюсь продолжение стабильно будет выходить.
Вообще не хочу на английском читать

Добавлено 12.04.2018 - 21:41:
О великий переводчик! Не бросай дела своего! Хочу хоть один фанфик по данной теме дочитать!
dimakokare
Дафна/гп вообще-то есть законченные.
Не я ещё 3 или 4 копии этого фанфик а находил!
Блин просто концовка фанфика портит все!
А так заебись все начиналось (
Когда же продолжение?... Ждем, очень ждем!
Лучше не ждать
Концовка ужасная
То что переведено надо оставить, а дальше написать другое.
Мало;(
Но спасибо, что не бросаете
Arey3000переводчик
azamandius
Следующий кусок будет уже окончанием главы) И дальше главы будут целиком)
Спасибо. А можно как-то 12 и 13 главу собрать в два поста, а не в 4 для удобства?
Arey3000переводчик
Pagal
13ую в одну запихаю, когда закончу её переводить)
Arey3000, а вы начали переводить с 13 главы? Всм недавно взялись за перевод?) Я к тому, что увеличится ли скорость перевода теперь?)
Arey3000переводчик
Twinkletoes Думаю...да,увеличится) Я сначала закончу с этим, а после - His Angel)
dimakokare реально ужасная? в плане романтики или в плане чего? можно в лс чтоб не спойлерить народу
Довольно интересно. Давно читаю, но комментить было лень, спасибо переводчикам.

Интересно, догадаются ли Дафна и Трейси вызвать авроров.
Рад, что перевод продолжился. Жду продолжения перевода.
ОЧЕНЬ рад хоть какому-то кусочку проды =)
Жду следующие части.
Переводчики!) Ждём продолжения! Спасибо за вашу работу! Очень интересно, что будет дальше.
Авввтар. А где собственно прода?
Ох... замечательная работа. Надеюсь прода не щаставит себя долго ждать)
Большое спасибо за долгожданное продолжение)))
Когда же допереведется глава то... =(
Уже следующую вовсю жду=)
Спокуха,запаситесь терпением;) уже 3 переводчика на этом фанфеке сфинктер сломали, так что не торопите четвёртого, а то как бы не надорвался тоже
да вообще каменный какой-то фанф, ломаются на нем =)
Потому что концовка стремных
Разочарование приходит к переводчикам
dimakokare

А что там за концовка такая, что переводчики не выдерживают?
оберштурмбаннфюрер СД
Очкарик уходит к Уизлетте.
Цитата сообщения osaki_nami от 31.05.2018 в 17:46
оберштурмбаннфюрер СД
Очкарик уходит к Уизлетте.

Замечательно.
Не-не-не, это не для моих нервов.
Спасибо за информацию. Для меня рассказ закончен.
Цитата сообщения osaki_nami от 31.05.2018 в 17:46
оберштурмбаннфюрер СД
Очкарик уходит к Уизлетте.

Шоооо!? Ну нахер!

Надеюсь переводчик изменит концовку.
Да он прикалывается концовка другая!
Кароче уровень начала совсем не сопоставим с концом!
Надо брать переведенные главы и дальше заного писать рассказ!
Расслабьтесь.
По диагонали прочитал последнюю главу.
В ней есть "FOUR YEARS LATER…"
И там Джинни только упоминается:
... And Ginny? ... Excited ... wedding should be... Colin Creevey ...

Зато "Daphne" постоянно с "my husband" и "Harry".
Рон с "Cannons". Подозреваю, что это название, а не имя.
Гермиона также сменила фамилию.
Цитата сообщения dmiitriiy от 03.06.2018 в 13:27
Расслабьтесь.
По диагонали прочитал последнюю главу.
В ней есть "FOUR YEARS LATER…"
И там Джинни только упоминается:
... And Ginny? ... Excited ... wedding should be... Colin Creevey ...

Зато "Daphne" постоянно с "my husband" и "Harry".
Рон с "Cannons". Подозреваю, что это название, а не имя.
Гермиона также сменила фамилию.

Насчет Cannons - я думаю это пушки педдл, и Рон туда влез) Но то что Гарри и Дафна упоминаются вместе - этим вы меня обрадовали)

Добавлено 05.06.2018 - 19:00:
Господа переводчики!!! Желаю вам успехов, кто бы не переводил, список то уже достойный) Переведите, мать его, этот фанфиииик, ну пожалуйста))) Столько лет уже ..)) Музы вам, да побольше)
Поддерживаю предыдущий коммент!
Когда будет продолжение перевода?
Уже скоро, потому что 4 человека в списке переводчиков
Hero
Угу, профили у всех четырёх вроде рабочие, тем не менее - заморожен...
Hero
Скорее это 4 кто переводил, забросили работу вроде как.
dimakokare
жаль, пыталась читать в оригинале, но не получается.
Valeri-Poverell
Ну я тупо прочитал перевод что выдавал телефон, но сама концовка просто ужасна (
Цитата сообщения dimakokare от 10.09.2018 в 21:27
Valeri-Poverell
Ну я тупо прочитал перевод что выдавал телефон, но сама концовка просто ужасна (

ужасная в смысле пугающая или низкокачественная?
Arira Iom
Второе, уровень начала и конца просто две разные вещи. То что переведено нормально, а вот с последней переведенной главы просто дичь пошла.
Прям заинтересовали. Тоже надо теперь прочитать))
Сакердоспереводчик
Цитата сообщения dimakokare от 10.09.2018 в 21:27
Valeri-Poverell
Ну я тупо прочитал перевод что выдавал телефон, но сама концовка просто ужасна (


Одна из причин почему конкретно я ушел от перевода. Было интересно читать/переводить то как все "начинается", да даже концовка в первый раз зашла(почему и решил переводить), но при повторных прочтениях(при переводе иначе никак) выработалось этакое неприятие.

Добавлено 20.09.2018 - 21:03:
Вообще главный подвох произведение это что будет в конце. Я тут хотел начать переводить Обещание Крестного Отца, там было интересно:
1) Занятный, даже гордый характер Гарри, воспитанного Сириусом
2) Своеобразная эпическая предыстория рода Поттер(без родомагии и прочей МС хрени)
3) Интересные взаимоотношения с девушками, с их особенностями(был заявлен ГП/ФД, но все шло к гарему)
4) Необычное описание психотипа Флер
5) Увлекающее описание "фетиша" ГГ, само произведение строится на принципе BDSM, поначалу прям хорошо в психологической характеристике, но и эро часть довольно хорошо и "нужно" прописана.

И всё это желание убила целая глава недоPWP с розовыми соплями из серии "а может не надо и я моральный урод". Хотя посмотрим, может автор реабилитируется в следующих главах.
Показать полностью
Сакердос
Гарем вообще всегда напрягает (pwp произведениях ток допустим)
Посмотрим... Когда он по другому своему проекту по Наруто главу напишет((
вообще странно, что перестали переводить фанфик (ещё и выложили не до конца переведённую главу)! Фанфик то хороший... согласен, что концовка слегка слита (в смысле, что коротковата на мой вкус), но плохой от этого она не стала!

P.S. вообще не люблю, когда вот так дело бросают на пол пути! Взялся за дело, так доведи его до конца!
fastin
этот фик проклят, английский с нуля до эдвэнсд можно было выучить за время прошедшее с первой заморозки, лол
soaplovebitch
Или в переводе Гугла прочитать
dimakokare
а так можно было?((:рукалицо:
Цитата сообщения dimakokare от 14.02.2019 в 01:52
soaplovebitch
Или в переводе Гугла прочитать

ну такой перевод просто издевательство!))
лучше стараться читать в оригинале, со временем английский становится легче воспринимать. В крайнем случае можно использовать виджет гугл переводчика в хроме, чтоб переводить отдельные слова и фразы во время чтения
fastin
Это в идеале.
Настолько истеричного Гарри сложновато представить. Впервые читаю про подобного ГГ, прям вроде и читаешь, а все равно как с кактусом.
Cr3zySa5m
Очкарик в драмионе уже каким только не побывал. Однажды даже сделал Герм ребёнка и свалил в кусты.
хороший фанфик, будет прода?
если кому-то нужен чисто гугловский перевод проды (вполне сносный), могу выложить
cibernetic
Гугловский хромом-браузером обеспечивается, но что получается:
(другой фик в пример, переведён гуглом)
https://fanfics.me/comment1778196

Амелия не видела смысла отрицать свою племянницу
Корнелиус находился в режиме полного служения
этот коридор был полностью обнажен
На этот комментарий ответил стойл, в котором Рон сидел, взрываясь вокруг него.
Без денег, без имени и сосульки в Адском шансе усыновления у Драко не было будущего
его единственная надежда - писать тетю
Тонкс была выброшена из ящика для свидетелей
мне нужно поговорить с вашим отцом Луной».
Сириус повернулся к своему крестнику: «Гарри, ты будешь моим лучшим мужчиной на нашей свадьбе?»
Гарри договорился с маленьким парнем, Добби будет давать только один раз в день во время каникул.
и другое
Цитата сообщения dmiitriiy от 28.04.2020 в 16:43
cibernetic
Гугловский хромом-браузером обеспечивается, но что получается:
(другой фик в пример, переведён гуглом)
https://fanfics.me/comment1778196
и другое
концовка забавная, согласен, встречаются смешные моменты.
В оригинале прочел одну главу и думаю за пару дней можно привыкнуть, но пока только процентов 95 понятно, и чутка мозг в панике, хотя для разнообразия интересно, раньше так много не читал на инглише.
Сакердос,
я мог бы довести перевод до конца, раз уж вам всем этим фиком заниматься больше не хочется.
Поддерживаю, отдайте перевод следующему. Думаю странник уже за 2-3 года до финиша доведёт. Кстати, есть у этого произведения продолжения?
Hero,
оригинал закончен, все дружно прикончили крестражи и Волдю.
У автора есть пара похожих произведений - The Forgotten Contract (Забытый контракт), где нареченной Гарри оказывается Сьюзен Боунс, и The Legacy Preservation Act (Закон о сохранении наследия), где наследники родов, стоящих на грани вымирания, обязаны жениться (и размножаться). А посему Гарри женится на Дафне, а Невилл Лонгботтом на Трейси.
Но! Автор упрям и недоверчив, и никому не дает разрешений на перевод.

Аа, ну ладно значит хоть на этот есть разрешение на перевод..
Цитата сообщения Strannik93 от 17.08.2020 в 18:23
Но! Автор упрям и недоверчив, и никому не дает разрешений на перевод.
Было бы о чем сожалеть.
Продолжения я так понимаю не будет!
Сакердос ни здесь, ни на email не ответил, а выкладывать продолжение отдельно от своего имени не получится.
Strannik93
Сакердос ни здесь, ни на email не ответил, а выкладывать продолжение отдельно от своего имени не получится.
А если у других переводчиков запросить права на добавление? Или не работает так?
Lady Polinaпереводчик
Уважаемые читатели, постараюсь найти в себе силы и закончить перевод этого произведения. Буду благодарна за комментарии и поддержку!
Lady Polina
Честно говоря я уже даже не надеялся на продолжение, спасибо за такой подарок на ДР)
Lady Polinaпереводчик
everlast
Lady Polina
Честно говоря я уже даже не надеялся на продолжение, спасибо за такой подарок на ДР)

В таком случае, с Днем Рождения вас! Надеюсь, следующая глава не будет ждать еще год :)
Аллилуйя! Зомби воскресают! Удачи вам в доведении дела до конца!
Скорее бы прочитать новые главы.
Lady Polina
Спасибо большое, также надеюсь на это.
За 1 ночь глав больше чем за последние 3 года. Я ждал. 13 лет ждал. В Азкабане
Чего вы хотите если переводчик в Азкабане сидел? Выпустили сразу за работу. Спасибо за новую главу!
Как то Малфой легко отделался. Но надеюсь, что он свое ещё получит...
Рад, что наконец-то вышло продолжение перевода. Ошибок не увидел. Жду продолжения.
Хочу продолжения работы.
Lady Polina, я, пока дожидался ответа от Сакердос, сделал бета-правку главы 13 и перевел 14 и половину 15 главы. Если хотите, могу переслать вам, авось пригодится.
Lady Polinaпереводчик
Ричард123456789
буду переводить так долго, как вы будете искать в себе вежливость и тактичность :)
Простите за грубость и эгоистичность. Я прошу прощения.
Мне не терпится прочитать перевод этого фанфика целиком
Замечательно, замечательно, замечательно! Спасибо за ваш труд! Очень жду продолжения!
Lady Polina
Спасибо за труд и время, и за продолжение работы над переводом)
Очень благодарен за продолжение)) Жду с нетерпением!!!!
Когда примерно будет следующая главы в фанфике?
Спасибо за ваш труд! На этой платформе можно донатить?
Сакердос, что-то бля знакомое. Думал где же я его видел, а это оказывается гранд кидало людей. Чтоб тебе икались и этот замечательный фик и his angel, петушара.

Lady Polina, мое уважение. Вот серьезно. Очень долго ждал, что лед тронется, но увы. Больше спасибо, что взялись.
I did my waitin' ! Twelve years of it! In Azkaban!

)))

Спасибо за продолжение!
Тот момент, когда ждал перевод столько, что уже плюнул и полностью прочитал в оригинале... Но всё равно, спасибо за работу
Может самому уже начать переводить...
Уважаемые переводчики, а нельзя ли как-нибудь ускорить процесс вашей работы?! Ну, ей-богу, больше семи лет прошло, а я уже и не помню, в каком году на него подписалась)))

Четыре человека, а до сих зависли на 45%)))) Мне, что, правнукам в завещании написать, чтобы ждали окончания перевода вместо меня)))))
Lady Polinaпереводчик
{кэти}

Я занимаюсь переводом одна. Можете по датам посмотреть, когда я вернулась к переводу. У меня также есть своя жизнь, работа и другие обязанности. Делаю столько, сколько возможно
Lady Polina
Ну, тогда искренне прошу прощения)) А что, три остальных переводчика умотали в неизвестном направлении, даже не попрощавшись?!
Спасибо за перевод. Неожиданно, но приятно, что работа живая. Только Драко та сволочь. Не фиг его жалеть. Хотел быть пожирателем, пусть все бонусы получает
Хороший перевод. Жду продолжения.
У сальноволосого урода теперь долг жизни перед Гарри?
Уху. Новая глава, день не зря прошел
Lady Polinaпереводчик
Всем огромное спасибо за поддержку ❤️ Не представляете, как я это ценю!
Спасибо за перевод. Можно узнать в % сколько переведено, то сколько переведено в шапке обновляется или нет?
Lady Polinaпереводчик
{Thanno}
Процент обновляется, но из-за особенностей языков не совсем корректно, как я думаю. При этом в оригинале 26 глав, здесь переведены 15. Возможно, последующие бОльшего объема
Это здорово, 2021 год радует количеством новых глав
{кэти}
Там чуть выше мой комент. Я конечно люблю оскорблять людей за дело, но два раза писать, что Сакердос петушара - моветон. На самом деле, только Lady Polina занимается этим фиком. И темп выкладки у нее, как по мне, отличный, как для человека, работающего соло (перевод + грамматика + стиль). Учитывая, что это добровольное, ни как не монетизируемое начинание, то рили можно и по терпеть:)
kostilix
Ты прав.
Lady Polina
Спасибо большое за главу. Буду ждать продолжения работы. Вы красиво пишите и переводите текст. Спасибо
Lady Polina спасибо огромное! История замечательная и перевод отличный! Очень жду продолжения!
Я мог это читать где-то на другой платформе? А то фик вроде знаю, а плашечка о прочтении не стоит.
Здравствуйте! Когда будет продолжение фанфика?
Kapyston
То переводи, а не пизди блять
KILLER1994
Сам переводи раз такой умный
Lady Polina
Ты большая умничка. Я даже не думала,что хоть кто то его дальше будет переводить
Lady Polinaпереводчик
Дорогие читатели! Сейчас на днях уже сдам госы и защищу диплом и, наконец, сяду продолжать перевод!
ГПиБК не брошен, верьте :)
Lady Polina
Еее. Дождался)
Lady Polina
Надеюсь, сдача госов и защита прошла или проходит в позитивном поле) В любом случае успехов в реале) Очень рад, что перевод продолжится)
Ещё долго ждать окончания работы?
Жду проду...
Ой, шото проды так хоцса...)
И не этом всё?)))
С момента выхода 1 главы подписан, а конца истории нет) печально
antifashist
Во ты терпеливый, 8 лет ждать)). Я 3 года только как слежу
Прекрасный фанфик жаль что заморожен
так поравился фанфик, что дочитал на инглише со словарем)
спасибо за перевод первых 15 глав
alikalov
Года 2 назад тоже так со словарём дочитывал... После этого начал читать на английском и уже читаю без словоря))) Советую сделать также... На английском фанфиков больше в разы
Дочитал в итоге в оригинале, очень хороший фанфик, всем рекомендую) Тем более, что там не так уж и много текста осталось по сравнению с уже переведенным
Я не понимаю, с какого перепуга Гарри должен что-то говорить Молли Уизли.. Кто она ему? Ни кто. Не мать и не тётка.. Пусть за своими детьми следит. И не опекун даже... Лопух Гарри.
Прочитал через гугл-переводчик в Хроме. Вполне читабельно, если смириться с несколькими странностями, типа "Гарри представлял своих будущих детей, радостно глядящих на него из малинового котла", Гермиона о Роне говорит исключительно как о подруге, рыжей, все друг другу тыкают, но Дафна к Гарри на Вы.
Тоже что ли в нем прочесть? Книга новыми красками заиграет, думаю))
dmiitriiy
Дафна воспитанная)
Обещанного 3 года ждут....проду обещали 2 года назад...
Хороший фик, жаль, замерз.
Хоть на буржуйке иди читай
Работа шикарная.
Спасибо за ваш труд
Да не иссякнет река вдохновения
Да не отвернется муза дающая
Да не устанет рука пишущего
Да дождёмся мы проду долгожданную
Аминь
Походу забросили работу.
Прочитал этот фанф через Яндекс браузер(там встроенный переводчик).
Гарри Поттер В этом фанфике прекрасно скопирован с оригинала. Так же безнадёжно туп, но это Англия и я думаю, что так это в норме вещей.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть