![]() #гп #опрос
Какое переведённое имя упоротее?Публичный опрос
Проголосовал 131 человек
Голосовать в опросе и просматривать результаты могут только зарегистрированные пользователи 19 сентября 2022
|
![]() |
Stasya R Онлайн
|
Беспредельный Зельевар
А кто такой Жукпук? 1 |
![]() |
|
Stasya R
Батильда же) 1 |
![]() |
|
Ненужные Коты на социальном дне
Добавила 1 |
![]() |
|
Чо нашла:
Показать полностью
Ужасный перевод книг "Гарри Поттер" других издательств: 1. Вытриморд, Вотвамторт (Как насчёт Вотвамврот? Тоже неплохо). 2. Томный Лорд (Белла будет счастлива). 3. Лорд Велоспорт (Ну это вообще). 4. Там Реддл (Там Реддл, тут Реддл, везде Реддл). 5. Волан-де-март (Волан-де-май, Волан-де-апрель). 6. Волна-де-морт (Лорд моря, о да). 7. Дринко Манкли, Дроко Мифлой (это всё о Малфое, ага). 8. Драка Малфой (Если бы у Малфоев родилась девочка). 9. Малфой Дурако (Это что, намек?). 10. Хайгриб, Хогвард (Наверное переводчики подумали, что Хогвартс назван в его честь). 11. Дональд Уизли (Рональд Дак). 12. Рон Цузли (Китай рулит). 13. Ролн Увизли (Как увизли так и привизли). 14. Профессор Думбладур, Дамблодоро, Эльбрус Долмондор, Албыс Дамбылдор (Да, да это все о... нашем директоре). 15. Горри Питтер (Клиника, мать твою). 16. Гарри Поотер (Горячий финский парень). 17. Грозный Очкарик (Ахах, в точку). 18. Гармиона Грежер (Хороша троица). 19. Мони Крейнджер (Ох, и выдумщики эти магглы). 20. Сневерус Сейф (нет времени объяснять, прячем всё в Сневеруса Сейфа). 21. Процессор Снейп (Интел кор ай Снейп 4). 22. Стерверус Снейп (Ноу комментс). 23. Мародиоры (Мародеры от Диора). 24. Сриус Бляк (Истерика). 25. Тетя Питония (Ну а что?). 26. Васялиск (Эх, Вася, Вася). 27. Мадам Помри (Самое подходящее имя для школьной медсестры). 28. Длиннопопп (Нет, это не то, что вы подумали, а всего-навсего… *барабанная дробь* фамилия несчастного Невилла). 29. Невилл Тревор (Видимо, Невилл так любит свою жабу, что взял её фамилию). 30. Питер Педигри (Собачий Корм). 31. Лжинни (А мы думали Джинни - честная девочка). 32. Джонни Уизли (Опа, у Уизли пополнение). 33. Виктор Там (И тут тоже Виктор). 34. Чао Чунг (Так вот почему Гарри с ней расстался). 35. Чучу Чанг (Чунга-чанга). 36. Резус Люпин (Положительный что ли?). 37. Бобби (Подпольная кличка Добби). 38. Близнецы Фред и Фред (Даблфред). 39. Полтергейст Пизд (Пивз же, Пивз). 40. Знаменитая команда по квиддичу «Пушкин Пиддр» (любимая команда Рона - Пушки Педдл). 13 |
![]() |
|
Беспредельный Зельевар
🤣🤣🤣🤣🤣 3 |
![]() |
Stasya R Онлайн
|
3 |
![]() |
|
Беспредельный Зельевар
Остановите мой ор!)) |
![]() |
|
Бьюсь челом о сруб светлицы возхохотамше под лавкою🤣🤣🤣
5 |
![]() |
|
Да тут всё упоротое.
3 |
![]() |
|
Самый топ это Сверкароль Чаруальд
3 |
![]() |
|
майор Лёд-Подножный
Милисента Бычешейдер 3 |
![]() |
|
![]() |
|
Ну, Стерверус Снейп прям вот как родное.
10 |
![]() |
|
3 |
![]() |
|
Мадам самогони - идеально
1 |
![]() |
|
А где вариант "Долгопупс"?
|
![]() |
|
Asteroid
Длиннопоп тогда уж. |
![]() |
|
![]() |
|
Я нипонил, чем вам мадам Самогони не нра?
1 |
![]() |
|
Драко Милфа
Такого перевода нет, но просто в коллекцию Особенно хорошо эта фамилия подходила его матери 3 |
![]() |
|
![]() |
Габитус Онлайн
|
Мне Думбльдор всегда мультик напоминал про блудного попугая. Помните : "это же бубль гум!"
5 |
![]() |
|
А вот чехи бедную Плаксу перевели как Уфнюкану Уршулу. Вообще, чешские переделки - на грани гениальности)))
Приобщиться к прекрасному можно здесь https://meliell17.livejournal.com/620130.html 1 |
![]() |
|
майор Лёд-Подножный
Lady Astrel "Марк Шнейдер был маркшейдер,Такого варианта не видел. Маркшейдер! Тогда была зима. И Сима в эту зиму Пришла к нему сама. На Симе было платье, Лиловый креп-жоржет, И взят взаймы у Кати В полосочку жакет."(с) А Жукпук - это жена Чек-пука?) 2 |
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
4 |
![]() |
|
Nalaghar Aleant_tar
Ору чаечкой!) |