↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
Тупой баран
6 сентября 2022
Aa Aa
Есть ли презрительное прозвище для белых? Как нигер у нас. Можно на английском.
6 сентября 2022
72 комментария
Белоснежка
В Брат 2 афроамериканцы назвали Данилу Багрова - "Снежок"
Кстати, ещё раз для особо одаренных, слово "негр" в русском языке не несёт негативной коннотации. Так что следуя базовой логике, производное от него, упомянутое в посте, — тоже вполне цензурное слово.
Cracker считаться чем-то вроде оскорбления, хотя звучит скорее смешно
Дoлoxов
Негр нет, а нигер - да. На то оно и производное, а не то же самое.
Тупой баран
Нигерами негры сами друг друга зовут. Но считают, что белые их так звать не должны. Расизм как он есть.
Марк Маркович
Это бранное слово. В русском точно.
"Белая шваль", но это не любые белые, а определённая деклассированная прослойка.
Слово «ниггер» - «nigger» - в американском контексте давно стало чудовищным оскорблением - символом четырехсотлетней истории расизма, нетерпимости и издевательств над достоинством чернокожих американцев. Возникшее от латинского «negars» - «черные» - постепенно, к началу XIX века слово это превратилось в бранное, призванное унизить чернокожего.

Исчерпывающий комментарий от иноагента Радио Свобода
Вот поэтому это слово у них бранное. А теперь вопрос, что из перечисленного в отношении выходцев из Африки делали представители России? И если ничего, то почему оно должно быть у нас бранным?
Дoлoxов
Я говорю о русском слове нигер. Это уничижительное название негров. Как те же хохлы, например. Но кто-то так разговаривает и уже не замечает, что использует пейоративы.
Тупой баран
> Я говорю о русском слове нигер

В русском языке слово Нигер обозначает страну в центральной Африке.
Дoлoxов
И вы по ходу не в курсе, но суффикс видоизменяет значение слова. Также происходит, когда оно попадает в иноязычный контекст.
C17H19NO3
Вы не в курсах, что слова многозначны?
Тупой баран

Многозначность некоторых слов не отменяет того факта, что другие слова при этом — однозначны.

Например, "ниггер" — не русское слово. А русское слово "Нигер" — имеет совершенно конкретное и совсем другое значение, чем нерусское слово.
C17H19NO3
Оно русское.
Оно попало в русский и используется в нем как пейоратив.
Негр - это нейтрально. Нигер - уничижительно.
Викисловарь со мной согласен, а здешние умники нет.
Надо помнить, что Госдеп США классифицирует славян как colors , то есть "цветные". Но в каком году было сделано такое открытие в расологии - не знаю.
Тупой баран
Оно русское.
Оно попало в русский
И как давно это слово попало в русский язык именно как слово, а не как транслитерация английского слова?
Кэрен
Feature in the Dust
Оно используется в русском как пейоратив. Какая разница, как его называть, транслитерацией или ещё как.
Тупой баран
Такое что транслитерация - не равно русское слово.
EnGhost
Какая разница? Слово есть в обиходе и используется в негативном контексте. Терминология не меняет сути.
Тупой баран
Оно используется безграмотной частью населения, желающей показать какие они omerikancy.
По теме же вопроса, нет, в американском английском нету презрительного прозвища, которое негры бы дали белым, большая часть прозвищ которая есть, придумана самими же белыми, чтобы отделять себя от тех, кого они не считают себеподобными.
Тупой баран
EnGhost
Какая разница? Слово есть в обиходе и используется в негативном контексте. Терминология не меняет сути.
В каком именно обиходе оно есть? Локальный сленг небольшой группы людей не становится полноценным словом в языке, даже если этой группой людей этот сленг употребляется ежедневно.

Иначе бы в язык пришлось включать все вариации сокращений названий школьных предметов - их же школьники тоже постоянно используют (и постоянно новые выдумывают, а прежние забывают)
EnGhost
Оно используется всеми. Оно давно прижилось в русском контексте. Я и здесь видел, как его используют пользователи. Кисо безграмотный? Ок, передам.
Тупой баран
Оно используется всеми. Оно давно прижилось в русском контексте.
Кто именно эти "все"?
Где именно "прижилось"?
Как "давно"?
Тупой баран
Кисо никогда не скрывал, что он сознательно коверкает язык, для создания определённой смысловой интонации, к примеру та же "шкалка" - это вовсе не говорит о том, что это слово внезапно стало литературным, и достойным к применению, где-то кроме беседы в узком кругу.
EnGhost
Литературным? Разумеется, оно не литературное, но оно широко используется.
EnGhost
Или вы делите людей на высоко литературных и безграмотных?
Тупой баран
EnGhost
Или вы делите людей на высоко литературных и безграмотных?
Нет, это словарь делит слова на действительно используемые повсеместно (в литературной речи тоже) и на сленг разных сообществ людей. И вот тот транслит, который вы пытаетесь внезапно почему-то выдать за слово русского языка, словом русского языка не является.
Тупой баран
А раз не литературное, то каким образом оно относится к русскому языку? Этак вы ещё и слова типа энтерпрайз, продакшн, тикет и т.д. являющиеся чисто сленгом (профессиональным, и достаточно ленивым) запишете в русскоязычную лексику.
EnGhost
И глаголы задеплоить и сбилдить - ведь чем не русские, даже и приставками обзавелись и окончаниями. ;)
EnGhost
Нигер это слэнг, поэтому оно и уничижительное. Но используется не узкой группой.
Тупой баран
EnGhost
Нигер это слэнг, поэтому оно и уничижительное. Но используется не узкой группой.
Судя по всему, да, не узкой, а очень узкой группой.
Feature in the Dust
Нет, оно используется широко
Тупой баран
Feature in the Dust
Нет, оно используется широко
Кем и где?

Я, например, ни разу не встречала - в отличие от упомянутого выше продакшена.
Feature in the Dust
Реже, чем другие пейоративы, такие как черномазый, но это бред говорить про узкую группу.
Тупой баран
Скажи мне друг, кавай тоже широко-употребительное слово, которое следует записать в русские?
Тупой баран
Feature in the Dust
Реже, чем другие пейоративы, такие как черномазый, но это бред говорить про узкую группу.
то, что вы упоминаете, говорит только о том, что вы общаетесь только и исключительно в сообществах, употребляющих подобные выражения. Поэтому у вас появляется ощущение, что эти выражения употребляют все и знакомо оно всем. Ложное ощущение, но не такое уж и редкое у людей с кругом общения, объединенным одним общим интересом (и слэнгом).
EnGhost
Чёткой границы нет, когда можно сказать, что слово прижилось в русском. Кавайный используется почитателями японской культуры. У ниги нет такого ограничения в употреблении. Оно просто вульгарное.
Чёткой границы нет, когда можно сказать, что слово прижилось в русском
Вот именно!
Просто потому, что у каждого человека свой круг, в котором есть какие-то словечки или слои смыслов.
"Красные камрады с верхового лежака цивила подняли" - кто переведет?
trionix
Менты синяка с верхатуры сняли?
trionix
Нигер гораздо ближе по русскую сторону границы, чем всякие камрады и цивила.
EnGhost
Поисковики из "пионерского" отряда (спонсируемого КПРФ ) нашли лежавшие под дерном останки убитого в ВОВ гражданского и передали их для опознания и захоронения.
Nepisaka Онлайн
Во душнилы, да, ТС?
Все прекрасно знают значение и оскорбительный окрас этого слова, но спорить будут до последнего)))

По сабжу: honky, whitey (ну, это Вики подсказала)
Nepisaka
Я слышал ещё White trash
Nepisaka
Во душнилы, да, ТС?
Все прекрасно знают значение и оскорбительный окрас этого слова, но спорить будут до последнего)))
А спорят разве с тем, что слово имеет оскорбительную коннотацию в языке употребления?

Спорят с тем, что это - слово РУССКОГО языка. Не транслитерация или калька, не сленг локального сообщества (вроде moloko из известного произведения), а русское слово.

Кстати, примеры запрошенной аналогии для типа_русского слова все исключительно из английского языка и основанные на системе понятий и реалий, внятных для жителя США, а не РФ. Да и объяснение оскорбительной коннотации самого типа_русского слова тоже основано на истории и национальном составе США, а не РФ.

Так-то белого презрительно можно и гринго назвать, но унизительный контекст будет очевиден без пояснений только для жителей определённого региона. Для всех остальных регионов мира нужна будет расшифровка и пояснения понятия, скрывающегося за этим набором букв. Так же как для слов кавай, хюгге, продакшн. и не важно, будут они записаны так, как пишутся на языке происхождения или в виде транслита латиницей/кириллицей.
Показать полностью
Feature in the Dust
Гринго и нигер несравнимы. Всё знают слово нигер, оно общеупотребительное и прочно вошло в обиход. Нет, не в узком круге. Это слэнг, но общеупотребительное как черножопый, например - все его знают. Слэнг не равно для узкого круга.
Тупой баран
Feature in the Dust
Гринго и нигер несравнимы. Всё знают слово нигер, оно общеупотребительное и прочно вошло в обиход. Нет, не в узком круге. Это слэнг, но общеупотребительное как черножопый, например - все его знают. Слэнг не равно для узкого круга.
Еще раз - кто эти все? В РФ - какой процент населения считает это слово общеупотребимым в своем родном языке? Не знает из пояснений, что в современном английском это слово считается оскорблением, а именно считает его обычным для русского языка. Таким же обычным, как слова "вода" или хотя бы "клуша"?

Слэнг - это по определению для узкого круга - по сравнению с всем населением страны.
И общеупотремимость слэнга - на уровне тех же шузов и соксов. Где сейчас в русском языке эти супер-популярные общеупотребимые слова? Остались там же, где и шузы на манной каше.
Вода и клуша исконно русские слова, это несообразное сравнение. Но в русском полно и прижившихся заимствований.
Вот само слово "слэнг" не исконно русское, тоже транскрибированием было когда-то.
Нет, не на уровне шузов.
Любой прохожий знает слово нигер. Даже те, кто английский не знают, знают это слово. А раз знают, то не такое оно редкое, как вам кажется или вы притворяетесь, что вам так кажется.
Feature in the Dust
Наверняка есть и такие, кто не знает, что оно пришло из английского, но знает в русском варианте.
Тупой баран
Любой прохожий знает слово нигер.
Это скорее вы притворяетесь и пытаетесь общую информированность о современном значении этого английского слова среди определённой части населения больших городов РФ выдать за общеупотребимость этого слова в русском.
Feature in the Dust
Оно такое же употребительное как другие уничижительное прозвища - хохлы, жиды, пиндосы, чурки...
Их используют неприятные люди, а остальные просто знают, что есть такие слова.
Тупой баран
Feature in the Dust
Наверняка есть и такие, кто не знает, что оно пришло из английского, но знает в русском варианте.
Ну возможно в некоем фантастическом мире, где заимствованные иностранные слова в языке закрепляются не только без понимания значения и происхождения слова, но и при отсутствии объектов, которые это слово обозначает, так и происходит...
Feature in the Dust
Я знал это слово задолго до того, как выучил английский, мне было понятно что это уничижительное прозвище негров, а про английское nigger я много позже узнал.
Также было и с некоторыми другими словами. Это нормально, когда человек, если он не доктор наук, использует слово, не зная о его происхождении, но зная его значение в русском.
Тупой баран
Я знал это слово задолго до того, как выучил английский, мне было понятно что это уничижительное прозвище негров, а про английское nigger я много позже узнал.
Личный опыт (единичный) нерелевантен в масштабах всего населения страны и ничего не доказывает, кроме того, что вы думаете, что понимали это слово и его оскорбительную коннотацию без всяких пояснений. Да же то, является ли это истинным воспоминанием или ложным, нельзя утверждать со 100% уверенностью.
Тупой баран
Feature in the Dust
Оно такое же употребительное как другие уничижительное прозвища - хохлы, жиды, пиндосы, чурки...
То есть вы все перечисленные слова ставите в один ряд по происхождению, времени присутствия в языке, эволюции значений, я правильно вас поняла?
Feature in the Dust
Охренеть, я ещё и воспоминания придумываю, оказывается. Ладно, все, идите в лес.
Feature in the Dust
Где я писал про все это? Я только про употребимость говорил. Что вы несёте
Тупой баран
Feature in the Dust
Охренеть, я ещё и воспоминания придумываю, оказывается.
:))) вообще-то любые воспоминания любого человека могут быть недостоверны, потому что могут быть неточны в деталях и фрагментированы - большинство людей не помнит с фотографической точностью все детали каждой секунды своей жизни.
Тупой баран
Feature in the Dust
Где я писал про все это? Я только про употребимость говорил. Что вы несёте
То есть вы считаете, что можно сравнивать употребимость слов, присутствующих в языке несколько столетий и менявших свою коннотацию с течением времени, и слэнговых выражений, появившихся несколько лет назад?
Feature in the Dust
Я помню свое удивление когда встретил слово nigger и помню, что я подумал, как прикольно, оно английское, оказывается. Это сто процентов.
Тупой баран
Feature in the Dust
Я помню свое удивление когда встретил слово nigger и помню, что я подумал, как прикольно, оно английское, оказывается. Это сто процентов.
Но это - не момент вашего первого знакомства с этим словом.
Feature in the Dust
Я не эксперт и языковая интуиция говорит мне, что они примерно одинаковой частотности.
Feature in the Dust
Я не знал слова nigger до того момента
Тупой баран
Feature in the Dust
Я не знал слова nigger до того момента
? вы не знали слово ниггер, потом увидели его в английском тексте и подумали "как прикольно оно оказывается английское"?
Из ваших слов выше следует, что вы слово ниггер (и его значение) все-таки знали до того, как встретили его в английском тексте.
Тупой баран
Feature in the Dust
Я не эксперт и языковая интуиция говорит мне, что они примерно одинаковой частотности.
И при этом ваша языковая интуиция делает вид, что русскую классику даже в масштабах школьной программы вы не читали, и историю Российской империи в масштабах той же школьной программы не изучали?
Тупой баран
Любой прохожий знает слово нигер.
А говорят образование в стране просело, а государствообразующую реку в Африке помнит каждый.
Тупой баран
> Оно попало в русский и используется в нем как пейоратив.

"На инсте гейта нулёвый хуррик, в бубле, в агре" (Ц)
еще используют snowflake, redneck (для определенной группы)
gringo, skippy
«Хонки».
Если верить примечаниям переводчика к изданным в перестроечные времена книгам Филипа Фармера — что-то вроде «белое говно».
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть