↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Комментарии «Друг № 3» (гет)


« Вернуться на страницу с описанием произведения
Читать »

Первый комментарий каждого комментатора

65 комментариев
Пока только один вопрос. Перевод будет закончен?
На Сказках начало очень понравилось.
ivanna343переводчик
elent

Правильный вопрос. Да, я сейчас перевожу 14 главу. И редактируем с бетой предыдущие.
Потрясающий фанф,читала,но оччень хочется отличного перевода!этого автора переводят мало,а пишет он отлично!удачиВам!будем ждать!

Добавлено 03.10.2014 - 15:21:
Посмотрела вашу подборку *переводов в будующем* (не смогла удержаться- любопытно блин) , нравяться те же авторы по ГП,интересно чем еще порадуете
Отличнейшая новость, что возобновили перевод! История - одна из любимых.
Zewanaбета
ivanna343, прекрасная новость! Я уже и не ожидала такого подарка от сегодняшнего дня). Думала, что никогда не увижу окончания перевода (всё-таки два года прошло). Фанфик отличный!)
Успехов!))
Очень понравилось. Грамотный и легкочитаемый перевод. Буду с нетерпением ждать продолжения
А сколько всего глав?
Цитата сообщения ivanna343 от 05.10.2014 в 16:43

В свое время, когда я просила у riptey разрешения, она честно предупредила, что текст большой и времени уйдет много. Я тогда ей не поверила:) Тем не менее, вчера закончен перевод 14 главы из 26, так что дело снова движется. А для подбодрения - еще одна глава.

Это хорошо. Значит скоро уже все переведут и мы сможем наслаждаться)))
что за достоинства такие на "г" и "з"?
этот фанфик оставляет странное впечатление, я даже не знаю, как сформулировать. Впечатление какой-то задумчивости, чего-то медленно тянущегося, вообщем - странное ощущение.
Не встречала такого, и такой замечательный перевод.
Спасибо за все старания.
" друг № 3" медленно , но верно эволюционирует в " любовь № 1" ?))
Эх,
манЕкен, рЕсторанте(хотя тут, возможно, я ошибаюсь), карбОнара.

Глава отличная. Перевод нравится - читается легко), будто и не перевод вовсе.
Успехов вам и новую главу поскорее бы. :>
Очень добрый фанфик. Почему-то не смотря на то, что Драко описывается как реальный зануда, воспринимается он по-доброму и с симпатией.
Приятное чтиво. Жду продолжения))
Здравствуйте!
Очень понравилось, с нетерпением жду продолжения. Фанфик великолепен и ваш перевод мне очень нравится, легко читается, приятен глазу. С нетерпением жду следующую главу
Не понимаю, почему у фанфика так мало рекомендаций! Он просто чудесен! Спасибо за очередную потрясающую главу:)
Какая забавная глава, с юмором у вас все в порядке, дорогой автор)
Драко оказался самым одекватным.И хорошо что ему удолось переубедить Гермиону.Посмотрим как пройдет их ночевка в лесу)))
Читаю. Замечательный текст и замечательный переводчик.
Предложение - вот сайт по ГП:http://hogsland.com/#
Новый, но очень хороший. Уверена Ваши фанфики оценят по достоинству
А когда продолжение?
Обычно субботы всегда начинались с новой главы Вашего фика
Наконец прочитала последнюю главу в переводе (до этого, не выдержав, дочитывала в оригинале), и снова ей порадовалась! Все-таки на родном языке все воспринимается лучше.
"Домик, все в порядке, можешь не рушиться!" - каждый раз смешно :D
В общем, спасибо за перевод главы, я испытала массу удовольствия, пока читала)
Ахаха, какие шикарные описания зелий))
И читатель, затаив дыхание, ждет, когда же вернется Гермиона, чтобы сказать, что что-то с огневиски было не то...
А последствия, последствия... "Каждый умирает в одиночестве" :D
Блеск. Отличная глава, автор!)
Интересная история. Я бы на месте Малфоя не простил за зелье. В конце концов, в следующий раз он проклянет его еще как-нибудь или отравит, потому что считает, что так будет лучше.
Ох, такая замечательная глава, что я уже просто не смогла просто тихо прочитать:D
Так приятно читать про Драко, который получил столько искренних подарков. "Он постарался подавить улыбку, потому что она не подходила к случаю, и не мог понять, почему в груди все дрожит. Вероятно, стало дурно от одного взгляда на страшный свитер. По этой же причине у него сдавило горло." Читала как сдавило горло у Малфоя, а комок в горле был у меня:)
"Панси привезла свой подарок из Колумбии: полированная деревянная статуэтка ягуара размером с кота, со сверкающими изумрудными глазами." Всегда обращаю внимание на какие-то волшебные детали, придуманные/введенные автором в фик, потому что на мой взгляд они однозначно добавляют атмосферы, делают историю колоритней (ну в конце концов, действие происходит в волшебном мире - такой размах для воображения!). Понравилась подобная статуэтка, думаю, многие волшебники бы оценили.
Радуют отношения Нарциссы и Драко. Надо сказать, что образ Нарциссы Малфой из этой истории выглядит очень реалистичным. Нет такого, что она безоговорочно соглашается с каждым решением сына и безлико принимает его идеи за основу всего. Здесь чувствуется именно цельный образ с характером, чистокровная аристократка, воспитанная по правилам; она соблюдает этикет, чтит традиции (пусть иногда это и служит вспомогательным элементом "когда совсем непонятно, что делать"). На фоне этого ее принятие решения Драко о переезде, ее подарок и уточнение об еще одном столовом приборе воспринимаются мной с каким-то трепетом)
"...Драко изучал пособие по химии, которое его совершенно очаровало. Он словно заново изучал зельеварение." Такой удачный подарок от Бьянки - просто хорошо наблюдать, как Драко вникает в маггловскую химию, при этом находит значительные детали, которыми может поделиться с Гермионой.
И их ужин с Грейнджер такой невероятно уютный^^
Очень красивое окончание главы.
Показать полностью
Чудесный рассказ! Спасибо=) Драко замечательный, и Гермиона, и все остальные тоже, и я надеюсь, что у Панси тоже все будет хорошо)
Отличный фик. Спасибо за перевод.
У кого не работает .lg.ua, вот ссылка на хороший фотохостинг - http://i.imgur.com/INybPHc.jpg
Ооо.. Это было потрясающе хорошо ... Каждую неделю еще капля удовольствия.
Даже жалко, что все закончилось.
Спасибо за добрую историю! Спасибо за Ваш прекрасный перевод!
Закончен? Этого и ждала, не люблю читать по главам.
Не могу поверить((( Мне будет его не хватать. Фанфик, который читала бы вечно)
Спасибо за прекрасный перевод! оригинал читала по диагонали, а Ваш перевод чудо как хорош!
ivanna343
Спасибо вам, автору и бете за такое милое произведение. Мир глазами Драко Малфоя - очень даже любопытное чтиво. Ну и любимый Рэй Брэдбери в декорациях обожаемой Драмионы - это просто оргазм для мозга :)))
Алонси
ivanna343, хочется поблагодарить Вас за столь чудесный фанфик и бесподобный перевод. Когда я его читала в первый раз - несколько лет тому назад - уже и не надеялась, что он будет закончен. А тут такое счастье!
Безусловно, один из лучших переводов по гермидракам.
ivanna343, спасибо огромное! Все получилось.
Просто хочется сказать Вам огромное спасибо за всю работу: за то, что нашли и решили принести нам этот фик, за совершенно очаровательный перевод и за регулярные обновления (с определенного момента;)) Надеюсь увидеть и другие интересные переводы в Вашем исполнении!
Hexelein
Прелестная драмиона с постепенно открывающимися героями. Особенно порадовал Драко, который не стал внезапно из плохого хорошим - было интересно "покопаться у него в голове". Повеселила сцена в домике в лесу :)

ivanna343, спасибо за перевод - читалось очень легко и приятно!
Не понравилось совсем. То ли оригинал такой, то ли перевод. Герои картонные, диалоги не правдоподобные. Сорри за негатив, я люблю более качественные вещи.
я только в самом начале истории (где-то глава 6-ая), но мне очень нравится!
Во-первых, Драко в первых главах напоминает мне саму себя: я тоже редко выхожу из дома, но, слава богу, у меня есть любимая работа=)
Мне нравится характер Драко, мне особенно (сама не знаю, почему) нравится характер Панси.
По мере прочтения буду дальше делиться впечатлениями.
Перевод потрясающий, очень выверенный, снимаю шляпу! Огромное спасибо, читать было настоящим удовольствием.
Этот фанфик стал одним из самых моих любимых. Спасибо огромное, автор, за это творение!
opalnaya
И посмеялась, и прослезилась - в самый раз.
Спасибо, было чудесно)
Очень приятная история и несомненно отличный перевод!
Иронично, местами смех до слез, местами недоумение от поведения персонажей. Но в целом очень понравился фик и видно, какую колоссальную работу провели переводчик и беты - адаптировать перевод так, что более чем явно улавливается юмор автора - это дорогого стоит. Большое спасибо за доставленное удовольствие.
Прекрасный фанфик, смеялась в голос. Спасибо за перевод!
Замечательный фик, отличный перевод! Спасибо, что он есть) Читала несколько дней, прикипела к героям всей душой)
Спасибо большое за перевод! Интересная история, с удовольствием прочитала. Единственное, Люциус и его взаимоотношения с семьёй как ножом по сердцу, но с другой стороны - такой вариант тоже вполне жизнеспособен))
Зато какой Драко! Какие шикарные все! И как же здорово вписались в эту историю новые персонажи. Вот просто на редкость удачно.
Спасибо!
Мне понравилось. Все в меру, сарказм, юмор -очень не плохо!!! Герои приближены к оригиналу. Так что у кого закралась мысль "читать или нет"-обязательно читайте! Потом уже будет не оторвать! Все мило, без грязи и пошлости.
Посредственно, на троечку. Сюжет скомканный. Драко не понравился, слишком глуповат, сидел 9 лет в мэноре, никуда не выходил, бред какой то. И вдруг за одну неделю поменялся и влюбился и упек отца в Азкабан....
Текст суховат.Особенно не понравилось описание его дня рождения, их ужин с Гермионой должен был быть особенным, их первая ночь...на деле обошлось двумя предложениями, вроде они поцеловались и он у неё остался. Фуфуфу.
В общем если ищете что то захватывающее и интересное, вам не сюда!
Потрясающий фанфик, добавила в коллекцию любимых!Очень много моментов, над которыми смеялась, задумывалась или просто перечитывала. Я в восторге. Спасибо автору и переводчику за эту прекрасную историю.
Забавный фик. Респект переводчику)
Очень вкусная история и отличный перевод, спасибо!
Спасибо за прекрасный перевод!
Ох, это было...просто фантастично. Правда.
В начале я, было, подумала, что это обычное шаблонное нечто (даже весьма странное местами), но поскольку читать было легко и приятно, а текст составлен весьма грамотно - решила прочесть. И не пожалела ни единой потраченной секунды.
Серьезно, хотелось, чтобы это длилось бесконечно - настолько меня захватила эта история. Персонажи, несмотря на свою неидеальность (а, возможно, и благодаря ей), вызывают симпатию. Хочется им сопереживать. Столько совершенно разных, но продуманных и цельных характеров!
Юмор - просто бесподобен. Отдельные части хотелось зачитать вслух, а потом сохранить где-нибудь на память. Особенный восторг вызывают серьезные вещи, сказанные с юмором - точно, ярко и метко. Переводчикам за это отдельное спасибо - адаптировать юмор далеко не простая задача.
Вообще все произведение находится в удивительном равновесии - в меру серьезное, в меру смешное. Получила огромное удовольствие, читая его.
Во время прочтения этого фанфика, мне нравилось все. Начиная с невероятно красивого слога, который заставлял читать ещё и ещё, и заканчивая может немного утрированными, но такими наивными, добрыми и милыми персонажами :) Очень понравился Малфой с его меняющимся миром, и очень удивило развитие отношений Драко и Гермионы, потому что такой плавной и романтичной истории я не читала давно (а может быть и никогда). Один из немногих фанфиков, который хочется перечитывать. Спасибо переводчику за подаренные эмоции!
Очень интересный фанфик, большое спасибо за перевод.
Это просто невероятный фанфик! Как так вышло, что я его за 5 лет на разу не встречала?! Очень милый, интересный, с легким юмором , необычные характеры! Читала, не переставая улыбаться. Маст Рид!
Фанфик очень хорош собой, но есть кое-что, что я хотела бы выделить - это лучший эпилог в моей жизни)) тонкое чувство юмора и грамотный сюжет - то, что я больше всего ценю в фанфиках, спасибо, что вы подарили что-то восхитительное, с такими же качествами
В этой истории Драко просто потрясающий. Стоящая вещь
Как-то Драко и Нарцисса , совсем не похожи по характеру,и бедный Люциус, от которого отказались , тоже не похож на себя. В общем то скучновато, хотелось бы больше динамики , и уж куда это. Без европейских ценностей, когда женщина платит за себя). В общем можно конечно почитать, но всё предсказуемо и поэтому не интересно.
Перечитываю эту работу и каждый раз руки пытаются снова поставить отметку "нравится". Отличная история, огромное спасибо, что вы приложили столько сил и времени, чтобы перевести ее.
Работе уже столько лет, а я её только нашла! Поразительно и очень радостно для меня! :) Спасибо большое за Ваш труд, за Вашу манеру перевода, я на два дня выпала из реальности и очень этому довольна :3
Мне нравится с каким тонким юмором тут всё подмечено, какие тут герои, и отсутствие постельное сцены ни в коем случае не делает эту работу недостойной её прочтения. Раньше я ещё считала, что если пишешь больше, чем на 15 глав, добавь страсти, иначе не интересно будет читать, но в этой работе все гармонично и без рейтинга. Это было весёлое путешествие, спасибо!
мерзкие полукровные детишки ван лав!
спасибо, прекрасный перевод и история
Сейчас редко читаю драмиону, но этот перевод стабильно перечитываю раз в год.
Он всегда вызывает у меня улыбку и теплые чувства. Это милота с прекрасным чувством юмора и замечательной историей любви.
Спасибо вам за чудесный перевод
❤❤❤
ivanna343
Перечитывают перечитывают!!!)))) И с огромным удовольствием, как в первый раз!!!
Великолепно! Спасибо!
Панси забыли пристроить,да и о семье Драко и Герми, ничего..
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть