Название: | Worm |
Автор: | John C McCrae |
Ссылка: | https://parahumans.wordpress.com/ |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
Гарри Поттер и Методы Рационального Мышления (джен) | 189 голосов |
Мать Ученья (джен) | 122 голоса |
Палочка для Рой (джен) | 112 голосов |
Luminosity - Сияние разума (гет) | 59 голосов |
Кордицепс, или Больно все умные (джен) | 42 голоса |
![]() |
Alex Chapa рекомендует!
|
Я насчитал больше сотни персонажей. Десятки побочных сюжетов. И море действия. Насыщенный, проработанный мир. Определённо стоит прочтения. Спасибо переводчикам за невероятный, немыслимый труд. Перевести книгу, что в три раза больше "Война и Мир"... моё почтение.
19 февраля 2024
3 |
![]() |
Jorikmolodec рекомендует!
|
Очень понравилось это произведение, даже с учётом что далёк от супергеройской тематики, последние главы держат в постоянном напряжении и раскрывают событие всей книги и ставят всё на свои места. Интересные персонажи с уникальными характерами и целями, наверное моими любимыми с самого начала и до конца стали Сука, Ампутация и Дракон(ну и Чертёнок милашка)). Очень рекомендую к прочтению.
|
![]() |
TomTheWizard рекомендует!
|
Пожалуй лучше про супергероев я не читал и не смотрел ничего, ни в плане связности, ни в плане богатства истории, ни в плане веры в историю.
Я люблю эпопеи, они дают невероятное чувство масштаба происходящего, и главное, ты в это веришь. Говоря же о фактах то мир крайне детализирован, и каждый персонаж достоин своей истории, и каждый её имеет. За всеми ними интересно наблюдать,чего только стоит Дракон. Здесь кто то герой, кто то злодей, но сперва человек. Даже монстры здесь человечны, они такие не просто потому что "я злое злобное зло, у них есть на то веские причины. Рекоммендую! |
![]() |
Садовая_Соняпереводчик
|
Цитата сообщения 8arlock от 24.09.2017 в 19:24 Возможно ломлюсь в открытую дверь, например в ВК уже было, перевод бонусных будет? А то между 16 и 17 пропуск намечается. бонусные интерлюдии, вы имеете в виду? Они все переведены, посмотрите в содержании - они перемежаются обычными главами. Мы ведем порядок глав в соответствии с содержанием на официальном сайте: https://parahumans.wordpress.com/table-of-contents/ Добавлено 24.09.2017 - 19:35: Цитата сообщения 8arlock от 24.09.2017 в 19:24 Нормально, по тексту мат отлично заменяется на "чёрт", "хрень", "лажа", и тогда на R не тянет, джен ведь, PG-13 возможно из-за сцен насилилия. R не только из-за порнушки ставится. Тут только за фокусы Райли можно смело R ставить. Не считая психологического напряжения. |
![]() |
Садовая_Соняпереводчик
|
Цитата сообщения 8arlock от 24.09.2017 в 19:43 Имею младшую 13-ти летнюю дочь спокойно читающую гм... пусть будут Сумерки, соответствующее аниме опустим, и при этом беспокоящуюся пропустят ли её на Малифисенту ;) Да лан, Сумерки это как раз-таки романтические сопли для подростков младшего возраста. Или вы какие-то другие Сумерки имеете в виду, не С.Майер Их с Червем сравнивать даже как-то неприлично. 1 |
![]() |
Jabberwocker Онлайн
|
Как вариант -- ждать перевода ушвуда, тот вроде обещал без мата.
Правда, перевод ников кейпов опять же оригинален -- Coil стал не Вывертом, а Змеем, например. (Сам я тот перевод не читал, но встречал упоминание о "Змее" -- уже не вспомню, где). Хотя лично я бы предпочел ники вообще не переводить, а давать сноску или в конце -- пояснения по смыслу имен. В конце концов, Grue -- это не Мрак. Это "тот, кого можно встретить в темноте... и мгновенно умереть" (см. вики). |
![]() |
|
Цитата сообщения Jabberwocker от 24.09.2017 в 22:39 В конце концов, Grue -- это не Мрак. Это "тот, кого можно встретить в темноте... и мгновенно умереть" (см. вики). Бабай. |
![]() |
Садовая_Соняпереводчик
|
Цитата сообщения 8arlock от 25.09.2017 в 09:30 Бабай - одноногий, однорукий, кривой черный старик, НЯП. Паренек на него не тянет. Плюсую. Бабай - это старик. (С татарского "бабай" так и переводится - старик, дедушка). |
![]() |
Jabberwocker Онлайн
|
для схватки ее способность не очень подходит -- несколько числе в сутки явно недостаточно для боевого применения
|
![]() |
Vamairпереводчик
|
Дело в чём: учитывая особенности кейпов, вполне возможно, что в бою её способности бы работали "чище". Меньше головной боли, или больше чисел, или более точные оценки. А найти им применение для тактических целей вполне реально.
|
![]() |
|
Только сложно придумать, как такому персонажу в бой попасть, если куда проще заранее рассчитать вариант, где бой, собственно, и не нужен.
|
![]() |
RedApeпереводчик
|
Её способности явно гораздо шире, чем просто зазывать двадцать чисел в день. Как она смогла определить, что Джек станет причиной конца света? Это в её умения никак не вписывается.
|
![]() |
|
Как я понимаю, она по линиям вероятности способна отслеживать последствия каждого действия.
Боль до поры можно обезболивающим глушить. |
![]() |
|
Блин, Скитальцев реально жаль. Попасть в мир Бета все ровно что мир Песни льда и огня - как то безнадежно.
|
![]() |
|
Сначала прочитала "Всё равно что попасть в мир Песца" и как-то удачно, по Фрейду ошиблась...
|