Коллекции загружаются
Кстати, питерцы, у вас действительно говорят греча, парадное, поребрик, сосули и т. п.? Или это стёб, по бельшей части?
#вопрос 15 ноября 2018
|
Дoлoxов Онлайн
|
|
Питер имеет такое же отношение к России, как и Венеция к Италии. То есть никакого |
Дoлoxов Онлайн
|
|
Читатель 1111
А вы - это кто? |
Читатель 1111 Онлайн
|
|
Дoлoxов
Новосибирск))) |
Дoлoxов Онлайн
|
|
Читатель 1111
Мафишь? |
Читатель 1111 Онлайн
|
|
Дoлoxов
Ась?! |
Дoлoxов Онлайн
|
|
Читатель 1111
Ты ж у нас любитель VPN и тут сдаешь свой город? |
Читатель 1111 Онлайн
|
|
Дoлoxов
))))) |
Aneta
>Меня больше поражает, что в Петербурге пончики называют пышками. Не, пончики — эт пончики, а пышки — сами по себе пышки. И пышечные — места со своей атмосфэрой. В середине 90-х даже был Клуб любителей пышек. 7th bird of Simurg Точно! Бадлон же! Как я мог забыть! Школьными годами повеяло, щас уж нет ево. 3 |
Греча, парадная, поребрик, шаверма, "дожДЬ"
|
В толковом словаре Ожегова 1949 года: ГРЕЧА, и (разг.) ГРЕЧКА.
|
1 |
Читатель 1111 Онлайн
|
|
InCome
Показать полностью
1949 это еще когда было? Адэква́тный[7], диэ́та, лэ́ди. Ныне — адеква́тный, дие́та, ле́ди. Пенснэ́ и пенсне[8]. Ныне — пенсне́. Мер. Ныне — мэр. Биллиа́рд, варья́нт, лойя́льный . Ныне — билья́рд, вариа́нт, лоя́льный. Нехвата́ет (слитно)[9], заграни́цей. Ныне — не хвата́ет, за грани́цей. Повидимому, попрежнему, попустому[10]. Ныне — по-видимому, по-прежнему, по-пустому. Во-время, во-всю, во-свояси, на-днях. Ныне — вовремя, вовсю, восвояси, на днях. Борт-меха́ник, метр-д-оте́ль. Ныне — бортмеха́ник, метрдоте́ль. Ио́д (произносилось йод). Ныне — иод (в химической терминологии) и йод (в медицине и обиходе). Па́нцырь, цынга́, цыно́вка, цырю́льник. Ныне — па́нцирь, цинга, циновка, цирюльник. Жо́лудь, желуде́й. Ныне — жёлудь. Чорт, мн. че́рти. Ныне — чёрт. Безнаде́жный, заслужённый (как допустимые варианты). Ныне — безнадёжный, заслу́женный. Итти. Ныне — идти. (ранее допускались обе формы, но гораздо чаще употреблялась итти) Азбе́ст, моты́ка. Ныне — асбест, моты́га. Заведывать, танцова́ть. Ныне — заве́довать, танцева́ть. Коровай, плову́чий, сниги́рь. Ныне — каравай, плаву́чий, снеги́рь. 1 |
7th bird of Simurg
Господи, что такое бадлон? 2 |
Lira Sirin Онлайн
|
|
Mурзилка
Водолазка с горлом и длинным рукавом 2 |
Lira Sirin
?!!! Спасибо. Теперь буду знать, если услышу. |
Читатель 1111
Не дома, не могу глянуть. Но вроде это всё — из Ушакова, 1935. У Ефремовой-2000 греча есть — но отсылочной статьей к гречке и гречневой крупе. Просто забавно, что по соседству в блогах как раз сегодня рубились: язык меняется/не меняется )) https://fanfics.me/message346063 |
Lira Sirin Онлайн
|
|
Mурзилка
Тк у нас в семье все говорили "бадлон", то о слове "водолазка" я узнала года 3 назад, в свои 25)) 3 |
Lira Sirin Онлайн
|
|
Венцеслава Каранешева
Правильно! Хлеб темный, а белый - это булка! )) 2 |
Читатель 1111 Онлайн
|
|
Читатель 1111 Онлайн
|
|
Lira Sirin А у нас белый может быть и буханкой и батоном))) В отличии от вида хлеба))
|
Lira Sirin
А как будет булка, в смысле на самом деле булочка? |
Геллерт де Морт
|
|
А что не так с гречей?
О_о |
Читатель 1111 Онлайн
|
|
Геллерт де Морт
Потому что гречка))) |
Читатель 1111 Онлайн
|
|
Геллерт де Морт
греча устаревшее слово))) 1 |
Lira Sirin Онлайн
|
|
Mурзилка
Ну, мои говорят "сдоба". 2 |
Lira Sirin
Ну да, тоже вариант. |
Lira Sirin
Думаю, тут может быть дело в разном формате агрокультур. У нас (в смысле - на Кубани) более менее всегда радикально преобладала пшеница, а потому и основной хлеб - именно белый. Все прочие - так, для любителей выпендриться :) |
В Казани тоже поребрик. =)
|
Строго говоря, поребрик и бюрдюр - это разные вещи.
1 |
Венцеслава Каранешева ессна. Поэтому бордюры «по ГОСТ» тоже встречаются. Но в народе — поребрик.
|
Венцеслава Каранешева
Мне кажется, что в Питере булка - это от французской булки, которая и есть белый хлеб. Вся остальная Россия ела другой хлеб. Поэтому везде в основном: буханка (как черный так и белый хлеб), батон, и булки (в смысле круглые булки). 1 |
У нас ещё есть: кирпич белого, кирпич чёрного. Это про хлеб.
|
Венцеслава Каранешева
хе-хе, южанин южанина сразу видит ХДДД у нас в волгограде хлеб - это хлеб, белый, серый, черный) а батон - это батон) булками называют как раз сдобу)) ЗЫ: щас опять начну про гредушку, гомонок, баклажку, лытки, подловку и прочий хабур-чебур) 1 |
финикийский_торговец Онлайн
|
|
Mурзилка
Питере булка - это от французской булки Булкохруст? 7th bird of Simurg у нас в волгограде хлеб - это хлеб, белый, серый, черный) а батон - это батон) булками называют как раз сдобу)) Не только у вас. 1 |
финикийский_торговец Онлайн
|
|
7th bird of Simurg
Так и у нас батон - это батон (длинный такой), а булка - это чаще большая булочка (т.е. сдоба), хотя булка хлеба тоже бытует, но не чаще чем буханка. И хлеб разным бывает. 1 |
Читатель 1111 Онлайн
|
|
7th bird of Simurg
У нас так же))) |
финикийский_торговец
Читатель 1111 интересно, значит, сибирь заселялась с просторов юга россии всякие воронеж-екатеринодар |
финикийский_торговец Онлайн
|
|
7th bird of Simurg
Кем и как только её не заселяли. |
Veronika Smirnova Онлайн
|
|
1 |
финикийский_торговец Онлайн
|
|
Lira Sirin Онлайн
|
|
финикийский_торговец
длинный батон - это багет!) 2 |
финикийский_торговец Онлайн
|
|
Lira Sirin
В Сибири не до булкохруста - длинный тонкий батон действительно зовут багетом, но не всегда, батон он и есть - батон. |
Lira Sirin Онлайн
|
|
финикийский_торговец
Ну, у нас тоже есть батон. Он так и называется. Например, "батон городской" - очень вкусный, кстати)) Но он не длинный же... 1 |
финикийский_торговец Онлайн
|
|
Lira Sirin
Просто встречаются как бы ещё не багеты, но уже не короткие батоны. |
финикийский_торговец
Еще не багет, но уже не батон. С 18 ноября смотрите в кинотеатрах страны боевик "Колобок: взросление" 7 |
финикийский_торговец Онлайн
|
|
7th bird of Simurg
Блин, ну как назвать эти попытки в багет некоторых сибирских хлебопекарей? Ведь и вправду оно не понять что. |
зато дощщь - за милую душу 7th bird of Simurg, не совсем "дощщь", скорее "дожщь".) Особенно чётко это при множественном числе слышно: "дожж(щ)и".) "дожДЬ" Haaku, о, это, кстати, показатель: новопитеряз или старопитеряз.) Как раньше индикатором А'ничков и Ани'чков мост/дворец был. Только, господа, господа, почему поварёЖка? В Питере не всё, далеко не всё через "Ж" :) |
jeanrenamy
упс )) Marlagram >сбиваюсь на "говорить по-писанному" когда нет возможности художественно выражаться, кхем Полагаете, это такая региональная черта? То есть, когда окружающие замечают, что чем я раздраженней, тем изысканно витиевато вежливей, — это не про меня, а про Питер? Или вы о другом вообще? |
InCome
Нет, речь не о вежливость и витиеватости выражений. Речь именно о произношении. Т. е. для меня личная норма - полностью артикулировать по-написанному. Штокаю я осознанно... И вот это, по мнению некоторых исследователей - именно питерская особенность. Когда немец (француз, etc) учит русский по книжкам, а потом учит детей, внуков... Как одно из объяснений :-) |
Marlagram
Предание гласит, что основатель Ленинградской фонологической школы (направление в лингвистике, изучающее как раз звуки речи) Л.В. Щерба — свою фамилию произносил: Счерба )) Шах и мат, москвичи! 1 |
jeanrenamy
Ой, а как ново-, а как старо-, можно по-подробнее?))) |
Haaku,
непроизносимое второе "д" в "дождь" - старопитеряз, конечно :) Если будете смотреть "Служебный роман", обратите внимание, как это звучит у Алисы Фрейндлих при исполнении "У природы нет плохой погоды". Что долго было эталоном для питерской театральной школы. Говорят, питерская интеллигенция заезжих гастрольщиков за "дожДь" и освистать могла. Но это ложь, поклёп, навет, происки врагов и старая театральная байка-страшилка для юных студиозусов ЛГИТМиКа :):):) |
Еще во времена моего детства в конце программы время синоптики объявляли: "Завтра возможны дожжи"
1 |
Зато актеры по-московски говорили дьверь, церьковь
1 |
jeanrenamy
а как правильно-то? по старому то?))) а'ничков или ани'чков? а еще васильеостровск'ой или васильеостр'овский? каменностроовский - тож самое) обводной или обводный? Aneta ой, мне безумно нравится это вот смягчение))) оно какое-то старорежимное, что ли) романтическое) когда хочется чего-нибудь этакого, так и говорю) 1 |
У меня прабабушка так смягчала, хотя она ни разу не москвичка: родилась где-то под Смоленском, почти всю жизнь прожила на Кубани.
1 |
7th bird of Simurg,
Показать полностью
Ани'чков :) Это разночтение всплывало в истории несколько раз. Особенно ярко - в середине XIX, а потом в конце XIX-начале ХХ века, когда хлынула деревенская беднота на заработки в гоород + это стало очень массово + это стало находить отражение в литературе, потому как беднота в большие города всегда стекалась, сгонялась. И для приезжих перекроить название в соответствии со своим языковым предпочтением, пониманием - это всегда первый порыв и бытовая норма. Понятно, что проще предположить, что мост назван в честь какой-нибудь Анички, даже куча городских легенд об этом есть. Сами брякнули - сами обосновали.) Но старожилы, в первую очередь образованные старожилы, которые и оставляли записи об общении с простым тёмным невежественным людом, именующим Ани'чков мост, названный по фамилии строившего инженер-офицера Ани'чкова, А'ничковым, очень чётко дают картину расслоения культурно-сословного. Или осёдлые vs прикочевавшие :):):) а еще васильеостровск'ой или васильеостр'овский? Всё подобное, что с окончанием -ой - старорежимное. И ударение падает именно на окончание. С изменением языковых конструкций окончаний прилагательных (с -ой на -ий/-ый) ударение перехало в корневую часть. Но даже сейчас можно встретить подобные вариации. Например, серпуховско'й, но се'рпуховский и т.д. 2 |
jeanrenamy
спасибо!)) 1 |