↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Ничего не меняется (джен)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
General
Жанр:
Общий
Статус:
Закончен
Предупреждения:
AU
Серия:
 
Проверено на грамотность
Гермиона Грейнджер учится в Хогвартсе на втором курсе. В Слизерине. Да, так получилось. В этом году ей предстоит столкнуться с переходным возрастом, первой любовью и ползающим по школе Василиском. И неизвестно еще, что страшнее, между прочим.
Чтобы скачать фанфик войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
QRCode



Произведение добавлено в 52 публичных коллекции и в 100 приватных коллекций
Длинные и интересные (Фанфики: 596   1 455   Lisaveja)
[Макси-фики] (Фанфики: 335   721   Gella Zeller)
The best of Harry Potter (Фанфики: 173   326   Verlogen)
Показать список в расширенном виде




Гарри Поттер и Методы Рационального Мышления (джен) 57 голосов
Червь (джен) 5 голосов
Палочка для Рой (джен) 2 голоса
Эффект птеродактиля (джен) 1 голос
Страж (джен) 1 голос
Коллапсар (джен) 1 голос



Показано 3 из 12 | Показать все

Итак, перед нами вторая часть истории Гермионы Грейнджер, студентки факультета Слизерин.
Надо сказать, что автор сумел сохранить такое же высокое качество работы, что и в предыдущей части (обычно сиквелы "сливаются").
Очень интересно показаны переживания девочки-подростка. Нет быстрого перехода от детства к взрослости, как в некоторых фанфиках. Несмотря на всю её влюбленность - никаких "ми-ми-ми" и розовых соплей. Прекрасно то, что серьезность ГГ не мешает человеческим девчачьим развлечениям.
Очень нестандартная идея - описать мысли человека, которого как бы и нет.
Также продолжает радовать адекватный Слизерин. Здесь он проявляет себя с самой неожиданной (и лучшей, на мой взгляд,) стороны.
Это произведение однозначно стоит прочитать.:)
Понравилось чуть меньше первой части.
Но всё равно-достойная работа.
Продолжения, по видимому, ждать не стоит.
Второй курс Гермионы. Поддержка многих,поиск зверя Слизерина. Локхорт первая любовь. И куча куча мелочей которые и составляют учебу. И где вдали Потерр с василиском.. все тихо и мирно, кроме пинка от Волди.
Показано 3 из 12 | Показать все


20 комментариев из 1237 (показать все)
Мышиллаавтор
Крысо
не, пардон, "в пользу бедных" - это не оправдание Дамблдора. Это мое личное мнение по поводу даже не Дамблдора, а осмысленности подобных разговоров а контексте оценки личности Тома. Если вы из этого высказывания можете вычленить "Дамблдор не виноват", то я, право, даже не знаю, что тут сказать )
А что - в то время только Альбус приходил к детям из немагического мира?
Или другие преподаватели тоже?
Тогда второй вопрос - почему именно к Тому пришёл Дамблдор - преподаватель трансфигурации на тот момент?
Мышиллаавтор
Narva62
а вот фиг его знает. Я, кстати, об этом тоже думала, но не зная, как устроена система распределения визитов, мы вряд ли можем об этом судить. Вот Хагрида к Гарри, например, послал директор, с этим, наверно, все согласны. Возможно, Дамблдора тоже послал директор. Возможно, директор ни при чем, и преподаватели сами распределяли между собой детей по принципу "эту территорию мне, эту тебе" или "тебе верх списка, мне низ". Возможно, каждый год выбирали, кто пойдет в единственном числе ко всем магловоспитанным. Фиг знает же.
Цитата сообщения Мышилла от 31.10.2014 в 18:34
Если вы из этого высказывания можете вычленить "Дамблдор не виноват", то я, право, даже не знаю, что тут сказать )

Поскольку оправдания продолжились по нарастающей, то да, я так и воспринял. Возможно, вычурная метафора "разговоры в пользу бедных" не так свободна от коннотации оправдания, как Вам хотелось бы ,)
Мышиллаавтор
Крысо
так ведь и беседа о Дамблдоре продолжилась по нарастающей. Мне приводили аргументы о силе влияния Альбуса на Тома (по крайней мере, я их так восприняла), соответственно я отвечала: на мой взгляд, его влияние сильно преувеличено, преподов целая школа, они все влияли на Тома и с ним общались. От того, что в тексте контакты Том-Альбус освещены подробнее других, Том ведь не становится мальчиком в вакууме, которому неоткуда было больше понабраться идей и инфы.
Что до многострадального выражения, лично я знаю только одну его коннотацию: бессмысленность. Об чем и толкую. Бессмысленность не потому что "Дамблдор не виноват", а потому что значения не имеет.
Цитата сообщения Мышилла от 31.10.2014 в 18:45
Narva62
а вот фиг его знает. Я, кстати, об этом тоже думала, но не зная, как устроена система распределения визитов, мы вряд ли можем об этом судить. Вот Хагрида к Гарри, например, послал директор, с этим, наверно, все согласны. Возможно, Дамблдора тоже послал директор. Возможно, директор ни при чем, и преподаватели сами распределяли между собой детей по принципу "эту территорию мне, эту тебе" или "тебе верх списка, мне низ". Возможно, каждый год выбирали, кто пойдет в единственном числе ко всем магловоспитанным. Фиг знает же.

Ага.
И вот ещё - собирал материале о медальоне Слизерина Альбус - до встречи с Томом? Или уже после? Когда тот начал проявлять себя как Лорд Волдеморт.
Надо же было знать, что та нищенка, продавшая медальон - Меропа.
Впрочем - это ПОКА не относится к теме Вашего фанфика))
Под коннотацией я имел в виду сопутствующее значение, не основное.
Мышиллаавтор
Narva62
я думаю, что послеживал-то он за Томом и до его лордства, но вряд ли очень прилежно, скорее эпизодически. И потом пришлось на основе имеющихся эпизодов достраивать всю картину. Вывод я делаю из того, что очень уж он долго тормозил. Следи он за Томом всерьез с самого начала - гораздо раньше нашел бы тот же Воскрешающий Камень. И надел бы. И умер, ага :)
Крысо
ну так я вам говорю, что я этого значения туда не клала. И вы не кладите. Делов-то :)
Цитата сообщения Мышилла от 31.10.2014 в 19:25
ну так я вам говорю, что я этого значения туда не клала. И вы не кладите. Делов-то :)

К сожалению, дополнительным смыслам свойственно проникать в речь даже помимо желания говорящего. Но, да, Вы уже и раньше вполне доходчиво объяснили, что это ненамеренно вышло.
Цитата сообщения Narva62 от 31.10.2014 в 18:39
А что - в то время только Альбус приходил к детям из немагического мира?
Или другие преподаватели тоже?
Тогда второй вопрос - почему именно к Тому пришёл Дамблдор - преподаватель трансфигурации на тот момент?

Скорее всего, Дамблдор был на тот момент деканом Гриффиндора. Возможно, преподавательский состав желал видеть Тома именно на этом факультете до личной встречи с ним.
Chamomilla,скорее, заместителем директора.
Цитата сообщения Chamomilla от 01.11.2014 в 12:12
Возможно, преподавательский состав желал видеть Тома именно на этом факультете до личной встречи с ним.

Вполне логично что ко всем грязнокровкам посылают деканов Гриффиндора которые почти всегда являются магглолюбами.
nadeys, а это откуда, насчет "магглолюбов" ?
Тогда уже логичнее - декан Хаффлпаффа: по заветам Хельги: "Брать всех".
Цитата сообщения еос от 01.11.2014 в 12:23
Тогда уже логичнее - декан Хаффлпаффа: по заветам Хельги: "Брать всех".

Давайте перефразируем: вполне логично что ко всем грязнокровкам посылают Дамблдора, который является известным магглолюбом. Мрр?
Цитата сообщения Крысо от 01.11.2014 в 12:28
Давайте перефразируем: вполне логично что ко всем грязнокровкам посылают Дамблдора, который является известным магглолюбом. Мрр?

Ну или как вариант, бытует мнение, что гриффиндор очень демократичный факультет и на нем обучается больше всего магглорожденных, а Дамблдор декан этого факультета, может поэтому его и отправляют?
Ну или, Дамблдор, кстати был зам.директора в каноне? Может замов отправляют за магглорожденными?
Pronunciation: /ridl/

Поэтому правильнее "Ридл".
Цитата сообщения Politolog от 01.11.2014 в 20:48

И,Крысо, а почему по-вашему "Риддл" правильнее, чем "Реддл"? Просто интересно)

Может - из-за английского?
Tom Marvolo Riddle
Я уже посмотрела его фамилию на английском, так что это понятно.
Хотя, странно, и в ГП вики и в Википедии написано "Реддл".
И там и там используется "официальный перевод" РОСМЭНа. По которому Снейп это Снегг, ну итакдалее.
Цитата сообщения Крысо от 01.11.2014 в 21:09
И там и там используется "официальный перевод" РОСМЭНа. По которому Снейп это Снегг, ну итакдалее.

Снегг всё же лучше, чем Злей...
Я всё же предпочитаю не переводить
А то и Слизерин, и Гриффиндор остались. А два других - перевели.
Нет - уж лучше Рэйвенкло и Хаффлпафф
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть