![]() #вопрос к филологам и полиглотам Фанфикса
За сколько реально выучить язык романо-германской группы - с нуля и до уровня хотя бы Intermediate? Не английский. Какую интенсивность занятий вы бы порекомендовали? Какой язык сейчас более востребован? 7 июля 2020
|
![]() |
|
limón - лимон
|
![]() |
|
EnGhost
Который идиш? К южно-германской группе 2 |
![]() |
-Emily- Онлайн
|
Испанский и французский (Канада же ещё) больше где могут пригодиться, чем итал, но итал для меня самый красивый)) интенсивность зависит от вас, оптимально заниматься 2-3 раза у неделю по часу-полтора. Так на инт вы выйдете где-то года через полтора-два
|
![]() |
|
uncle Crassius
А идиш сейчас вообще жив? Кол-во носителей по сравнению с началом прошлого века должно было же упасть на порядки(по моим скудным пониманиям) |
![]() |
|
-Emily-
А что красивого в итальянском лично для вас? (и в сравнении с испанским) |
![]() |
|
fetisu, жив, куда он денется?
Полтора ляма говорящих всего, правда, но жив. 2 |
![]() |
-Emily- Онлайн
|
Мистэр Лорэнцо
Всё)) Не очень содержательно, но правда - всё. Испанский мне тоже нравится, но они очень разные с итальянским по звучанию, по интонации... Французский тоже бывает красивым. И все же в тройке итальянский - это такая любовь любовь :) |
![]() |
|
Бешеный Воробей
По-моему лексика французского и итальянского похожа больше, чем французский и английский. Во всяком случае мне так попадалось много слов которые схожи по написанию и смыслу, только звучат по разному немного. |
![]() |
|
-Emily-
Мне тоже очень нравится как звучит итальянский))) На нем даже ругательства звучат красиво)) |
![]() |
|
Лайт19, так ясное дело, французский и итальянский к одной группе относятся.
В английском очень много заимствований из французского. |
![]() |
|
Бешеный Воробей
Скорее из латинского. |
![]() |
|
EnGhost, из французского, точнее, из его нормандского диалекта. Откуда бы взялись заимствования из латыни во времена Вильгельма Завоевателя, ну.
|
![]() |
|
Для всех фанатов итальянского:
«Potter» disse Piton d’un tratto. «Che cosa ottengo se verso della radice di asfodelo in polvere dentro un infuso di artemisia?» "Piton"!!! О, Мадонна! |
![]() |
|
Altra Realta, лучше уж японский, он из всех языков АТР более-менее адекватный.
|
![]() |
|
Мистэр Лорэнцо
Ну и чо? |
![]() |
|
Бешеный Воробей
А оно могло ещё до завоевателя появиться. Римляне там до него же побывали. |
![]() |
|
Бешеный Воробей
А чем корейский тогда уж не устраивает? |
![]() |
|
![]() |
|
Мистэр Лорэнцо
Хочу, но молчу))) |
![]() |
|
EnGhost, не-не, там именно из старофранцузского ака нормандского диалекта. Там нехилый такой пласт заимствований был.
В корейском? В корейском невыговариваемые звуки и хангыль, мать ее, чертова. Всратая. Хангыль! |
![]() |
-Emily- Онлайн
|
Мистэр Лорэнцо
Да, перевод там прикольный)) Я когда смотрела фильмы на итальянском, писала даже здесь) |
![]() |
|
-Emily-
Питон умер от яда змеи. (я ржу) 1 |
![]() |
|
Бешеный Воробей
А в японском китайские иероглифы. Уж как по мне, так китайское сложнее. |
![]() |
|
Бешеный Воробей
А вы сколько языков учите? И как продвинулись в них? |
![]() |
|
EnGhost, в японском вообще три азбуки, считая иероглифическую, лол.
Зато фонетика нормальная и более-менее нормальная грамматика. Из странного там емнип только синтаксис и падежная система неммножко. 1 |
![]() |
|
Бешеный Воробей
Нууу, их как бы три, но если ты не знаешь иероглифы то ты неуч, и тебя надо отправлять в школу для трудно обучаемых. По-сути без иероглифов никакая хирагана тебя не спасет. Нууу фонетика и в корейском вполне себе. И грамматика не такая сложная, но меньше заморочек с официальными формами. |
![]() |
|
Лайт19, английский - В2, немецкий и японский - А2 (могу читать несложные тексты, спросить, где находится библиотека), китайский в зачаточном состоянии - общие сведения о языке и умение понять, что при наборе статьи проебали иероглиф, т.к. в записи на пиньине слог есть, а в иероглифической нет.
|
![]() |
|
Бешеный Воробей
Клево) Для меня японский это что-то совсем страшное. И на письме и на слух. Как и китайский собственно. Но вот с недавних пор вертится мысль попробовать японский поучить. |
![]() |
|
EnGhost, хирагана как минимум неслабо помогает понять, где заканчивается одно слово и начинается другое, бо все (или почти все) падежи и окончания прописываются хираганой.
Хз, там есть звуки, которые мне в жизни не выговорить. Ну и хангыль, хангыль, мда. |
![]() |
|
Бешеный Воробей
А чем так страшен хангыль? Мне навино казалось что он полностью фонетический, просто в странном звуки слога записываются в прямоугольник, не? Хотя корейский мне на слух не нравится, звучит не сильно страшно |
![]() |
|
Бешеный Воробей
Кстати, по поводу японской письменности. Был я как то в Китае с девушкой, которая на японском говорит и общается на уровне, достаточном, чтобы японцы перестали говорить, что она хорошо говорит на японском. Так, вот, зашли мы как-то в кафе перекусить, и рядом с нами села одна китайская пара с детьми 5-7 летнего возраста. И им выдали детское меню, полностью написанное иероглифами. Казалось бы, что тут странного, а странное то, что в Японии дети не начинают учить кандзи по-моему до 10 лет, и потом, уровень начальной школы не более 300 штук. Так вот, человек владеющий японским на уровне явно большем, чем ученик начальной школы Японии не смог распознать и половины иероглифов которые там использовались) 1 |
![]() |
|
fetisu, запись достаточно стремная, кмк. То гласный сбоку, то он в середине, этот слог сюда, тот - туда... ааа, чем вам нормальная линейная запись не угодилааа?
1 |
![]() |
|
EnGhost, чисто визуально не смогла распознать или визуально распознала, но прочесть не смогла?
|
![]() |
|
Бешеный Воробей
Визуально. Они не встречаются в обязательной школьной программе. |
![]() |
|
Бешеный Воробей Как я вас понимаю! Моя стандартная ситуация - но я же отлично знаю, что это "аптека", а фраза означает "рядом с аптекой есть ресторан", но как это вообще звучит? "Жэньминь жибао" - тоже моя цель, но до нее еще пахать и пахать:) Я пока нацелена на первый уровень, 800.
А ТС советую испанский. При приличном знании английского хватит полугода, чтобы освоить базовую лексику и начать читать несложные тексты. И понять логику изменений латинского слова в двух разных языках: oponer = oppose, suponer... Да и правила чтения - отдохновение для души, особенно после английского (и перед китайским:). 1 |
![]() |
|
Во взрослом возрасте иняз не выучить
|
![]() |
|
Если живете в Польше, немецкий практичней кмк. Зависит от того, захотите ли вы в Германии поработать, например, или будете ездить в Италию на отдых.
1 |
![]() |
|
Плюсую к испанскому или итальянскому. Французский - сложнее, из романских он самый сложный, кроме того очень непрост в письменной части и произношении.
|
![]() |
|
mooseberry
>>>Какой язык сейчас более востребован? >>>в Гданьске, здесь бы пригодились датский, норвежский или шведский >>>тоже склонялась к немецкому либо испанскому, хочу попробовать оба, Мне лень это комментировать. |
![]() |
|
Мистэр Лорэнцо
Я хотела услышать мнение людей, которые занимаются языками - и я его услышала. Спасибо:) з.ы. "Попробовать оба" - в смысле "попробовать, какой лучше зайдёт", чтобы заниматься не из-под палки, а с удовольствием. |
![]() |
|
mooseberry
Представьте, что уже знаете немецкий на очень хорошем уровне. В какой сфере жизни вы будете применять эти знания? |
![]() |
|
Мистэр Лорэнцо
Буду работать там, где они требуются:) В рекрутинговой компании, например, или в хорошем отеле на рецепции. Подобных предложений масса, но нужно знание хотя бы двух иностранных языков. Плюс польский, само собой. |