Название: | Mother of Learning |
Автор: | nobody103 |
Ссылка: | https://www.fictionpress.com/s/2961893/1/Mother-of-Learning |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
Червь (джен) | 120 голосов |
Гарри Поттер и Методы Рационального Мышления (джен) | 92 голоса |
Много смертей Гарри Поттера (джен) | 43 голоса |
Time Braid - Переплетения времени (гет) | 41 голос |
Кордицепс, или Больно все умные (джен) | 36 голосов |
MilaDolmar рекомендует!
|
|
Арей50 рекомендует!
|
|
Интересная книга, ненавязчиво мотивирующая совершенствоваться.
Мне очень понравилась идея. Такой простор для фантазии. И, скажу я вам, автор смог этим воспользоваться. Сюжет тоже хорош. Читать было интересно на всём протяжении книги. Плавным развитием персонажа похож на Worm, но, в отличии от него, атмосфера комфортная и позитивная. Персонажи неплохи. Было интересно наблюдать за его общением с ними, ведь может быть куча попыток. Очень понравилась сестрёнка ГГ, его куратор и Аланик. Язык повествования был очень хороший, адекватно делит всё на главы. Перевод тоже на уровне, мало опечаток, всё понятно. Ни разу не захотелось заглянуть в первоисточник, чтобы сверится. Финал меня устроил. Он, конечно, не сравнится с тем, что творили во временных петлях, но ненамного просел. |
Alex Chapa рекомендует!
|
|
Автор по максимуму использовал созданную им концепцию временной петли, впихнув гору действия, превратив шаблонный сюжет в настоящее концентрированное приключение!
|
rational_sith
они даже не узнают что Зориан менталист, не говоря уж о том чтобы запомнить что он с ними что-то сделал |
Karahar
Проблема в том, что в этой симуляции ему все равно пришлось "подключить" весь остальной город. |
А смысл такой симуляции? Плетения тренировать нельзя, новые заклинания учить тоже...
1 |
Цитата сообщения Technofront от 14.03.2020 в 18:50 Karahar Фокус в том, что не пришлось. Бензину не хватило. Даже с несколькими Паутинами и то ниасилил. Пришлось ограничится усыплением и имитацией. И хватило ровно на один день имитации.Проблема в том, что в этой симуляции ему все равно пришлось "подключить" весь остальной город. Добавлено 15.03.2020 - 06:10: Цитата сообщения Пан Хулиган от 14.03.2020 в 19:49 Такая симуляция невозможна без целой колонии пауков и слабо полезна для обучения, только для криминала. А паукам придется предложить целое состояние, так как если подобное "всплывет" их спецлужбы зачистят по корень не считаясь с ценой. В большинсте случаев, архимаг-телепат, способный обойти Пустой разум, и без всяких симуляций получит нужные сведения. А так же, если не выпендриваться с пробитием Пустого Разума и имитацией города-миллионника, то вполне можно сделать ускоренную конференцию на десяток человек с наглядными демонстрациями. Ну и обучение вполне можно отрабатывать как минимум в части наработки рефлексов - тут проработка мира непринципиальна, так что вполне можно сосредоточится на ощущениях и длительности.В целом, такие петли чаще всего будут "пушкой по воробьям". Добавлено 15.03.2020 - 06:12: Цитата сообщения Gusinside от 14.03.2020 в 23:59 А смысл такой симуляции? Плетения тренировать нельзя, новые заклинания учить тоже... А вот как раз можно - ну, не совсем учить, но "закрепить выученное" и "вдолбить основы" можно. Главное, не пытаться имитировать город, а ограничится той же комнатой и десятком клиентов. Учитывая добровольность - выпендриваться с пробитием Пустого Разума тоже не надо.1 |
Вот теперь можно и перечитать.
Огромная благодарность переводчикам. Эта веб-новелла - одна из лучших, что я читал в своей жизни. 6 |
neophyteпереводчик
|
|
Да, извините за задержку.
Сама книга переведена, есть еще авторское всем спасибо, но там общие слова. Думаю, я возьму паузу, вычитаю текст, перезалью все главы - править надо даже те главы, что уже перезаливались. И после этого добавлю послесловие, поставлю "завершено" и доложу автору. Если хотите передать ему привет, можно сюда в комментариях, но, пожалуйста, без фанатизма, чтобы я не заколебался переводить, а он читать. Как-то так. 10 |
Соглашусь, резко как то.
Просто битва обрывается и все. Почти конец. Надеюсь автор не закончит писать а переводчик переводить. Будь это дальнейшая жизнь зориана или новая история. 2 |
neophyte
Спасибо в первую очередь вам. Ведь без вас и вашего перевода я бы так и не познакомился с этой замечательной книгой. Вы мне подарили очень много приятных моментов в жизни 2 |
Ура, можно начинать читать.
Выражаю огромную благодарность переводчику. |
Спасибо за перевод!
|
Благодарности. И вам, и автору. Даже жаль, что закончилось, если честно.
|
neophyte
Спасибо огромное за перевод! Скажите, планируете ли что ещё переводить в обозримом будущем? А то есть интересные вещи на примете... И пишет ли что ещё (или планирует) автор МУ? |
У автора невероятный талант, я очень надеюсь, что еще смогу найти его книги. Я занялась поиском и ничего не смогла найти. Если кто знает, подскажите пожалуйста.
Я выражаю огромное восхищение, мне очень сильно понравилось описание характеров героев. Невероятно,