Название: | Friend Number Three |
Автор: | riptey |
Ссылка: | http://www.fanfiction.net/s/5112573/1/Friend_Number_Three |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
От сессии до сессии... (гет) | 12 голосов |
Хочу начать сначала (гет) | 1 голос |
Моя Одиссея (джен) | 1 голос |
AmberKit рекомендует!
|
|
xoxoanimag рекомендует!
|
|
Всегда удивляет мастерство тех авторов, у которых получается написать и просто, и глубоко одновременно. Не о чувствах, а вообще, о жизни, о каких-то вроде обычных вещах, но так, что становится хорошо и радостно. Мои любимые персонажи опять ожили. Причём так, что не хотелось отрываться от чтения ну совсем!
Драко прекрасен. Так редко его можно встретить в фанфиках настолько человечным и ищущим себя. Вся эта трогательная социальная неуклюжесть и в то же время острый ум, который раскрывается через диалоги, а не мысли. Меня этот приём особенно поразил. Это так необъяснимо погрузило в сопереживание. Ох. Это я к тому, что работа действительно крутая. Очень рада, что такое создано и переведено. Спасибо за это! |
Princeandre рекомендует!
|
|
Нежно психологический женский роман о превращении гиппогрифа в домашнего пони,руками тающей заучки... Жаль что сжат конец любимый дамами с описанием свадьбы колец и предложения.. Любителям проклятий и боевки не зайдет,секса тоже нет. Семейная история.
|
Эх, еще неделю ждать новой главы, шикарный фанфик и отличный перевод.
|
ivanna343переводчик
|
|
AL-ASAD
Стараемся. Как вам обложка? |
Про стоматологию особенно забавно. Очень нравится ваш Поттер, да и образ Драко хорошо проработан. Гермиона почти канонная, что не может не радовать.
|
ivanna343 ,
ой , на обложке они просто прелесть. Все, включая Живоглота. Это же он - рыжий и пушистый? да, про стоматологию согласна с " мнением" Гарри - жуткие люди на самом деле ....) |
ivanna343переводчик
|
|
Дмитриева Юлия
ice9165 Да, стоматологи страшны. А Косолапсус, он же Живоглот, в любом фике тянет одеяло на себя. Котики - они такие! elent Вы еще всего коварства Уилла не подозреваете:) 220780 Очень тонко подмечено, что почти всю правду. И да, все стараются. |
ivanna343переводчик
|
|
Mariam
Спасибо! Работаем с бетой над следующей главой, там тоже масса веселого. |
Zewanaбета
|
|
Меня очень умиляет мысленное брюзжание Драко о собственной невезучести:)
|
ivanna343переводчик
|
|
Zewana
Драко вообще брюзга и педант. То, что нужно Гермионе! |
Zewanaбета
|
|
ivanna343, да. Не был бы он таким брюзгой - не было бы этого фанфика. Был бы просто пересказ неких событий из жизни магического Британии.)
|
ivanna343переводчик
|
|
Брюзга и при этом сноб. Драко явно в характере! Вспомнилась классическая "Квиддичная трилогия" Ребекки, где Драко такой же - брюзгливый сноб, которого подчиненные в Св. Мунго прозвали "Зануда". Но при этом - вполне себе симпатичный.
|
Шакарная глава:) каждый раз безумно радуюсь за Драко и Гермиону, а ведь я НЕНАВИЖУ драмиону. Что же вы со мной сделали? ;) спасибо огромное, буду ждать продолжения)
|
ivanna343переводчик
|
|
Dora3
Да я сама не большой поклонник драмионы. Я вообще канонист. Но что делать, если хороших фиков с каноническими парами мало. Приходится обходиться, чем есть. |
Это зелье да власть имущим!
Может легче было бы жить на свете. Спасибо за чудесные диалоги. А уж Дракуся здесь - крутой Малфой)))) |
ivanna343переводчик
|
|
elent
Здесь все крутые. Просто Драко еще и в зельях разбирается. И в химии: мне ужасно нравится диалог с Поттером насчет Гермионы и соли. простая прохожая В общем, что с виски что-то не то, понятно с самого начала. И я не автор - я переводчик (так, на всякий случай). |
Эта глава еще лучше предыдущей. Такой чудесный юмор)))Не сомневаюсь, что было трудно перевести, сохранив авторские интонации. Но результат великолепен.
Спасибо. |
Zewanaбета
|
|
Интересно, что за столь краткий период времени, фактически всего лишь выбравшись из дома, Драко смог настолько сильно изменить свою жизнь, жизнь своей семьи и даже окружающих его людей, насколько изначально точно рассчитывал.
Видимо, его судьба только и ждала от него хоть каких-нибудь действий:) |
Интересная история. Я бы на месте Малфоя не простил за зелье. В конце концов, в следующий раз он проклянет его еще как-нибудь или отравит, потому что считает, что так будет лучше.
|
черная точка как черная метка? лаконично
Люциус здесь та еще ...попа)) |
ivanna343переводчик
|
|
Zewana
Да, стоило перестать есть себя поедом и оглянуться по сторонам - и даже Ромильда Вйэн смягчилась! Varder Уилл ничего такого больше не сделает! А почему - станет ясно в последней главе. ice9165 Про Люциуса я честно предупредила с самого начала! Что приятно - это не типичный англофэндомный "люцегад", где Люциуса гвоздят за отсутствие политической корректности, и все, кому не лень, включая собственного внука, регулярно читают его мораль. Здесь главная беда Люциуса - вовсе не политические взгляды, а склонность рассматривать всех, включая собственного сына, как орудия для собственного возвышения. |
ivanna343переводчик
|
|
yellowrain
Спасибо. Будет продолжение. Вообще-то скоро уже окончание. |
ivanna343
:) Просто уже сейчас хочется заново всё перечитать. Но я дождусь окончания и сначала начну :333 |
ivanna343переводчик
|
|
Айпери
Отвечаю презренной прозой: обновления происходят в субботу утром. Этот ритм мы с бетой стараемся выдерживать. |
Прекрасно, что у Драко отношения с матерью становятся все ближе. И такой решительный прогресс с Гермионой.
Замечательный день рождения. Спасибо за главу. |
ivanna343переводчик
|
|
elent
Фик движется к концу, дела у Драко все больше налаживаются, что не мешает ему жалеть себя и страдать. И путь к сердцу Гермионы, конечно, только через учебник химии/алхимии! |
Zewanaбета
|
|
Безо всяких сомнений потрясающий день рождения:свитер от Молли Уизли, поражающее поведение матери, "самый размаггловский маггл..."))),химические опыты в присутствии необычного зрителя и ужин.
Отличная глава! Показаны последствия тех шагов, которые Драко предпринял, выбравшись на улицу, в результате ультиматума Блейза) |
Ох, такая замечательная глава, что я уже просто не смогла просто тихо прочитать:D
Показать полностью
Так приятно читать про Драко, который получил столько искренних подарков. "Он постарался подавить улыбку, потому что она не подходила к случаю, и не мог понять, почему в груди все дрожит. Вероятно, стало дурно от одного взгляда на страшный свитер. По этой же причине у него сдавило горло." Читала как сдавило горло у Малфоя, а комок в горле был у меня:) "Панси привезла свой подарок из Колумбии: полированная деревянная статуэтка ягуара размером с кота, со сверкающими изумрудными глазами." Всегда обращаю внимание на какие-то волшебные детали, придуманные/введенные автором в фик, потому что на мой взгляд они однозначно добавляют атмосферы, делают историю колоритней (ну в конце концов, действие происходит в волшебном мире - такой размах для воображения!). Понравилась подобная статуэтка, думаю, многие волшебники бы оценили. Радуют отношения Нарциссы и Драко. Надо сказать, что образ Нарциссы Малфой из этой истории выглядит очень реалистичным. Нет такого, что она безоговорочно соглашается с каждым решением сына и безлико принимает его идеи за основу всего. Здесь чувствуется именно цельный образ с характером, чистокровная аристократка, воспитанная по правилам; она соблюдает этикет, чтит традиции (пусть иногда это и служит вспомогательным элементом "когда совсем непонятно, что делать"). На фоне этого ее принятие решения Драко о переезде, ее подарок и уточнение об еще одном столовом приборе воспринимаются мной с каким-то трепетом) "...Драко изучал пособие по химии, которое его совершенно очаровало. Он словно заново изучал зельеварение." Такой удачный подарок от Бьянки - просто хорошо наблюдать, как Драко вникает в маггловскую химию, при этом находит значительные детали, которыми может поделиться с Гермионой. И их ужин с Грейнджер такой невероятно уютный^^ Очень красивое окончание главы. |
ivanna343переводчик
|
|
Dora3
just-orson Zewana Да, со свитером Молли попала в самую точку - идеальный подарок:) А в остальном Драко пожинает плоды собственных усилий по превращению в доброго волшебника. В следующей главе - концерт в Маноре. Присутствуют все-все-все! |
О..о..о...скоро и окончание моего любимого фф и перевода!а в планах на будущее нет еще переводов этого автора?
|
ivanna343переводчик
|
|
220780
Да, подбираемся к финалу. В планах пока нет - остальные фики у автора, ИМХО, слабее или не дописаны. |
Zewanaбета
|
|
ivanna343, а как насчет того, что вы уже рекомендовали к прочтению https://www.fanfiction.net/s/5214165/1/Sucker-Punch
|
ivanna343переводчик
|
|
Zewana
Фик неплохой, но чтобы взяться за гермидраку, мне нужна такая, которую я несколько раз перечитывала и, наконец , захотела донести в массы. Тогда уж скорее https://www.fanfiction.net/s/5275741/1/A-Series-of-Unfortunate-Events. Или https://www.fanfiction.net/s/6198694/1/A-Bottle-of-Luck. Или вот если бы LittleWitch1 дописала "The Disillusionment of Draco Malfoy"! Но на это надежды нет. В общем, боюсь, что разочарую, но следующий макси вряд ли будет гермидракой. |
ivanna343переводчик
|
|
220780
https://www.fanfiction.net/s/6344443/1/The-Disillusionment-of-Draco-Malfoy А floorcoaster я не читала. Так что киньте ссылку. |
http.//dramione.org/viewuser.php?uid=3
|
ivanna343переводчик
|
|
К сожалению, ссылка не открывается. Но я сообразила, что это автор "Heavy Lies the Crown". Нет, мне не понравилось. Я даже дочитывать не стала. Вот почему - уже не помню. Но дело в том, что гермидрака для меня - не ОТП, а один из возможных вариантов гета. Который допустим, если фик хороший, не более:)
|
Zewanaбета
|
|
Драко, "перебравший" Умиротворяющего бальзама.)) Очень живое описание его состояния. Такое, что я поневоле представила себя в этой ситуации. И на ум пришло только: "Бедняжка...")))
Слишком много на него всего валилось, слишком большая нагрузка. Как говорится, жизнь к такому не готовила... |
ivanna343переводчик
|
|
Zewana
Что не готовила, то не готовила. Но его и к работе официантом не готовили:) Зато диалог с Уиллом получился вполне добродушный. |
Заторможенный и спокойный Малфой. Просто прелесть такую представить и то радостно. А уж если представить, как он приглашал Герми вздремнуть вместе.....
Спасибо за главу. |
ivanna343переводчик
|
|
elent
Кстати, да. Когда я читаю про ледяного аристократа Драко, всегда удивляюсь - авторы фанфиков книги-то читали? Где у Драко что на уме, то и на лице и полное неумение сдерживаться. Но под влиянием умиротворяющего бальзама (и Гермионы) стал тихим и кротким. |
ivanna343
Да уж. Поведение Драко можно назвать много как, но не аристократическим. Как и поведение его папаши. Князи из грязи. |
Чудесный рассказ! Спасибо=) Драко замечательный, и Гермиона, и все остальные тоже, и я надеюсь, что у Панси тоже все будет хорошо)
|
Отличный фик. Спасибо за перевод.
|
У кого не работает .lg.ua, вот ссылка на хороший фотохостинг - http://i.imgur.com/INybPHc.jpg
|
Zewanaбета
|
|
Очень жаль, что все закончилось. Я совершенно не против была бы увидеть описанный в подобном стиле дальнейший жизненный путь Драко Малфоя. И, конечно, всегда рада получить парочку приветов от этих мерзких полукровных младенцев!!)))
|
Эпилог порадовал))))
импонирует такой юмор. Переводчику огромное спасибо не только за сам перевод , но и за умение выбирать действительно интересные тексты. |
Ооо.. Это было потрясающе хорошо ... Каждую неделю еще капля удовольствия.
Даже жалко, что все закончилось. |
Спасибо за добрую историю! Спасибо за Ваш прекрасный перевод!
|
Закончен? Этого и ждала, не люблю читать по главам.
|
Не могу поверить((( Мне будет его не хватать. Фанфик, который читала бы вечно)
|
Спасибо за прекрасный перевод! оригинал читала по диагонали, а Ваш перевод чудо как хорош!
|
Zewanaбета
|
|
Хелига, в миске тот самый дип из шпината, о котором её и спрашивает Драко. Панси не нравится, что все просто обмакивают чипсы в этот соус. А не кладут, к примеру, его себе на тарелку, что, как ей кажется, должны были бы сделать люди с хорошими манерами...
|
Опс, извиняюсь, я просто не знаю, что такое дип и приняла его за разновидность чипсов... и....
Пользуясь моментом, раз этот перевод уже закончен, ожидается ли что нибудь новенькое? ;) |
Zewanaбета
|
|
Хелига, из комментариев ivanna343 я поняла, что в ближайшее время, к большому сожалению, переводить фанфиков именно с пейрингом Драмиона она не собирается:((
(комментарии к Другу №3 от 8 марта). Может быть она передумает... |
ivanna343переводчик
|
|
Sarah Williams
Показать полностью
Панси еще предстоит осваиваться в "настоящем мире". Dora3 Да, закончился. Самой не верится - почти два года ушло! f_fly Рада, что понравилось. uncleroot Спасибо! Поставила вашу ссылку в шапку, для всеобщего сведения. Zewana А я бы почитала сочиненный Драко и Гермионой учебник волшебной химии:) elent Да, Нарцисса в финале заслужила свой бенефис. А Уизли - они такие! yellowrain Думаю, эпилог - это у автора такое чувство юмора. А главное уже было сказано в последнем абзаце последней главы. irinam Очень приятно получить отзыв:) Спасибо, котик! Иса Спасибо! Lavriona Что ж, у вас есть возможность прочесть все сразу:) BonnieBlueBatler Увы, переводить вечно - слишком тяжелое испытание. Но будут и другие переводы, может, что-то еще понравится. 220780 А знаете, что-то в вашем предположении есть. Все получили по заслугам. elgrim А я оригинал прочла несколько раз, прежде чем решилась на перевод. Хелига Пока соответствующего уровня гермидраки на примете нет. Такой, чтобы захотелось перевести, несмотря ни на что. Но, может, когда-нибудь и появится. Zewana Огромное спасибо за бетинг и ценные советы! Надеюсь, мы и дальше будем плодотворно сотрудничать. |
Как жель, что закончился такой великолепный фанфик. Буду скучать.
Спасибо за все, тяжело переводить вот так. |
ivanna343переводчик
|
|
smile_juliett
Почему тяжело? Переводить - удовольствие, иначе бы я этим не занималась. |
Чудеснейшая концовка, от которой прям тепло и радостно^^
ivanna343, еще раз большое спасибо за замечательный перевод:) |
ivanna343переводчик
|
|
just-orson
А вам спасибо за замечательную обложку! |
ivanna343переводчик
|
|
Cockateil
Да, в этом фике Драко и Гермиона - оба любят книжку почитать! Тоблерон Последняя фраза - она для Люциуса совсем не смешная, между прочим. |
Алонси
|
|
ivanna343, хочется поблагодарить Вас за столь чудесный фанфик и бесподобный перевод. Когда я его читала в первый раз - несколько лет тому назад - уже и не надеялась, что он будет закончен. А тут такое счастье!
Безусловно, один из лучших переводов по гермидракам. |
ivanna343переводчик
|
|
Алонси
Спасибо! (потупившись, ковыряет носочком землю) |
ivanna343
Только почему рейтинг R? Маловато было хЭротики - как для такого рейтинга... |
ivanna343переводчик
|
|
Cockateil
В данном случае решал автор. Ей виднее. |
ivanna343
Ясно, т.е. автор - та еще скромница! |
ivanna343, спасибо огромное! Все получилось.
|
Hexelein
|
|
Прелестная драмиона с постепенно открывающимися героями. Особенно порадовал Драко, который не стал внезапно из плохого хорошим - было интересно "покопаться у него в голове". Повеселила сцена в домике в лесу :)
ivanna343, спасибо за перевод - читалось очень легко и приятно! |
Не понравилось совсем. То ли оригинал такой, то ли перевод. Герои картонные, диалоги не правдоподобные. Сорри за негатив, я люблю более качественные вещи.
|
Перевод потрясающий, очень выверенный, снимаю шляпу! Огромное спасибо, читать было настоящим удовольствием.
|
Я дочитала эту историю. Под конец характер Драко показался мне весьма странноватым. Странные мысли у человека, на мой взгляд. Но история весьма и весьма интересная получилась, да и язык хороший.
|
Этот фанфик стал одним из самых моих любимых. Спасибо огромное, автор, за это творение!
|
opalnaya
|
|
И посмеялась, и прослезилась - в самый раз.
Спасибо, было чудесно) |
Очень приятная история и несомненно отличный перевод!
|
Прекрасный фанфик, смеялась в голос. Спасибо за перевод!
|
Замечательный фик, отличный перевод! Спасибо, что он есть) Читала несколько дней, прикипела к героям всей душой)
|
Забавный фик. Респект переводчику)
|
Очень вкусная история и отличный перевод, спасибо!
|
Спасибо за прекрасный перевод!
|
Очень интересный фанфик, большое спасибо за перевод.
|
Это просто невероятный фанфик! Как так вышло, что я его за 5 лет на разу не встречала?! Очень милый, интересный, с легким юмором , необычные характеры! Читала, не переставая улыбаться. Маст Рид!
2 |
В этой истории Драко просто потрясающий. Стоящая вещь
1 |
Перечитываю эту работу и каждый раз руки пытаются снова поставить отметку "нравится". Отличная история, огромное спасибо, что вы приложили столько сил и времени, чтобы перевести ее.
1 |
мерзкие полукровные детишки ван лав!
спасибо, прекрасный перевод и история 1 |
ivanna343переводчик
|
|
Mollka
Как приятно, когда перевод не только читают, но и перечитывают! |
ivanna343
Перечитывают перечитывают!!!)))) И с огромным удовольствием, как в первый раз!!! 3 |
Великолепно! Спасибо!
1 |
Панси забыли пристроить,да и о семье Драко и Герми, ничего..
|
Мне очень понравилось, спасибо!