Садовая_Соняпереводчик
|
|
Цитата сообщения Андрет от 30.08.2016 в 15:19 Пожалуй, я немного разочарована — хотелось бы видеть повествование от лица Беллы, преодоление тех трудностей, которые были так щедро показаны в конце первой части. Но все равно большое спасибо переводчикам! Буду надеяться, что мысли Элспет будут столь же интересными. И ух ты, Белла — идишэ мамэ? Ну надо же. сначала рассказ от лица Элспет непривычно читать, но через пару глав это как-то уже и все равно =) А Белла да, чет перебарщивает с контролем =))) |
ElenaBu Онлайн
|
|
Думаю, я на месте Беллы вообще вырыла норку где-нибудь на острове посреди океана и спряталась там с дочкой, а вылазки делала раз в месяц только за продуктами. Или на охоту.
|
Геллерт де Морт
|
|
Начало мне нравится. Конечно, немного не хватает логического мышления Беллы, но следить за Элспет тоже интересно. У Беллы, похоже, психические отклонения останутся на всю жизнь.
|
Ввод данных, а не переводы/программирование?
Элспет может попробовать кроме исландской правдивости отвечать не на тот вопрос, который задан. |
Altra Realtaбета
|
|
Fluxius Secundus
Это именно то, что у нас раньше называлось "машинистка". Сейчас тоже есть операторы ПК (например, на складах и в крупных торговых центрах, они заполняют базы данных по накладным), и у них действительно обычный рабочий день и оклад. Подозреваю, что это связано с совершенно излишним потом подсчетом выработки каждого оператора. |
Замечательно.
(Жаль только, пока ждал перевода, уже треть книги на английском прочитал неспеша. XD) |
Тоже сначала разочаровалась, увидев, что повествование от лица Элспет. Не люблю, когда продолжение от лица другого персонажа: возникает ощущение подвоха - вроде бы продолжение, а вроде и не совсем. Но очень скоро заинтересовалась новой точкой зрения - интересно посмотреть на Беллу со стороны (и спустя некоторое время), да и посмотреть на Элспет - тоже.
Показать полностью
У Беллы со времен трагедии развелось порядочное стадо тараканов( "Если и было что-то, способное победить мамину паранойю, так это ее же неврозы" - смешно, хотя и грустно. Добавлено 31.08.2016 - 22:26: Цитата сообщения ElenaBu от 30.08.2016 в 15:36 Думаю, я на месте Беллы вообще вырыла норку где-нибудь на острове посреди океана и спряталась там с дочкой, а вылазки делала раз в месяц только за продуктами. Или на охоту. +1 Цитата сообщения november_november от 31.08.2016 в 20:59 фрилансерам диплом особо не нужен, главное - хорошее портфолио А может ли она собрать его, не имея подтверждения образования, чтобы получить заказ на первую работу? |
ура, дождались! продааа! спасибо)
|
Remlinпереводчик
|
|
Цитата сообщения Боб Грей от 12.12.2016 в 01:33 (Если не считать того, что следующую, возможно, ожидать столько же, если не больше.) Вообще, мы думали пораньше, но раз уж вы так хотите столько же...) |
Огромное спасибо, что не забросили проект. С нетерпением жду продолжения.
|
Ооо, как здорово, что перевод не заброшен!
Все на высоте, как всегда. И оригинал, и работа переводчиков. искренне надеюсь на продолжение |
MonkAlex Онлайн
|
|
Забавный ход =) Спасибо за перевод, интересно читать
|
Только сейчас поверила что Эдвард умер
|
Amorea
С чего вдруг? |
november_november Онлайн
|
|
А я ни черта не поняла, что за ход с незнакомкой в клетке.
З.Ы. спасибо за проду! |
Спасибо за отличный перевод!
Блин, и ведь я тоже так старательно убеждала себя, что Эдвард все-таки умер, несмотря на пропавшее кольцо. |
Да, я знала! Да все знали, ага.
|
Был бы несказанно рад экранизации этого фанфика -- с лысыми-то Бэллой и Эдвардом.
|
Спасибо за перевод! Продолжайте в том же духе
|
Спасибо за проду)) очень нравится
|
vanykam17
[где-то заплакал один Данила Медведев] 1 |
Уважаемые переводчики! Скажите, пожалуйста, а продолжение будет?
|
Это просто ВЕЛИКОЛЕПНО .
Очень жду продолжения!!! |
Вторая часть намного лучше первой. В первую очередь потому, что повествование ведется от имени 5 летней девочки, а ей многое простительно. Например простительно растрепать первому встречному скрываемый течении 5 лет факт того, что Белла жива. так что часть сюжетных дыр - списываем на возраст. Тем не менее огорчает то обстоятельство, что автор фанфика отказывает кому бы то ни было в самой возможности действовать рационально. Т.е. исходя из разумных мотивов, а не симпатий к кому бы то ни было. Казалось бы люди отличаются от животных именно разумом, а в фанфике способность Чесли - просто божественная. И с этим связана гигантская сюжетная дыра. Во время первого побега освободившиеся вампиры лишенные привязанностей должны бы действовать рационально, а не бежать черте куда сломя голову. Ну допустим те кто ломится к своей паре как лось - рассуждать не в состоянии. Но там также содержались пары и те кто без пары. Спрашивается какого черта они ломанулись в разные стороны не попытавшись уничтожить тюремщиков или хотя бы держаться вместе? Ведь очевидно, что на них будут охотится и вместе проще дать отпор. И каким образом Адди смогла уцелеть? За ней же и ходить никуда не надо было - рви на месте и всё.
Показать полностью
Кроме того. Уже 17 глава 2 книги, а мотивация Вольтури до сих пор не раскрыта. Нафига Аро это всё? Зачем вампирам-однолюбам вообще что-либо кроме своей пары и крови? 1 |
Я наверное лет 6 не читала фанфов по сумеркам) и тут наткнулась на это произведение. Спасибо! Мне очень нравится.
|
532745784282
|
|
Возможно ли, что кто-то, кто же прочитал оригинал или перевод захочет кратко рассказать сюжет?)
Прочитала первую книгу, и так как персонаж Беллы вызвал полное неприятие, вторую читать не рискую для сохранения своего психического здоровья. Но очень интересно, какую интригу завернул автор)) 1 |
g0ldenlights
1. В итоге за тобой охотятся теперь не только Вольтури, но и остальные вампиры да и люди тоже. Да даже в случае уничтожения Вольтури ты оказываешься в ситуации хуже изначальной, когда за вампирами охотится весь мир. Тебе навсегда придется покинуть общество, задетектить вампира слишком легко, если ты знаешь о их существовании. Уж ни говоря о том, что Вольтури быстро найдут общий язык со спецслжбами и беспилотники за тобой будут охотится 2 |
Божественно. Читается словно и не перевод вовсе. Огромное вам спасибо.
|
Господа, снимаю шляпу за перевод 👏
|